Translation of "Kosten schätzen" in English
Bei
der
PoC-Methode
muss
der
Konzern
den
Umsatz
und
die
Kosten
anteilig
schätzen.
The
use
of
the
POC
method
requires
the
group
to
estimate
the
proportional
revenue
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
unsere
Preise
an
um
Ihre
monatlichen
Kosten
zu
schätzen.
Check
out
our
pricing
to
estimate
your
monthly
cost.
CCAligned v1
Kosten
schätzen
und
Budget
planen
(Cost
Management)
Estimating
costs
(Cost
Management)
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
ganz
einfach
die
kosten
schätzen,
bevor
Sie
rendern.
Easily
estimate
the
cost
before
you
start
rendering.
CCAligned v1
Kampagnenkosten
verwalten,
Budget
halten,
monatliche
Kosten
schätzen
und
Diskrepanzen
ausgleichen.
Manage
campaign
expenses,
staying
on
budget,
estimating
monthly
costs
and
reconciling
discrepancies.
CCAligned v1
Auch
für
die
teuren
Glasfenster
können
wir
die
Kosten
nur
schätzen.
The
cost
of
the
expensive
glass
windows
can
only
be
guessed,
too.
ParaCrawl v7.1
Ausgehende
Pakete
und
große
Pakete
müssen
gewogen,
um
Kosten
zu
schätzen.
Outgoing
parcels
and
big
packages
must
be
weighed
to
estimate
cost.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
den
nachfolgenden
Rechner,
um
Ihre
monatlichen
Kosten
zu
schätzen.
Use
the
calculator
below
to
estimate
your
monthly
bill.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Kosten
realistisch
ein
schätzen
und
zusätzlichen
Finanzmitteln
im
europäischen
Haushalt
zustimmen.
We
must
make
realistic
estimates
of
these
costs
and
agree
to
provide
the
extra
finance
in
toe
European
budget.
EUbookshop v2
Die
Zahlenliegen
jedoch
eventuell
höher,
da
sich
die
tatsächlichen
gesellschaftlichen
Kosten
schwer
schätzen
lassen.
However
the
figures
maybehigher
as
the
true
social
costs
are
difficult
to
estimate.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
inkrementellen
Betriebskosten
muss
die
Kommission
sich
auf
die
von
Deutschland
und
der
FGAZ/FZG
bereitgestellten
Daten
stützen,
sofern
diese
angemessen
erscheinen,
da
sie
selber
nicht
in
der
Lage
ist,
diese
Kosten
unabhängig
zu
schätzen.
Moreover,
this
method
takes
into
account
a
discount
rate
which
reflects
capital
costs.
DGT v2019
Die
NRB
sollten
die
zusätzlichen
Kosten
schätzen,
die
mit
der
Gewährung
des
Zugangs
zu
den
betreffenden
Einrichtungen
verbunden
sind.
NRAs
should
estimate
the
incremental
costs
required
to
provide
access
to
the
facilities
concerned.
DGT v2019
Daraus
folgt,
dass
die
in
Bezug
auf
die
Rechtshandlung
einer
öffentlichen
Behörde
übernommenen
Kosten
nicht
zum
Schätzen
der
Kosten
berücksichtigt
werden
können,
die
ein
privater
Anteilseigner
hätte
übernehmen
können
und
wollen.
It
follows
that
the
costs
assumed
in
relation
to
a
public
authority
act
cannot
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
estimating
the
costs
that
a
private
shareholder
would
have
been
in
the
position
to,
and
willing
to
incur.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Kosten
der
Konflikte
schätzen
die
Ökonomen
des
Copenhagen
Consensus
die
tatsächlichen
Kosten
der
globalen
Militärausgaben.
When
examining
the
cost
of
conflict,
the
Copenhagen
Consensus
economists
estimate
the
actual
costs
of
global
military
expenditure.
News-Commentary v14
Um
die
Kosten
schätzen
zu
können,
die
dem
Unternehmen
aufgrund
von
Weiterbildungskursen
tatsächlich
entstanden
waren,
sollte
hier
die
Differenz
zwischen
den
Beiträgen
des
Unternehmens
an
kollektive
Weiterbildungsfonds
und
den
für
Weiterbildungsmassnahmen
erhaltenen
Zuschüssen
aus
staatlichen
und
sonstigen
Quellen
angegeben
werden.
In
order
to
estimate
the
enterprise's
actual
costs
for
CVT
courses,
this
heading
was
intended
to
show
the
difference
between
the
enterprise's
contributions
to
collective
training
funds
and
the
grants
received
for
CVT
provision
from
State
and
other
sources.
EUbookshop v2
Im
Auftrag
der
Kommission
durchgeführte
Kosten-Nutzen-Analysen
schätzen
den
Wert
des
Anteils,den
Europa
am
weltweiten
Markt
für
Satellitennavigationsprodukte
und
-dienstleistungen
hat,
auf
biszu
9
000
Mio.
EUR,
die
durch
die
Nutzung
des
Systems
Galileo
ab
2015
jedes
Jahr
erzielt
werdenkönnten,
und
gehen
davon
aus,
dass
140
000
neue
Arbeitsplätze
entstehen
könnten.
Cost-benefit
analyses
carried
out
for
the
Commission
estimate
that
Europe’s
share
of
the
global
marketfor
satellite
navigation
products
and
services
may
be
worth
as
much
as
EUR
9
000
million
each
yearfrom
2015
onwards
as
a
result
of
using
Galileo,
and
that
up
to
140
000
new
jobs
could
be
created.
EUbookshop v2
Der
häufigsten
Form
der
hedonistischen
Preisgestaltung
liegen
beobachtete
Eigentumswerte
(z.
B.
Immobilienpreise)
oder
Arbeitslöhne
zugrunde,
um
den
Geldwert
der
externen
Kosten
zu
schätzen.
The
most
frequent
forms
of
hedonic
pricing
use
observed
property
values
(e.g.
house
prices)
or
wage
rates
for
estimating
the
monetary
value
of
external
costs.
EUbookshop v2
Hauptakteure
in
den
Bereichen
Immobilien
und
Bau
schätzen
Kosten
und
Nutzen
„grüner“
Gebäude
falsch
ein:
ein
nicht
zu
unterschätzendes
Hindernis
für
mehr
Energieeffizienz
im
Gebäudesektor,
wie
eine
neue
Studie
des
World
Business
Council
for
Sustainable
Development
(WBCSD)
zeigt.
Key
players
in
real
estate
and
construction
misjudge
the
costs
and
benefits
of
"green"
buildings,
creating
a
major
barrier
to
more
energy
efficiency
in
the
building
sector,
a
new
study
by
the
World
Business
Council
for
Sustainable
Development
(WBCSD)
reports.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
es
gewohnt,
schon
in
den
Planungsphasen
die
Kosten
zu
schätzen
und
zu
berechnen,
um
spätere
Überraschungen
zu
vermeiden.
Our
approach
is
to
estimate
and
calculate
costs
already
in
the
planning
stages
in
order
to
avoid
surprises
in
later
stages.
ParaCrawl v7.1
Zu
wählen,
ist
es
wichtig,
die
Kosten
zu
schätzen,
sowie
achten
Sie
auf
alle
Parameter.
To
choose,
it
is
important
to
estimate
the
cost,
as
well
as
pay
attention
to
all
parameters.
ParaCrawl v7.1
Verteilte
externe
und
interne
Mitarbeiter,
Ihre
Zulieferer
und
Ihre
Kunden
werden
die
Arbeit
mit
einem
flexiblen
und
intuitiven
System,
das
zudem
die
Administrationskosten
ebenso
wie
die
mit
dem
Kreativ-Prozess
verbundene
Zeiten
und
Kosten
reduziert,
zu
schätzen
wissen.
Distributed
external
and
internal
employees,
your
suppliers
and
your
customers
will
appreciate
the
work
with
an
adaptable
and
intuitive
system
which
reduces,
besides,
the
administration
costs
just
as
the
times
linked
with
the
creative
process
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Substitution
der
Auszahlung
mit
einer
anderen
Schätzung,
die
den
zusätzlichen
Wertverlust
zeigt,
sobald
er
auf
ein
bestimmtes
Niveau
fällt,
kann
das
Management
das
Preismodell
für
Binäre
Optionen
verwenden,
um
die
zu
erwartenden
Kosten
zu
schätzen.
“
By
substituting
the
payoff
with
another
estimate
which
shows
the
additional
loss
in
value
once
it
falls
to
a
certain
level,
management
can
use
the
binary
option
pricing
model
to
estimate
the
expected
present
value
of
the
costs.
“
CCAligned v1
Prozess
Jim
und
sein
Arbeitspartner
waren
verpflichtet,
die
Anforderungen
zu
identifizieren,
die
erforderliche
Ausrüstung
zu
erstellen,
ihre
Kosten
zu
schätzen,
die
Menge
der
Arbeiten
für
die
Installation
zu
detaillieren
und
Zeichnungen
des
Bewässerungssystems
zu
produzieren.
Process
Jim
and
his
work
partner
were
required
to
identify
the
requirements,
establish
the
equipment
required,
estimate
their
costs,
detail
the
amount
of
work
for
installation
and
produce
drawings
of
the
irrigation
system.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
diese
Kosten
zu
schätzen,
wenden
Sie
sich
am
besten
an
einen
Fachhändler,
der
eine
Ortsbesichtigung
vornimmt
und
einen
unverbindlichen
Kostenvoranschlag
macht.
The
best
way
to
assess
these
costs
too
is
to
contact
a
specialised
dealer
for
a
technical
site
inspection
and
a
free
quotation.
ParaCrawl v7.1