Translation of "Kosten des rechtsstreits" in English
Jedoch
können
die
Kosten
des
Rechtsstreits
für
viele
KMU
und
Einzelerfinder
unerschwinglich
werden.
However,
for
many
SMEs
and
individual
inventors
the
costs
of
litigation
can
be
prohibitive.
TildeMODEL v2018
Die
Beklagte
hat
die
Kosten
des
Rechtsstreits
zu
tragen.
The
defendant
must
pay
the
costs
of
litigation.
CCAligned v1
Die
Kosten
des
Rechtsstreits
und
Auftragskosten,
wenn
der
Käufer
bezahlt
hatte.
The
costs
of
litigation
and
contract
expenses,
if
the
buyer
had
paid.
CCAligned v1
Der
Beklagte
trägt
die
Kosten
des
Rechtsstreits.
This
motion
is
now
before
the
Court.
ParaCrawl v7.1
Unbillig
wäre
es
zum
Beispiel,
wenn
die
Kosten
des
Rechtsstreits
bei
weitem
den
Streitwert
überstiegen.
It
would
be
unreasonable,
for
example,
if
the
expenses
of
the
case
far
exceed
the
value
of
the
claim.
EUbookshop v2
Zusammen
mit
den
Kosten
des
Rechtsstreits
hatte
die
Gemeinde
Heidesheim
rund
150.000,00
DM
zu
tragen.
Together
with
the
cost
of
the
legal
battle,
the
Municipality
of
Heidesheim
had
roughly
DM150,000
to
bear
in
costs.
WikiMatrix v1
In
Systemen,
in
denen
die
Kosten
des
Rechtsstreits
von
der
unterlegenen
Partei
getragen
werden,
kann
ich
allerdings
einen
gewissen
Nutzen
darin
sehen,
wenn
Richter
bei
ihrer
Kostenentscheidung
einen
Orientierungsrahmen
haben.
In
systems
where
legal
costs
are
borne
by
the
defeated
party,
I
can,
however,
see
some
merit
in
having
a
guide
for
judges
when
they
need
to
decide
on
costs.
Europarl v8
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Kosten
des
Rechtsstreits
vor
dem
Gericht
und
über
die
Kosten
des
Rechtsmittelverfahrens
vor
dem
Gerichtshof.
The
General
Court
shall
decide
on
the
costs
relating
to
the
proceedings
instituted
before
it
and
to
the
proceedings
on
the
appeal
before
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Kosten
des
Rechtsstreits
vor
dem
Gericht
und
über
die
Kosten
des
Rechtsmittelverfahrens
vor
dem
Gericht
erster
Instanz.
The
Tribunal
shall
decide
on
the
costs
relating
to
the
proceedings
instituted
before
it
and
to
the
proceedings
on
the
appeal
before
the
Court
of
First
Instance.
DGT v2019
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Kosten
des
Rechtsstreits
vor
dem
Gericht
und
über
die
Kosten
des
Rechtsmittelverfahrens
vor
dem
Gericht
der
Europäischen
Union
.
The
Tribunal
shall
decide
on
the
costs
relating
to
the
proceedings
instituted
before
it
and
to
the
proceedings
on
the
appeal
before
the
General
Court.
EUbookshop v2
Das
Gericht
entscheidet
über
die
Kosten
des
Rechtsstreits
vor
dem
Gericht
und
über
die
Kosten
des
Rechtsmittelverfahrens
vor
dem
Gerichtshof
.
The
General
Court
shall
decide
on
the
costs
relating
to
the
proceedings
instituted
before
it
and
to
the
proceedings
on
the
appeal
before
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
In
der
Sitzung
vom
10.
Juni
1964
hat
der
Generalanwalt
K.
Roemer
beantragt,
der
Klage
stattzugeben
und
der
Beklagten
die
Kosten
des
Rechtsstreits
aufzuerlegen.
In
any
event,
the
Court
in
its
judgment
in
the
Leroy
case
recognized
that
it
could
not
check
whether
the
complex
valuejudgments
delivered
by
the
Estab
opinion
for
the
annulment
of
the
con
lishment
Board
were
wellfounded.
EUbookshop v2
Ich
stelle
daher
den
Antrag,
die
Klage
abzuweisen,
der
Klägerin
die
Kosten
des
Rechtsstreits
aufzuerlegen.
That
is
and
it
led
metric
case
the
average
ratio
worked
out
by
tons
fixed
as
the
assessable
being
the
experts
is
not
applicable.
EUbookshop v2
Die
unterliegende
Partei
hat
die
Kosten
des
Rechtsstreits
zu
tragen
(§91
Abs.
1
ZPO).
The
unsuccessful
party
is
ordered
to
pay
the
costs
ofthe
proceedings
(§
91(1)
ZPO).
EUbookshop v2
Die
Verfahrensregel
99
der
Rules
of
the
Surperior
Courts
(RSC)
sieht
vor,
daß
der
obsiegenden
Partei
normalerweise
die
Kosten
des
Rechtsstreits
nach
gerichtlichem
Ermessen
erstattet
werden
sollten.
Awards
of
costs
by
Irish
courts
to
successful
applicants
EUbookshop v2
Die
Kosten
des
Rechtsbeschwerdeverfahrens
sind
Teil
der
Kosten
des
Rechtsstreits,
über
die
im
Rahmen
des
Musterfeststellungsurteils
zu
entscheiden
sein
wird,
§
610
Abs.
5,
§§
91,
92
ZPO
(vgl.
BGH,
Beschluss
vom
1.
Juni
2006
–
IX
ZB
33/04,
FamRZ
2006,
1268).
The
costs
of
the
appeal
proceedings
are
part
of
the
costs
of
the
case,
will
be
to
decide
on
the
part
of
the
pattern
declaratory
judgment,
§
610
Abs.
5,
§§
91,
92
Code
of
Civil
Procedure
(vgl.
BGH,
Decision
of
1.
June
2006
–
IX
zB
33/04,
FamRZ
2006,
1268).
ParaCrawl v7.1
Soweit
ihr
Kosten
des
Rechtsstreits
auferlegt
werden
oder
soweit
sie
diese
übernimmt,
hat
sie
die
von
dem
Gegner
entrichteten
Gerichtsgebühren
und
die
Gebühren
seines
Rechtsanwalts
nur
nach
dem
Teil
des
Streitwerts
zu
erstatten.
Insofar
as
costs
of
the
legal
dispute
are
imposed
on
such
party,
or
insofar
as
it
takes
these
on,
it
must
refund
the
court
fees
paid
by
the
opponent
and
the
fees
of
its
lawyer
only
in
accordance
with
the
proportion
of
the
value
at
dispute.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Kosten
des
Rechtsstreits
haben
der
Kläger
15
%
und
der
Beklagte
85
%
zu
tragen.
Of
the
costs
of
the
proceedings
have
the
applicant
15
%
and
the
defendant
85
%
to
wear.
CCAligned v1
Je
niedriger
die
Kosten
des
Rechtsstreits
der
Finanzierung,
und
desto
größer
ist
die
Menge
an
Potentialausgleich,
desto
größer
sind
die
Chancen,
dass
ein
Dritter
funder
tatsächlich
einen
Streit
finanzieren.
The
lower
the
cost
of
funding
the
dispute,
and
the
greater
the
amount
of
potential
compensation,
the
greater
the
chances
that
a
third-party
funder
will
actually
fund
a
dispute.
CCAligned v1
Diese
Gebühren
typischerweise
vertreten
20%-45%
die
Höhe
der
Entschädigung
zu
vergeben,
je
nach
dem
Verhältnis
der
Menge
der
möglichen
Entschädigung
für
die
Kosten
des
Rechtsstreits.
These
fees
typically
represent
20%-45%
of
the
amount
of
compensation
to
be
awarded,
depending
on
the
ratio
of
the
amount
of
potential
compensation
to
the
cost
of
the
dispute.
CCAligned v1
Er
brachte
auch
zum
Ausdruck,
dass
er
sich
auf
diese
Gelegenheit
freut
und
versprach,
dass
die
Kosten
des
Rechtsstreits
kein
Problem
sein
würden.
He
also
expressed
that
he
had
been
looking
forward
to
having
this
opportunity
and
promised
that
the
cost
of
the
lawsuit
would
not
be
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Vorabentscheidungsverfahren
hat
das
nationale
Gericht
nach
den
geltenden
nationalen
Vorschriften
über
die
Kosten
des
Rechtsstreits
zu
entscheiden.Das
Verfahren
vor
dem
Gerichtshof
und
dem
Gericht
erster
Instanz
ist
kostenfrei.
In
proceedings
for
a
reference
for
a
preliminary
ruling
it
is
for
the
national
court
to
decide
on
the
costs
of
the
dispute
according
to
the
national
rules
in
force.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
Rechtstreits
vor
nichtdeutschen
Gerichten
ist
der
Besteller
verpflichtet
die
Kosten
des
Rechtsstreits
zu
tragen
und
die
Anwaltskosten
Koinors
zu
ersetzen.Dem
Besteller
ist
bekannt,
dass
seine
Daten
EDV-mäßig
abgespeichert
werden.
In
the
event
of
a
legal
dispute
before
a
non-German
court,
the
Customer
is
required
to
pay
the
costs
of
litigation
and
to
reimburse
Koinor
its
lawyer's
fees.The
Customer
is
aware
that
his
data
will
be
stored
by
IT.
ParaCrawl v7.1