Translation of "Kosten durch" in English

Das zweite war die Reduzierung der Kosten durch die Minderung des Verwaltungsaufwands.
The second was to reduce costs by cutting red tape.
Europarl v8

Das bedingt aber Anpassungen und teilweise beträchtliche Kosten durch Wechselkursschwankungen.
This involves adjustments and sometimes greater costs due to the exchange-rate variations.
Europarl v8

Die Kosten werden durch das Ursprungsland getragen werden.
The costs will be paid by the country of origin.
Europarl v8

Die gestiegenen Kosten konnten nicht durch zusätzliche Einnahmen gedeckt werden.
Increased costs were not covered by additional revenue.
Europarl v8

Die Hälfte dieser Kosten fallen durch Übersetzungen an.
Half of these costs are associated with translation.
Europarl v8

Die natürliche Lösung wäre die Übernahme der gesamten Kosten durch den Fischereisektor.
The obvious solution is for the whole cost to be imposed upon the fisheries industry.
Europarl v8

Auch Kosten, die durch eine Behandlung entstehen, sind direkte Kosten.
These will include direct costs (where money actually changes hands, e.g.
Wikipedia v1.0

Welche der folgenden beihilfefähigen Kosten werden durch die Maßnahme gedeckt?
Where the provision of technical support is undertaken by producer groups or other organisations is membership of such groups or organisations a condition for access to the service?
DGT v2019

Außerdem werden die Kosten durch den Ertrag der nachhaltigen Produktion aufgewogen.
Moreover, sustainable output can be counterbalanced against these costs.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Kosten durch den Ertrag der nachhaltigen Produktion aufge­wogen.
Moreover, sustainable output can be counterbalanced against these costs.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Kosten durch den Ertrag der nach­haltigen Produktion aufgewogen.
Moreover, sustainable output can be counterbalanced against these costs.
TildeMODEL v2018

Beweggründe können auch niedri­gere Kosten beispielsweise durch weniger strikte Umweltgesetzgebungen und Steuervorteile sein.
The drive can also be lower costs, due to i.e. less strict environmental regulations or tax-advantages.
TildeMODEL v2018

Sind nur die Kosten der unmittelbar durch die widrigen Witterungsverhältnisse verursachten Schäden beihilfefähig?
In the case of material damage to assets, is it calculated on the basis of the repair costs or economic value of the affected asset before the adverse climatic event?
DGT v2019

Bestenfalls werden direkte Kosten noch durch anderweitige potenzielle Vorteile ausge­glichen.
At best direct costs are matched by potential benefits elsewhere.
TildeMODEL v2018

Welche der folgenden beihilfefähigen Kosten werden durch die Beihilfe gedeckt?
Which are the eligible costs?
DGT v2019

Lassen sich primäre Kosten durch Abzug des Wertes anderer Gebäude ermitteln?
Whether primary cost could be established by deducting value of other buildings
DGT v2019

Die Zahlungen decken die zusätzlichen Kosten, die durch die eingegangene Verpflichtung entstehen.
The payments shall cover additional costs resulting from the commitment given.
TildeMODEL v2018

Ein erheblicher Teil dieser Kosten entsteht durch die umfangreichen öffentlichen Berichtspflichten.
A significant share of these costs is linked to essential reporting requirements in the public interest.
TildeMODEL v2018

Die entstehenden Kosten sind bereits durch den FRONTEX-Etat abgedeckt.
The involved costs are already covered by the Frontex budget.
TildeMODEL v2018

Die Kosten werden durch Kostenteilung und gemeinsame Lösungen möglichst niedrig gehalten.
Costs will be minimized through cost-sharing and the use of common solutions.
TildeMODEL v2018

Die Kosten werden größtenteils durch die von dem Aktionsplan zu erwartenden Ergebnisse ausgeglichen.
Its cost will be largely compensated by the achievements expected from the action plan.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten würden ihre Kosten sicherlich durch die Eindämmung der Steuerhinterziehung wieder hereinholen.
MS would expect to recover their costs through reducing fraud.
TildeMODEL v2018

Die mit dem geprüften Bericht verbundenen Kosten sind durch den Systemverkäufer zu tragen.
Costs related to the audited report shall be borne by the system vendor.
DGT v2019

Entsprechen die Kostenkategorien Kosten, die durch die Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen entstehen?
Do the cost categories correspond to costs which are costs of discharging public service obligations?,
DGT v2019

Diese Kosten können auch durch Beiträge des privaten Sektors gedeckt werden.
These costs may also be covered by contributions from the private sector.
DGT v2019

Die meisten dieser Kosten sollen durch staatliche Beihilfen gedeckt werden.
Most of these costs were to be covered by State aid.
DGT v2019

Die genaue Abgrenzung zwischen diesen Kosten sollte durch das gemeinsame Vergabeverfahren festgelegt werden.
The determination of the precise delineation between these costs should be left to the joint procurement process.
DGT v2019

Diese Kosten könnten durch Lizenzgebühren und anderweitige Einnahmen aus den Patenten gedeckt werden.
This expenditure could be repaid with the help of royalties and other patent revenue.
TildeMODEL v2018

Verbraucher und insbesondere Kinder brauchen einen besseren Schutz vor unerwarteten Kosten durch In-App-Käufe.
Consumers and in particular children need better protection against unexpected costs from in-app purchases.
TildeMODEL v2018

Diese Kosten werden durch die jährlichen Mittelzuweisungen an die Verwaltungsdienststelle der Kommission abgedeckt.
This expenditure is covered by the appropriations allocated annually to the Commission's authorising department.
TildeMODEL v2018