Translation of "Kosten erstattet bekommen" in English

Alle Produkte müssen komplett sein, um die vollen Kosten erstattet zu bekommen.
All merchandise must be present in order to receive a full refund.
ParaCrawl v7.1

Die Abgeordneten sollten nur die in Verbindung mit Reisen tatsächlich angefallenen Kosten erstattet bekommen.
Members should only be refunded the actual costs that arise in connection with travel.
Europarl v8

Sie brachte ihren Fall vor den Europäischen Gerichtshof, der ein wichtiges Grundsatzurteil fällte - dass Patienten das Recht haben, zur Behandlung in einen anderen EU-Mitgliedstaat zu reisen und anschließend von ihrem nationalen öffentlichen Gesundheitsdienstleister die Kosten erstattet bekommen.
But she took her case to the European Court of Justice, which established an important principle - that patients have the right to travel to another EU Member State for treatment and then be reimbursed by their national public healthcare provider.
Europarl v8

Die Patienten werden jetzt allgemein in einem anderen Mitgliedstaat die Gesundheitsversorgung erhalten können, die ihnen zuhause zusteht, und dafür die Kosten erstattet bekommen, die in ihrem eigenen System abgedeckt wäre.
Patients will now generally be able to receive all the healthcare to which they are entitled at home in another Member State, and be reimbursed up to the level of costs assumed by their own system.
Europarl v8

Abgesehen davon werden Patienten aus Regionen, in denen die Versorgung billiger ist, nicht in andere Regionen reisen können, da sie nicht automatisch die zusätzlichen Kosten erstattet bekommen, die dies mit sich bringt.
Besides, patients from regions where care is cheaper will not be able to travel to other regions, as they will not automatically be compensated for the additional costs which that will entail.
Europarl v8

Die entscheidenden Merkmale der Richtlinie sind Zugänglichkeit, Einfachheit und Sicherheit bei der Gesundheitsversorgung und auch das Recht der Patienten, die Gesundheitsdienstleitungen eines anderes Mitgliedstaats zu nutzen und bestimmte Kosten erstattet zu bekommen.
The essential features of the directive are accessibility, ease and certainty with regard to healthcare, and also the patient's right to use the healthcare services of another Member State and to have specified costs reimbursed.
Europarl v8

Es müßte eine Selbstverständlichkeit sein, daß wir Mitglieder nur die tatsächlichen Kosten unserer Reisen erstattet bekommen.
It should go without saying that we Members should only be reimbursed for the actual costs of our travel.
Europarl v8

Wir stehen vor der Frage, wie wir mit den Rechten unserer EU-Patienten umgehen, sich in einem anderen Mitgliedstaat medizinisch behandeln zu lassen und ihre Kosten erstattet zu bekommen, da unsere Gerichte ihnen diese Rechte im Rahmen des Binnenmarktes nunmehr gewährt haben.
Mr President, the question facing us is how we are going to manage the rights of our EU patients to go to another Member State for medical treatment and have their costs reimbursed now that our courts have handed down these rights to them in the context of our single market.
Europarl v8

Damit soll sichergestellt werden, dass Fluggäste die Kosten ihrer Flugscheine erstattet bekommen und dass festsitzende Fluggäste zu ihrem Zielflughafen befördert werden.
The aim is to ensure that passengers would be reimbursed the cost of their tickets and stranded passengers would be repatriated.
TildeMODEL v2018

Was auch immer der Grund sein mag, unter bestimmten Umständen haben Patienten Anspruch, Gesundheitsversorgung in einem anderen EU-Mitgliedstaat als ihrem eigenen zu erhalten und die Kosten dafür erstattet zu bekommen.
Whatever the reason, under certain conditions, patients have the right to receive healthcare in an EU Member State other than their own and be reimbursed.
EUbookshop v2

Es sei darauf hingewiesen, dass mit dieser Methode gewährleistet ist, dass die Kommission stets wenigeralsdievonallen Mitgliedstaaten zusammengenommen gemeldeten wirklichen Gesamtkostenerstattet, wenngleich die Mitgliedstaaten, die die niedrigsten Kosten melden, mehrals die festgestellten wirklichen Kosten erstattet bekommen.
It should be noted that this method ensures that the Commission always reimburses less than the total real costs declared by all Member States takentogether,althoughthe Member States declaring the least costs willbecompensatedfor more than the actual costs they incur.
EUbookshop v2

Ich habe meine Kosten noch nicht erstattet bekommen, - als ich vom Toronto Film Festival berichtet habe.
James, I have not yet been reimbursed from when I went to cover the Toronto Film Festival.
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament hat am 23. April 2009 Plänen zugestimmt, Europäern das Recht zu geben, auf leichtere Weise Gesundheitspflege im Ausland nachzusuchen und die Kosten dafür erstattet zu bekommen.
European Parliament approved on 23rd of April 2009 plans to give Europeans the right to seek healthcare abroad more easily and be reimbursed for the costs.
ParaCrawl v7.1

Der/m Teilnehmer/in ist es in diesem Fall unbenommen, vom Vertrag zurücktreten und sämtliche Kosten erstattet zu bekommen.
The student is free in this case to cancel the contract and be reimbursed for all expenses. 6.
ParaCrawl v7.1

Der Sprachschüler hat ENFOREX die Ablehnung seines Visumsantrages formell nachzuweisen (Originaldokument), um die Kosten erstattet zu bekommen.
The student must show ENFOREX formal proof (original copy) that their visa application has been rejected in order to receive the refund.
ParaCrawl v7.1