Translation of "Kosten klären" in English
Die
Kommission
hält
es
für
notwendig,
in
den
Beteiligungsregeln
den
Begriff
der
erstattungsfähigen
tatsächlichen
Kosten
derart
zu
klären,
dass
Kosten
als
erstattungsfähig
betrachtet
werden
können,
wenn
sie
nach
den
üblichen
Buchführungsverfahren
des
Empfängers
im
Einklang
mit
den
geltenden
Buchführungs-
und
Rechnungsprüfungsstandards
in
dessen
Konten
verzeichnet
sind.
The
Commission
considers
it
necessary
to
clarify
in
the
rules
for
participation
the
concept
of
eligible
actual
costs,
in
such
a
manner
that
they
could
be
considered
as
eligible
if
registered
in
the
beneficiary's
accounts
according
to
its
usual
accounting
practice
in
compliance
with
applicable
accounting
and
auditing
standards.
TildeMODEL v2018
Um
in
dieser
Angelegenheit
zu
einer
Entscheidung
zu
kommen
und
um
die
Aufteilung
der
Kosten
zu
klären,
muß
darüber
mit
der
belgischen
Regierung
beraten
werden,
die
dafür
die
Verantwortung
trägt.
Consultations
with
the
Belgian
authorities,
who
are
primarily
responsible
for
this,
will
be
necessary
in
order
to
make
a
choice
and
decide
how
the
costs
should
be
apportioned.
EUbookshop v2
Aber
wenn
du
eine
andere
Grabstelle
suchen,
mit
dem
Bestatter
und
Pastor
Martin
von
der
Gemeinde
reden,
die
Kosten
klären
und
alles
regeln
willst,
bitte
sehr.
But
if
you
want
to
make
some
other
arrangements,
you
want
to
find
someplace
else
to
bury
him,
you
want
to
talk
to
the
mortician,
and
you
want
to
call
up
sacred
heart
and
talk
to
father
Martin
and
find
out
how
much
that's
gonna
cost
and
make
all
those
arrangements,
be
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
Sach-Spende,
etwa
von
medizinischen
Geräten
o.ä.
erwägen,
schreiben
Sie
uns,
bitte,
damit
wir
alle
Einzelheiten
wie
Bedarf,
Spezifikationen,
technische
Normen,
Transportweg
und
-kosten
etc.
vorher
klären
können.
If
you
intent
to
make
a
donation
in
kind,
please
contact
us
beforehand
so
that
we
can
clarify
all
details
as
to
requirements,
specifications,
technical
norms,
transport
and
transport
costs,
customs
formalities.
ParaCrawl v7.1
Um
Überraschungen
im
Projekt
oder
am
Ergebnis,
Zeitverzögerungen
oder
unvorhergesehene
Kosten
zu
vermeiden,
klären
und
stimmen
wir
die
Erwartungen
und
Anforderungen
an
ein
Softwareprojekt
ab
und
halten
sie
schriftlich
fest.
In
order
to
avoid
surprises
during
the
project
or
with
the
result,
as
well
as
avoiding
delays
or
unexpected
costs,
we
will
clear
up
and
adjust
the
expectations
and
requirements
of
the
software
project
and
we
will
detail
these
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
klären
sich
proportional:
zum
Beispiel,
es
ist
sofort
eingeplant,
auf
die
Entwicklung
der
Informationstechnologien
15%
vom
allgemeinen
jährlichen
Budget
auszugeben
und
dann,
nicht
weniger
als
5%
im
Jahr
zu
verbrauchen.
Expenses
are
defined
proportionally:
for
example,
is
planned
to
spend
at
once
for
development
of
an
information
technology
of
15%
from
the
general
annual
budget
and
then
to
spend
not
less
than
5%
a
year.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
hinsichtlich
der
Ressourcen
klare
Kosten.
There
is
a
definite
cost
in
terms
of
resources.
Europarl v8
Zumindest
einige
dieser
Kosten
sind
ganz
klar
eine
Subventionierung
des
Öls.
Maybe
not
all
of
that
cost,
but
at
least
some
is
clearly
a
subsidy
that
goes
to
oil.
OpenSubtitles v2018
Transparenz
der
Kosten
und
eines
klaren
Verständnisses
ihrer
Optimierung
gewährleisten.
Ensure
transparency
of
costs
and
clear
understanding
of
their
optimization.
CCAligned v1
Qualität
sichern,
Wettbewerbsfähigkeit
steigern
und
Kosten
senken
durch
klare,
transparente
Prozesse.
To
ensure
quality,
increase
competitiveness
and
reduce
costs
using
clear,
transparent
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielsetzung
ist
klar:
Kosten-
und
Arbeitszeitoptimierung
bzw.
Ertragssteigerung.
The
purpose
is
clear:
expense
and
working
time
optimisation
resp.
earnings
increase.
ParaCrawl v7.1
Klar
definierte
Planung
der
Inspektionen
verhindert
zudem
Produktionsunterbrüche,
Kosten
sind
klar
kalkulierbar.
Precise
planning
of
the
inspections
also
prevents
production
interruptions
and
enables
costs
to
be
calculated
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Risiken
können
unter
klaren
Kosten-
und
Performance-Zielvorgaben
reduziert
werden.
Learn
more
Reduce
risk
with
clear
cost
and
performance
targets.
ParaCrawl v7.1
Der
Einkauf
möchte
niedrigere
Kosten
und
eine
klare
Berichterstattung.
Procurement
wants
cheaper
costs
and
clear
reporting
CCAligned v1
Wer
kämpfen
will
muss
sich
zunächst
über
die
Kosten
im
Klaren
sein.
Who
wishes
to
fight
must
first
count
the
cost.
CCAligned v1
Erst
jetzt
werden
die
menschlichen
und
ökonomischen
Kosten
dieser
Politik
klar.
But
now
the
human
and
economic
costs
of
this
policy
are
becoming
clear.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
alle
Kosten
sind
klar
ausgeschrieben.
Make
sure
all
the
costs
are
clearly
spelled
out.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
erhält
er
eine
Leistung
mit
transparenten
Kosten
und
klarer
Zuverlässigkeit.
Instead,
they
receive
a
service
with
transparent
costs
and
clear
reliability.
ParaCrawl v7.1
Die
ermittelten
beihilfefähigen
Kosten
sollten
durch
klare,
spezifische
und
aktuelle
schriftliche
Unterlagen
belegt
werden.
For
the
calculation
of
the
aid
intensity,
only
eligible
costs
should
be
included.
DGT v2019
Auf
der
Ausgabenseite
sollten
die
nicht
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
zuzuordnenden
Kosten
klar
ausgewiesen
werden.
On
the
expenditure
side,
costs
specific
to
the
non-public
service
activity
should
be
clearly
identified.
DGT v2019
Bei
Modernisierungsbedarf
machen
wir
Ihnen
gerne
ein
Angebot,
das
Kosten
und
Nutzen
klar
gegenüberstellt.
If
there
is
a
requirement
to
modernize
we
are
delighted
to
quote
you
an
offer
that
clearly
shows
cost
and
utility.
ParaCrawl v7.1
Schon
während
er
an
den
ersten
Skizzen
arbeitete,
entwickelte
Köster
klare
Vorstellungen
zur
Instrumentierung.
Already
during
his
work
on
the
first
sketches,
Köster
developed
clear
conceptions
of
instrumentation.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Gruppe
erhalten
Sie
innert
90
Tagen
die
Kosten
für
eine
klar
festgelegte
Menge.
You
receive
the
costs
for
a
predetermined
quantity
from
this
group
within
90
days.
ParaCrawl v7.1
Herrn
Eisma
möchte
ich
außerdem
darauf
hinweisen,
daß
in
puncto
finanzielle
Kosten
bereits
klare
Angaben
vorliegen,
die
Sie
von
meiner
Dienststelle
jederzeit
erhalten
können,
da
es
vier
verschiedene
Lösungen
für
die
Anwendung
der
Richtlinie
gibt.
Amongst
other
things
I
should
like
to
tell
Mr
Eisma
that,
as
regards
the
financial
costs,
there
are
now
detailed
data
which
my
officials
will
be
pleased
to
send
you,
since
there
are
four
different
solutions
for
implementing
the
directive.
Europarl v8
Müssen
wir
erstaunt,
ja
sogar
entrüstet
sein,
wenn
wir
erfahren,
daß
es
aufgrund
der
Art,
wie
die
Fremdenverkehrspolitik
verwaltet
wurde,
möglich
war,
daß
Organisationen,
die
kein
Anrecht
darauf
hatten,
Beihilfen
gewährt
wurden,
daß
Unterschriften
auf
Verträgen
von
nichtunterschriftberechtigten
Personen
entgegengenommen
und
akzeptiert
wurden,
daß
die
Festsetzung
zuschußfähiger
Kosten
nicht
klar
geregelt,
daß
der
tatsächliche
Empfänger
einer
Beihilfe
oder
einer
Finanzierung
nicht
unbedingt
der
in
den
Verträgen
genannte
Empfänger
war?
Should
we
be
surprised,
scandalised,
when
we
learn
that,
the
way
it
was
handled,
tourism
policy
enabled
the
payment
of
aid
to
bodies
having
no
right
to
accept
it,
that
people
not
authorized
to
do
so
signed
contracts
and
these
contracts
were
received
and
accepted,
that
the
identification
of
eligible
expenses
was
never
clearly
established
and
that
the
real
beneficiary
of
a
grant
or
financing
was
not
necessarily
the
beneficiary
designated
on
the
contract?
Europarl v8
Wir
haben
zwar
die
Kosten
jetzt
klar
zum
Produzenten
verwiesen,
aber
der
hat
keinen
Wettbewerb
mehr
und
wird
in
Zukunft
vorschreiben,
was
das
Recycling
von
Autos
kostet,
und
genau
das
ist
verbraucherfeindlich.
Certainly,
we
would
now
be
clearly
transferring
the
costs
to
the
manufacturer,
but
to
one
who
no
longer
had
any
competition
and
who
would
in
future
dictate
the
cost
of
recycling
cars.
And
it
is
precisely
this
which
is
anti
the
consumer.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
der
Begriff
„„förderfähige
Kosten“„
unbedingt
klar
definiert
werden,
damit
die
Mitgliedstaaten
endgültige
Entscheidungen
treffen
können.
In
my
opinion,
it
is
essential
that
a
clear
definition
of
‘eligible
costs’
be
provided,
so
that
the
Member
States
are
in
a
position
to
take
final
decisions.
Europarl v8
Jetzt,
wo
die
wirtschaftlichen
Kosten
der
Kinderehen
klar
auf
dem
Tisch
liegen,
fangen
die
Regierungen
der
Entwicklungsländer
an,
das
Thema
mehr
zu
beachten.
With
the
economic
costs
of
child
marriage
now
clear,
governments
in
the
developing
world
are
beginning
to
address
the
issue
with
more
urgency.
News-Commentary v14
Allerdings
hat
es
sich
als
wichtiger
erwiesen,
den
Handlungsbedarf
durch
eine
klare
Kosten-Nutzen-Analyse
zu
untermauern
und
das
politische
Engagement
der
europäischen
Staats-
und
Regierungschefs
für
prioritäre
politische
Ziele
unter
Beweis
zu
stellen.
However,
what
proved
to
be
more
important
was
the
ability
to
make
a
clear
cost
and
benefits
case
for
action,
as
well
as
political
commitment
at
EU
Heads
of
State
level
to
key
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
schlägt
vor,
in
einem
zweiten
Schritt
in
die
Europa-2020-Strategie
konkret
bezifferte
Ziele
für
die
Senkung
dieser
Kosten
mit
einem
klaren
Aktionsplan
und
einer
systematischen
Bewertung
der
bei
dessen
Umsetzung
erzielten
Fortschritte
aufzunehmen.
As
a
second
step,
the
EESC
proposes
that
the
EU
2020
strategy
include
calculated
objectives
for
reducing
these
costs
accompanied
by
a
clear
action
plan
and
a
systematic
evaluation
of
its
progress.
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
dass
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
auf
transparente
und
wirksame
Weise
erfolgt,
sollten
in
allen
Vereinbarungen
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1907/2006
alle
relevanten
Kosten
klar
beschrieben
und
nachvollziehbar
sein.
To
ensure
that
data
is
shared
in
a
transparent
and
effective
manner,
all
agreements
to
share
data
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
should
be
structured
in
a
way
that
all
relevant
costs
are
clearly
described
and
identifiable.
DGT v2019