Translation of "Kosten zusammensetzen" in English

Da sie in großen Mengen benötigt werden, sind die Kosten, die sich aus dem Preis für das Bindemittel selbst, den Transport- und Lagerkosten sowie eine Reihe anderer Kosten zusammensetzen, beträchtlich, so daß die Wirtschaftlichkeit in Frage gestellt ist.
Since the binders are required in large amounts, the costs, which are made up of the price for the binder itself, the transport and storage costs and a number of other costs, are considerable, so that the economics are put into doubt.
EuroPat v2

In den Niederlanden werden die Gesamtkosten für Nackenschmerzen mit etwa 687 Millionen USD angesetzt, die sich aus 160 Millionen USD für direkte und 527 Millionen USD für indirekte Kosten zusammensetzen.
It is estimated that the total cost of neck pain in the Netherlands amount to around 687 million US dollars, consisting of 160 million US dollars direct costs and 527 million US dollars indirect costs, equalling around 0.1% of GNP23
EUbookshop v2

Es zeigt sich bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel, dass die Summe der Kosten, die sich aus den Filterpreisen und den weiteren Kosten zusammensetzen, die Kosten für Permeat, Säure, Bicarbonat und elektrischen Strom umfassen, bei dem Filter FX 100 minimal sind.
It can be seen in the present example of embodiment that the sum of the costs, which consist of the filter prices and the other costs, which include costs for permeate, acid, bicarbonate and electricity, is minimal with filter FX 100 .
EuroPat v2

Gerne erklären wir den Kunden auch, wie sich die Kosten zusammensetzen, beziehungsweise welche Faktoren die Kosten in die Höhe treiben.
We're also happy to explain to customers how the costs are composed, i.e. which factors drive up the costs.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich aus einem Anteil für Verpflegung / Unterkunft und aus einem Anteil für die eigentliche Veranstaltung sowie weiteren Kosten zusammensetzen.
Prices may consist of an amount for meals/ accommodation and an amount for the event as well as other costs.
ParaCrawl v7.1

Anhand des Beispielbetriebs haben wir aufgezeigt, wie sich die Gesamtkosten im Hopfenanbau aus Aufwand und kalkulatorischen Kosten zusammensetzen.
Based on the farm in our example we have shown how the total costs in hop production are put together from expenditure and calculatory costs.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten und die Zusammensetzung sind ungefähr gleich.
The cost and composition are about the same.
ParaCrawl v7.1

Durch die Abwesenheit von Kohlenstofftetrabromid können die Kosten der Zusammensetzung beispielsweise um 50% reduziert werden.
In fact, the absence of carbontetrabromide can result in a 50% reduction in the cost of the composition.
EuroPat v2

Damit eine Uhr, deren Werk mindestens 50 % des Wertes aller Bestandteile, einschließlich der Kosten des Zusammensetzens, an schweizerischer Fabrikation enthält, als Schweizer Uhr angesehen wird, wird auf Grund von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung des Schweizerischen Bundesrats vom 23. Dezember 1971 über die Benutzung des Schweizer Namens für Uhren zwischen der Schweiz und der Gemeinschaft ein Bestätigungsverfahren nach folgenden Regeln festgelegt:
In order that a watch with a movement of Swiss manufacture as regards not less than 50 % of the value of all the constituent parts including the cost of assembly by virtue of Article 2 (2) (b) of the ordinance of the Swiss Federal Council of 23 December 1971 governing the use of the description "Swiss" for watches can be considered to be Swiss, a certification procedure shall be established between Switzerland and the Community in accordance with the following rules:
JRC-Acquis v3.0

Die Verwendung eines Extraktionsmittelgemisches verursacht jedoch zusätzliche Kosten, da seine Zusammensetzung während des Extraktionsprozesses laufend kontrolliert und justiert werden muß.
The use of an extractant mixture does, however, give rise to additional costs as the composition of the mixture must be continuously controlled and adjusted during the extracting process.
EuroPat v2

Bei einer Erhöhung des Gehalts auf mehr als 50 Gew% ist im Normalfall keine relevante Steigerung der Effekte mehr zu erreichen, jedoch werden die Kosten der Zusammensetzungen höher.
An assay of more than 50% by weight normally does not provide for a relevant increase in performance, but the costs for the compositions increase.
EuroPat v2

Für diese multinationalen Unternehmen geht es jedoch in erster Linie um die Minimierung der Rohstoffkosten, notfalls auf Kosten einer verfälschten Zusammensetzung der Schokolade.
However, these multinationals particularly want to minimise the cost of their raw materials and do not care that this will be at the cost of a change in the composition of chocolate.
Europarl v8

Durch deren Verwendung kann unter anderem die Dichte reduziert werden, der Schrumpf auf ein auf ein Minimum reduziert und die Kosten der Zusammensetzung gesenkt werden.
By using them, the density can be reduced, shrinkage can be reduced to a minimum, and the costs of the composition can be decreased.
EuroPat v2

Durch deren Verwendung kann unter anderem die Dichte reduziert werden, die Verarbeitbarkeit der Masse verbessert, der Schrumpf auf ein auf ein Minimum reduziert und die Kosten der Zusammensetzung gesenkt werden.
The use thereof can among other things reduce the density, improve the workability of the mass, reduce the shrinkage to a minimum and lower the costs of the composition.
EuroPat v2