Übersetzung für "Kosten liegen bei" in Englisch

Deren Kosten liegen jährlich bei erstaunlichen 5,2% des weltweiten BIP.
The cost of domestic violence adds up to an astonishing 5.2% of global GDP each year.
News-Commentary v14

Die entsprechenden Kosten liegen jedes Jahr bei etwa 0,5% des BIP.
The cost of this each year amounts to 0.5% of GDP.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für Erdgasstrom liegen bei 9,0 Cent.
The cost of electricity from natural gas is 9.0 cents.
TildeMODEL v2018

Die Die monatlichen Kosten liegen bei $ 10 für einen anständigen Shared Host.
The monthly cost will be around $10 for a decent shared host.
CCAligned v1

Die Kosten liegen bei 5 bis 7 Mrd. € pro Jahr.
Costs accrue to € 5 to 7 billion a year.
ParaCrawl v7.1

Seine jährlich Kosten liegen bei rund $25,576 für einen Bewohner.
Its annual cost will be around $25,576 for a resident.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Versuchsbetrieb hochgerechneten Kosten liegen bei ca. 20 â ¬/m³ Gülle.
The costs projected from the trial operation are approximately 20 ⠬/m³ of slurry.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kosten liegen bei 200-300 Rubel.
Its cost hovers around 200-300 rubles.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten liegen bei 10 US-Dollar.
The costs are around 10 USD.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten liegen bei 300 bis 500 Euro pro Nacht.
The budget for a Tubbataha liveaboard can range from 300 to over 500 euros per night.
ParaCrawl v7.1

Die monatlichen Kosten liegen bei 10 Euro.
The monthly costs amount to € 10.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten liegen jeweils bei sechs Euro pro Tag.
The hire of both equipment is € 6 per day.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten liegen bei 33 Prozent gängiger Methoden.
The costs are around 33% compared to conventional methods.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten pro Tag liegen bei CHF 5.-.
The cost per day is CHF 5.-.
ParaCrawl v7.1

Zusammen damit werden die Kosten liegen bei den verschiedenen Modellen ebenfalls stark variieren.
Together with this, the cost ranges on the various models also vary widely.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der Milchproduktion liegen bei circa 40 Eurocent pro Liter.
The costs of producing milk amount to approximately 40 eurocent per litre.
ParaCrawl v7.1

Die wahren Kosten liegen wahrscheinlich bei 100 Millionen.
However, the true costs are likely more around $100 million.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel dafür sind die steigenden jährlichen laufenden Kosten: Derzeit liegen sie bei 13,5 Mio. EUR.
An example of this is the mounting annual running costs: they currently stand at EUR 13.5 million.
Europarl v8

Die Offenhaltungsfläche entspricht 35 Hektar, die kalkulierten Kosten liegen bei mehr als 112 000 Euro.
The areas of land to be kept open equate to 35 hectares; the calculated costs amount to more than 112,000 euros.
WMT-News v2019

Die Kosten liegen bei 1-2 Euro pro Einzelfahrt in Metro, Tram oder Bus.
The cost is between 1 and 2 euros per single ticket for Metro, tram, and bus.
ParaCrawl v7.1

Die für die medizinische Behandlung aufzuwendenden Kosten liegen bei durchschnittlich 500.000 € pro Kind.
The costs of the medical treatment average 500 000 € per child.
EuroPat v2

Die Kosten pro Ticket liegen bei 315 Euro zzgl. MwSt. (Stand Januar 2019).
The cost per ticket is EUR 315 plus VAT (as of January 2019).
ParaCrawl v7.1

Die Fahrtzeit beträgt ca. 2,5 Stunden, die Kosten liegen bei ca. 15 Euro pro Person.
The travel time is about 2.5 hours, the cost is about 15 euros per person.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird die elektronische Rechnungsstellung Einsparungen für die Unternehmen mit sich bringen, da die Kosten für die Übertragung/Bearbeitung einer elektronischen Rechnung weit unter den Kosten liegen, die bei Rechnungen in Papierform anfallen.
In addition, electronic invoicing will result in savings for companies as the cost of sending and handling an electronic invoice is far lower than a paper invoice.
Europarl v8

Das Ergebnis dieser Studie und die oben wiedergegebenen Schätzungen (von €1 je Tonne geförderten Erzes für neue Entsorgungsmaßnahmen) lassen den Schluss zu, dass der infolge dieses Vorschlags eintretende Anstieg der Entsorgungskosten im Bereich von 5 - 10 % der Kosten liegen dürfte, die bei vielen Minen bereits heute für die Abfallentsorgung anfallen.
Combining the output from that study with the estimate cited above (of €1 per tonne of metal mined for new waste management measures), it appears that the rise in waste management costs resulting from this Proposal would fall within a range of 5-10% of current waste management costs for many mines.
TildeMODEL v2018

Diese jeweils auf die Beschäftigten umgelegten Kosten liegen bei den KMU wesentlich höher als in größeren Unternehmen.
These costs, expressed per employee, are substantially higher in SMEs than in larger enterprises.
TildeMODEL v2018

Im übrigen ist es verständlich, daß der kleine Absatzmarkt - die Zielgruppe besteht stets nur aus einer begrenzten Zahl von Patienten - für einen Industrie­zweig wenig attraktiv ist, der erwartet, daß sich die erheblichen Investitionen, die zur Erforschung und Entwicklung eines neuen Präparats erforderlich sind (die derzeitigen Kosten liegen bei 200 Mio. ECU2) amortisieren.
It is however understandable that the small scale of the market, invariably involving only a small number of patients, should not be attractive to an industry which expects returns on the heavy investment required for research and development of innovative medicines: the cost is currently in the region of ECU 200 million2.
TildeMODEL v2018

Außerdem stehen den umfangreichen, in Billionen Dollar messbaren Vorteilen geringe direkte Kosten gegenüber – diese liegen bei vollständigem Einsatz der Technik im einstelligen Milliardenbereich.
Moreover, the large potential upside, measured in trillions of dollars, contrasts with low direct costs – in the single-digit billions for full-scale deployment.
News-Commentary v14

Die Postund Fernmeldeverwaltungen müssen bestimmte stark genutzte Dienstleistungen höher bezahlen lassen kön nen, als die eigentlichen Kosten liegen, um Verluste bei den weniger genutzten, aber notwendigen Dienst leistungen ausgleichen zu können.
But unfortunately, Mr President, I must draw your attention and the attention of your staff to the fact that this new definition of competence is not well translated in the Dutch text.
EUbookshop v2