Translation of "Kosten erstattet bekommen" in English
Alle
Produkte
müssen
komplett
sein,
um
die
vollen
Kosten
erstattet
zu
bekommen.
All
merchandise
must
be
present
in
order
to
receive
a
full
refund.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgeordneten
sollten
nur
die
in
Verbindung
mit
Reisen
tatsächlich
angefallenen
Kosten
erstattet
bekommen.
Members
should
only
be
refunded
the
actual
costs
that
arise
in
connection
with
travel.
Europarl v8
Sie
brachte
ihren
Fall
vor
den
Europäischen
Gerichtshof,
der
ein
wichtiges
Grundsatzurteil
fällte
-
dass
Patienten
das
Recht
haben,
zur
Behandlung
in
einen
anderen
EU-Mitgliedstaat
zu
reisen
und
anschließend
von
ihrem
nationalen
öffentlichen
Gesundheitsdienstleister
die
Kosten
erstattet
bekommen.
But
she
took
her
case
to
the
European
Court
of
Justice,
which
established
an
important
principle
-
that
patients
have
the
right
to
travel
to
another
EU
Member
State
for
treatment
and
then
be
reimbursed
by
their
national
public
healthcare
provider.
Europarl v8
Die
Patienten
werden
jetzt
allgemein
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
die
Gesundheitsversorgung
erhalten
können,
die
ihnen
zuhause
zusteht,
und
dafür
die
Kosten
erstattet
bekommen,
die
in
ihrem
eigenen
System
abgedeckt
wäre.
Patients
will
now
generally
be
able
to
receive
all
the
healthcare
to
which
they
are
entitled
at
home
in
another
Member
State,
and
be
reimbursed
up
to
the
level
of
costs
assumed
by
their
own
system.
Europarl v8
Abgesehen
davon
werden
Patienten
aus
Regionen,
in
denen
die
Versorgung
billiger
ist,
nicht
in
andere
Regionen
reisen
können,
da
sie
nicht
automatisch
die
zusätzlichen
Kosten
erstattet
bekommen,
die
dies
mit
sich
bringt.
Besides,
patients
from
regions
where
care
is
cheaper
will
not
be
able
to
travel
to
other
regions,
as
they
will
not
automatically
be
compensated
for
the
additional
costs
which
that
will
entail.
Europarl v8
Die
entscheidenden
Merkmale
der
Richtlinie
sind
Zugänglichkeit,
Einfachheit
und
Sicherheit
bei
der
Gesundheitsversorgung
und
auch
das
Recht
der
Patienten,
die
Gesundheitsdienstleitungen
eines
anderes
Mitgliedstaats
zu
nutzen
und
bestimmte
Kosten
erstattet
zu
bekommen.
The
essential
features
of
the
directive
are
accessibility,
ease
and
certainty
with
regard
to
healthcare,
and
also
the
patient's
right
to
use
the
healthcare
services
of
another
Member
State
and
to
have
specified
costs
reimbursed.
Europarl v8
Es
müßte
eine
Selbstverständlichkeit
sein,
daß
wir
Mitglieder
nur
die
tatsächlichen
Kosten
unserer
Reisen
erstattet
bekommen.
It
should
go
without
saying
that
we
Members
should
only
be
reimbursed
for
the
actual
costs
of
our
travel.
Europarl v8
Wir
stehen
vor
der
Frage,
wie
wir
mit
den
Rechten
unserer
EU-Patienten
umgehen,
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
medizinisch
behandeln
zu
lassen
und
ihre
Kosten
erstattet
zu
bekommen,
da
unsere
Gerichte
ihnen
diese
Rechte
im
Rahmen
des
Binnenmarktes
nunmehr
gewährt
haben.
Mr
President,
the
question
facing
us
is
how
we
are
going
to
manage
the
rights
of
our
EU
patients
to
go
to
another
Member
State
for
medical
treatment
and
have
their
costs
reimbursed
now
that
our
courts
have
handed
down
these
rights
to
them
in
the
context
of
our
single
market.
Europarl v8
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
Fluggäste
die
Kosten
ihrer
Flugscheine
erstattet
bekommen
und
dass
festsitzende
Fluggäste
zu
ihrem
Zielflughafen
befördert
werden.
The
aim
is
to
ensure
that
passengers
would
be
reimbursed
the
cost
of
their
tickets
and
stranded
passengers
would
be
repatriated.
TildeMODEL v2018
Was
auch
immer
der
Grund
sein
mag,
unter
bestimmten
Umständen
haben
Patienten
Anspruch,
Gesundheitsversorgung
in
einem
anderen
EU-Mitgliedstaat
als
ihrem
eigenen
zu
erhalten
und
die
Kosten
dafür
erstattet
zu
bekommen.
Whatever
the
reason,
under
certain
conditions,
patients
have
the
right
to
receive
healthcare
in
an
EU
Member
State
other
than
their
own
and
be
reimbursed.
EUbookshop v2
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
mit
dieser
Methode
gewährleistet
ist,
dass
die
Kommission
stets
wenigeralsdievonallen
Mitgliedstaaten
zusammengenommen
gemeldeten
wirklichen
Gesamtkostenerstattet,
wenngleich
die
Mitgliedstaaten,
die
die
niedrigsten
Kosten
melden,
mehrals
die
festgestellten
wirklichen
Kosten
erstattet
bekommen.
It
should
be
noted
that
this
method
ensures
that
the
Commission
always
reimburses
less
than
the
total
real
costs
declared
by
all
Member
States
takentogether,althoughthe
Member
States
declaring
the
least
costs
willbecompensatedfor
more
than
the
actual
costs
they
incur.
EUbookshop v2
Ich
habe
meine
Kosten
noch
nicht
erstattet
bekommen,
-
als
ich
vom
Toronto
Film
Festival
berichtet
habe.
James,
I
have
not
yet
been
reimbursed
from
when
I
went
to
cover
the
Toronto
Film
Festival.
OpenSubtitles v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
am
23.
April
2009
Plänen
zugestimmt,
Europäern
das
Recht
zu
geben,
auf
leichtere
Weise
Gesundheitspflege
im
Ausland
nachzusuchen
und
die
Kosten
dafür
erstattet
zu
bekommen.
European
Parliament
approved
on
23rd
of
April
2009
plans
to
give
Europeans
the
right
to
seek
healthcare
abroad
more
easily
and
be
reimbursed
for
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Der/m
Teilnehmer/in
ist
es
in
diesem
Fall
unbenommen,
vom
Vertrag
zurücktreten
und
sämtliche
Kosten
erstattet
zu
bekommen.
The
student
is
free
in
this
case
to
cancel
the
contract
and
be
reimbursed
for
all
expenses.
6.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprachschüler
hat
ENFOREX
die
Ablehnung
seines
Visumsantrages
formell
nachzuweisen
(Originaldokument),
um
die
Kosten
erstattet
zu
bekommen.
The
student
must
show
ENFOREX
formal
proof
(original
copy)
that
their
visa
application
has
been
rejected
in
order
to
receive
the
refund.
ParaCrawl v7.1