Translation of "Kosten liegen bei" in English
Deren
Kosten
liegen
jährlich
bei
erstaunlichen
5,2%
des
weltweiten
BIP.
The
cost
of
domestic
violence
adds
up
to
an
astonishing
5.2%
of
global
GDP
each
year.
News-Commentary v14
Die
entsprechenden
Kosten
liegen
jedes
Jahr
bei
etwa
0,5%
des
BIP.
The
cost
of
this
each
year
amounts
to
0.5%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
Erdgasstrom
liegen
bei
9,0
Cent.
The
cost
of
electricity
from
natural
gas
is
9.0
cents.
TildeMODEL v2018
Die
Die
monatlichen
Kosten
liegen
bei
$
10
für
einen
anständigen
Shared
Host.
The
monthly
cost
will
be
around
$10
for
a
decent
shared
host.
CCAligned v1
Die
Kosten
liegen
bei
5
bis
7
Mrd.
€
pro
Jahr.
Costs
accrue
to
€
5
to
7
billion
a
year.
ParaCrawl v7.1
Seine
jährlich
Kosten
liegen
bei
rund
$25,576
für
einen
Bewohner.
Its
annual
cost
will
be
around
$25,576
for
a
resident.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Versuchsbetrieb
hochgerechneten
Kosten
liegen
bei
ca.
20
â
¬/m³
Gülle.
The
costs
projected
from
the
trial
operation
are
approximately
20
â
¬/m³
of
slurry.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kosten
liegen
bei
200-300
Rubel.
Its
cost
hovers
around
200-300
rubles.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
liegen
bei
10
US-Dollar.
The
costs
are
around
10
USD.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
liegen
bei
300
bis
500
Euro
pro
Nacht.
The
budget
for
a
Tubbataha
liveaboard
can
range
from
300
to
over
500
euros
per
night.
ParaCrawl v7.1
Die
monatlichen
Kosten
liegen
bei
10
Euro.
The
monthly
costs
amount
to
€
10.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
liegen
jeweils
bei
sechs
Euro
pro
Tag.
The
hire
of
both
equipment
is
€
6
per
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
liegen
bei
33
Prozent
gängiger
Methoden.
The
costs
are
around
33%
compared
to
conventional
methods.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
pro
Tag
liegen
bei
CHF
5.-.
The
cost
per
day
is
CHF
5.-.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
damit
werden
die
Kosten
liegen
bei
den
verschiedenen
Modellen
ebenfalls
stark
variieren.
Together
with
this,
the
cost
ranges
on
the
various
models
also
vary
widely.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Milchproduktion
liegen
bei
circa
40
Eurocent
pro
Liter.
The
costs
of
producing
milk
amount
to
approximately
40
eurocent
per
litre.
ParaCrawl v7.1
Die
wahren
Kosten
liegen
wahrscheinlich
bei
100
Millionen.
However,
the
true
costs
are
likely
more
around
$100
million.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
dafür
sind
die
steigenden
jährlichen
laufenden
Kosten:
Derzeit
liegen
sie
bei
13,5
Mio.
EUR.
An
example
of
this
is
the
mounting
annual
running
costs:
they
currently
stand
at
EUR
13.5
million.
Europarl v8
Die
Offenhaltungsfläche
entspricht
35
Hektar,
die
kalkulierten
Kosten
liegen
bei
mehr
als
112
000
Euro.
The
areas
of
land
to
be
kept
open
equate
to
35
hectares;
the
calculated
costs
amount
to
more
than
112,000
euros.
WMT-News v2019
Die
Kosten
liegen
bei
1-2
Euro
pro
Einzelfahrt
in
Metro,
Tram
oder
Bus.
The
cost
is
between
1
and
2
euros
per
single
ticket
for
Metro,
tram,
and
bus.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
medizinische
Behandlung
aufzuwendenden
Kosten
liegen
bei
durchschnittlich
500.000
€
pro
Kind.
The
costs
of
the
medical
treatment
average
500
000
€
per
child.
EuroPat v2
Die
Kosten
pro
Ticket
liegen
bei
315
Euro
zzgl.
MwSt.
(Stand
Januar
2019).
The
cost
per
ticket
is
EUR
315
plus
VAT
(as
of
January
2019).
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrtzeit
beträgt
ca.
2,5
Stunden,
die
Kosten
liegen
bei
ca.
15
Euro
pro
Person.
The
travel
time
is
about
2.5
hours,
the
cost
is
about
15
euros
per
person.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
die
elektronische
Rechnungsstellung
Einsparungen
für
die
Unternehmen
mit
sich
bringen,
da
die
Kosten
für
die
Übertragung/Bearbeitung
einer
elektronischen
Rechnung
weit
unter
den
Kosten
liegen,
die
bei
Rechnungen
in
Papierform
anfallen.
In
addition,
electronic
invoicing
will
result
in
savings
for
companies
as
the
cost
of
sending
and
handling
an
electronic
invoice
is
far
lower
than
a
paper
invoice.
Europarl v8
Das
Ergebnis
dieser
Studie
und
die
oben
wiedergegebenen
Schätzungen
(von
€1
je
Tonne
geförderten
Erzes
für
neue
Entsorgungsmaßnahmen)
lassen
den
Schluss
zu,
dass
der
infolge
dieses
Vorschlags
eintretende
Anstieg
der
Entsorgungskosten
im
Bereich
von
5
-
10
%
der
Kosten
liegen
dürfte,
die
bei
vielen
Minen
bereits
heute
für
die
Abfallentsorgung
anfallen.
Combining
the
output
from
that
study
with
the
estimate
cited
above
(of
€1
per
tonne
of
metal
mined
for
new
waste
management
measures),
it
appears
that
the
rise
in
waste
management
costs
resulting
from
this
Proposal
would
fall
within
a
range
of
5-10%
of
current
waste
management
costs
for
many
mines.
TildeMODEL v2018
Diese
jeweils
auf
die
Beschäftigten
umgelegten
Kosten
liegen
bei
den
KMU
wesentlich
höher
als
in
größeren
Unternehmen.
These
costs,
expressed
per
employee,
are
substantially
higher
in
SMEs
than
in
larger
enterprises.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
ist
es
verständlich,
daß
der
kleine
Absatzmarkt
-
die
Zielgruppe
besteht
stets
nur
aus
einer
begrenzten
Zahl
von
Patienten
-
für
einen
Industriezweig
wenig
attraktiv
ist,
der
erwartet,
daß
sich
die
erheblichen
Investitionen,
die
zur
Erforschung
und
Entwicklung
eines
neuen
Präparats
erforderlich
sind
(die
derzeitigen
Kosten
liegen
bei
200
Mio.
ECU2)
amortisieren.
It
is
however
understandable
that
the
small
scale
of
the
market,
invariably
involving
only
a
small
number
of
patients,
should
not
be
attractive
to
an
industry
which
expects
returns
on
the
heavy
investment
required
for
research
and
development
of
innovative
medicines:
the
cost
is
currently
in
the
region
of
ECU
200
million2.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stehen
den
umfangreichen,
in
Billionen
Dollar
messbaren
Vorteilen
geringe
direkte
Kosten
gegenüber
–
diese
liegen
bei
vollständigem
Einsatz
der
Technik
im
einstelligen
Milliardenbereich.
Moreover,
the
large
potential
upside,
measured
in
trillions
of
dollars,
contrasts
with
low
direct
costs
–
in
the
single-digit
billions
for
full-scale
deployment.
News-Commentary v14
Die
Postund
Fernmeldeverwaltungen
müssen
bestimmte
stark
genutzte
Dienstleistungen
höher
bezahlen
lassen
kön
nen,
als
die
eigentlichen
Kosten
liegen,
um
Verluste
bei
den
weniger
genutzten,
aber
notwendigen
Dienst
leistungen
ausgleichen
zu
können.
But
unfortunately,
Mr
President,
I
must
draw
your
attention
and
the
attention
of
your
staff
to
the
fact
that
this
new
definition
of
competence
is
not
well
translated
in
the
Dutch
text.
EUbookshop v2