Translation of "Kosten des rechtsstreits" in English

Jedoch können die Kosten des Rechtsstreits für viele KMU und Einzelerfinder unerschwinglich werden.
However, for many SMEs and individual inventors the costs of litigation can be prohibitive.
TildeMODEL v2018

Die Beklagte hat die Kosten des Rechtsstreits zu tragen.
The defendant must pay the costs of litigation.
CCAligned v1

Die Kosten des Rechtsstreits und Auftragskosten, wenn der Käufer bezahlt hatte.
The costs of litigation and contract expenses, if the buyer had paid.
CCAligned v1

Der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits.
This motion is now before the Court.
ParaCrawl v7.1

Unbillig wäre es zum Beispiel, wenn die Kosten des Rechtsstreits bei weitem den Streitwert überstiegen.
It would be unreasonable, for example, if the expenses of the case far exceed the value of the claim.
EUbookshop v2

Zusammen mit den Kosten des Rechtsstreits hatte die Gemeinde Heidesheim rund 150.000,00 DM zu tragen.
Together with the cost of the legal battle, the Municipality of Heidesheim had roughly DM150,000 to bear in costs.
WikiMatrix v1

In Systemen, in denen die Kosten des Rechtsstreits von der unterlegenen Partei getragen werden, kann ich allerdings einen gewissen Nutzen darin sehen, wenn Richter bei ihrer Kostenentscheidung einen Orientierungsrahmen haben.
In systems where legal costs are borne by the defeated party, I can, however, see some merit in having a guide for judges when they need to decide on costs.
Europarl v8

Das Gericht entscheidet über die Kosten des Rechtsstreits vor dem Gericht und über die Kosten des Rechtsmittelverfahrens vor dem Gerichtshof.
The General Court shall decide on the costs relating to the proceedings instituted before it and to the proceedings on the appeal before the Court of Justice.
DGT v2019

Das Gericht entscheidet über die Kosten des Rechtsstreits vor dem Gericht und über die Kosten des Rechtsmittelverfahrens vor dem Gericht erster Instanz.
The Tribunal shall decide on the costs relating to the proceedings instituted before it and to the proceedings on the appeal before the Court of First Instance.
DGT v2019

Das Gericht entscheidet über die Kosten des Rechtsstreits vor dem Gericht und über die Kosten des Rechtsmittelverfahrens vor dem Gericht der Europäischen Union .
The Tribunal shall decide on the costs relating to the proceedings instituted before it and to the proceedings on the appeal before the General Court.
EUbookshop v2

Das Gericht entscheidet über die Kosten des Rechtsstreits vor dem Gericht und über die Kosten des Rechtsmittelverfahrens vor dem Gerichtshof .
The General Court shall decide on the costs relating to the proceedings instituted before it and to the proceedings on the appeal before the Court of Justice.
EUbookshop v2

In der Sitzung vom 10. Juni 1964 hat der Generalanwalt K. Roemer beantragt, der Klage stattzugeben und der Beklagten die Kosten des Rechtsstreits aufzuerlegen.
In any event, the Court in its judgment in the Leroy case recognized that it could not check whether the complex valuejudgments delivered by the Estab­ opinion for the annulment of the con­ lishment Board were wellfounded.
EUbookshop v2

Ich stelle daher den Antrag, die Klage abzuweisen, der Klägerin die Kosten des Rechtsstreits aufzuerlegen.
That is and it led metric case the average ratio worked out by tons fixed as the assessable being the experts is not applicable.
EUbookshop v2

Die unterliegende Partei hat die Kosten des Rechtsstreits zu tragen (§91 Abs. 1 ZPO).
The unsuccessful party is ordered to pay the costs ofthe proceedings (§ 91(1) ZPO).
EUbookshop v2

Die Verfahrensregel 99 der Rules of the Surperior Courts (RSC) sieht vor, daß der obsiegenden Partei normalerweise die Kosten des Rechtsstreits nach gerichtlichem Ermessen erstattet werden sollten.
Awards of costs by Irish courts to successful applicants
EUbookshop v2

Die Kosten des Rechtsbeschwerdeverfahrens sind Teil der Kosten des Rechtsstreits, über die im Rahmen des Musterfeststellungsurteils zu entscheiden sein wird, § 610 Abs. 5, §§ 91, 92 ZPO (vgl. BGH, Beschluss vom 1. Juni 2006 – IX ZB 33/04, FamRZ 2006, 1268).
The costs of the appeal proceedings are part of the costs of the case, will be to decide on the part of the pattern declaratory judgment, § 610 Abs. 5, §§ 91, 92 Code of Civil Procedure (vgl. BGH, Decision of 1. June 2006 – IX zB 33/04, FamRZ 2006, 1268).
ParaCrawl v7.1

Soweit ihr Kosten des Rechtsstreits auferlegt werden oder soweit sie diese übernimmt, hat sie die von dem Gegner entrichteten Gerichtsgebühren und die Gebühren seines Rechtsanwalts nur nach dem Teil des Streitwerts zu erstatten.
Insofar as costs of the legal dispute are imposed on such party, or insofar as it takes these on, it must refund the court fees paid by the opponent and the fees of its lawyer only in accordance with the proportion of the value at dispute.
ParaCrawl v7.1

Von den Kosten des Rechtsstreits haben der Kläger 15 % und der Beklagte 85 % zu tragen.
Of the costs of the proceedings have the applicant 15 % and the defendant 85 % to wear.
CCAligned v1

Je niedriger die Kosten des Rechtsstreits der Finanzierung, und desto größer ist die Menge an Potentialausgleich, desto größer sind die Chancen, dass ein Dritter funder tatsächlich einen Streit finanzieren.
The lower the cost of funding the dispute, and the greater the amount of potential compensation, the greater the chances that a third-party funder will actually fund a dispute.
CCAligned v1

Diese Gebühren typischerweise vertreten 20%-45% die Höhe der Entschädigung zu vergeben, je nach dem Verhältnis der Menge der möglichen Entschädigung für die Kosten des Rechtsstreits.
These fees typically represent 20%-45% of the amount of compensation to be awarded, depending on the ratio of the amount of potential compensation to the cost of the dispute.
CCAligned v1

Er brachte auch zum Ausdruck, dass er sich auf diese Gelegenheit freut und versprach, dass die Kosten des Rechtsstreits kein Problem sein würden.
He also expressed that he had been looking forward to having this opportunity and promised that the cost of the lawsuit would not be an issue.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Vorabentscheidungsverfahren hat das nationale Gericht nach den geltenden nationalen Vorschriften über die Kosten des Rechtsstreits zu entscheiden.Das Verfahren vor dem Gerichtshof und dem Gericht erster Instanz ist kostenfrei.
In proceedings for a reference for a preliminary ruling it is for the national court to decide on the costs of the dispute according to the national rules in force.
EUbookshop v2

Im Falle eines Rechtstreits vor nichtdeutschen Gerichten ist der Besteller verpflichtet die Kosten des Rechtsstreits zu tragen und die Anwaltskosten Koinors zu ersetzen.Dem Besteller ist bekannt, dass seine Daten EDV-mäßig abgespeichert werden.
In the event of a legal dispute before a non-German court, the Customer is required to pay the costs of litigation and to reimburse Koinor its lawyer's fees.The Customer is aware that his data will be stored by IT.
ParaCrawl v7.1