Translation of "Korrektes englisch" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
das
korrektes
Englisch
ist.
I
don't
know
if
that's
correct
English.
TED2013 v1.1
Vielleicht
können
wir
das
gleiche
über
"korrektes
Englisch"
sagen.
Perhaps
we
could
say
the
same
about
'proper
English'.
ParaCrawl v7.1
Ab
jetzt
spreche
ich
nur
noch
korrektes
Englisch...
damit
ich
dich
nicht
blamiere.
For
now
on,
I
only
speakin'
proper
American...
so
I
don't
embarrass
you.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
doch
erwarten,
dass
Gott
weiss,
wie
man
korrektes
Englisch
schreibt!
One
could
expect
God
to
know
how
to
write
in
English!
CCAligned v1
Man
kann
doch
erwarten,
dass
Gott
weiß,
wie
man
korrektes
Englisch
schreibt!
One
could
expect
God
to
know
how
to
write
in
English!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
aus
Finnland,
ich
nehme
an,
wir
können
alles
sagen,
unabhängig
davon,
ob
es
korrektes
Englisch
ist
oder
nicht,
touché!
We
?re
from
Finland,
I
guess
we
can
say
all
kinds
of
things
regardless
if
it
?s
correct
in
English,
touché!
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel:
wenn
Sie
sagen
"I
go
to
the
park
tomorrow"
–
auch
wenn
das
vielleicht
kein
korrektes
Englisch
ist
–
wird
das
Signalwort
"tomorrow"
für
andere
verständlich
machen,
dass
Sie
über
die
Zukunft
sprechen.
For
example:
if
you
say
"I
go
to
the
park
tomorrow"
even
though
it's
not
correct
English,
the
signal
word
"tomorrow"
lets
people
know
that
you
are
talking
about
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Subsprache
„Nicht
korrigiert“
können
Sie
z.B.
für
Korrektur
workflows
einsetzen,
bei
denen
z.B.
Texte
im
unkorrigierten
Englisch
von
Software
entwick
lern
in
„korrektes“
Englisch
„übersetzt“
werden.
The
sublanguage
"uncorrected"
can
be
used
for
document
correction
workflows
where,
for
example,
uncorrected
English
of
software
developers
should
be
translated
into
"correct"
English.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
wichtig,
dass
sowohl
der
Lehrer
als
auch
der
Dolmetscher
ein
korrektes
Englisch
lernen.
Furthermore,
it
is
important
for
the
Geshe,
Lama,
or
translator
to
learn
proper
English.
ParaCrawl v7.1
Die
Subsprache
„Nicht
korrigiert“
können
Sie
z.B.
für
Korrektur
workflows
einsetzen,
bei
denen
z.B.
Texte
im
unkorrigierten
Englisch
von
Softwareentwicklern
in
„korrektes“
Englisch
„übersetzt“
werden.
The
sublanguage
"uncorrected"
can
be
used
specifically
for
document
correction
workflows
(e.g.
uncorrected
English
of
software
developers
into
"correct“
English).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
Szenen
im
Film
"My
Fair
Lady"
aus
1964,
die
zeigen,
wie
der
arrogante
Phonetik-Professor
Henry
Higgins
der
Londoner
Blumenverkäuferin
Eliza
Doolittle
beibringt,
korrektes
Englisch
zu
sprechen.
There
are
several
scenes
in
the
1964
film
"My
Fair
Lady"
showing
how
the
Cockney
flower
seller,
Eliza
Doolittle,
was
taught
to
speak
"proper"
English
by
the
arrogant
phonetics
professor,
Henry
Higgins.
ParaCrawl v7.1
Erstere
können
Sie
gezielt
für
Korrekturworkflows
einsetzen
(z.B.
unkorrigiertes
Englisch
von
Softwareentwicklern
in
"korrektes"
Englisch).
The
first
can
be
used
specifically
for
document
correction
workflows
(e.g.
uncorrected
English
of
software
developers
into
"correct"
English).
ParaCrawl v7.1
Erstens
kann
eine
solche
Kinderfrau
dem
Kind
korrektes
und
kompetentes
Englisch
beibringen,
und
zweitens
kann
es
dem
Kind
natürlich
zweisprachig
sein.
Firstly,
such
a
nanny
will
be
able
to
teach
the
child
correct
and
competent
English,
and,
secondly,
he
can
naturally
inculcate
bilingualism
in
the
child.
ParaCrawl v7.1
Als
ob
das
ein
Beweis
wäre,
dass
das
Englisch
korrekt
war.
Just
as
if
that
was
proof
that
that
English
was
correct.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
sind
die
allgemeinen
Hauptregeln,
um
Vokale
im
Englischen
korrekt
auszusprechen.
These
are
the
key
rules
for
pronouncing
vowels
in
English.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kurs
lernen
Sie,
natÃ1?4rliche
Englisch
korrekt
und
flÃ1?4ssig
zu
sprechen.
In
this
course
you
will
learn
how
to
speak
natural
English
correctly
and
fluently.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jedenfalls
auch
für
das
Amtsblatt
zu
Protokoll
geben,
dass
meine
Unterschrift
nicht
für
Verbrechen
gegeben
worden
ist,
sondern
für
die
korrekte
Übersetzung
des
englischen
Wortes
crime
mit
Straftat,
was
Verbrechen
und
Vergehen
umfasst!
In
any
case
I
should
like
to
make
it
quite
clear
for
the
Minutes
that
my
signature
was
not
given
for
Verbrechen,
but
for
the
correct
translation
of
the
English
word
'crime',
which
is
Straftat,
a
term
that
includes
both
Verbrechen
and
Vergehen.
Europarl v8
Im
September
vorigen
Jahres
hatte
ich
der
Parlamentspräsidentin,
Nicole
Fontaine,
schriftlich
mitgeteilt,
dass
die
italienische
Fassung
von
den
korrekten
Fassungen
in
englischer,
deutscher
und
französischer
Sprache
abweicht.
Last
September,
I
wrote
a
letter
to
President
Fontaine,
pointing
out
an
error
in
the
Italian
version
of
the
text,
the
English,
German
and
French
versions
of
which
were
correct.
Europarl v8
Da
ich
Englisch
auf
die
harte
Art
lernen
musste,
war
ich
fanatisch
darin,
Studenten
zum
korrekten
Englisch-
Sprechen
und
Schreiben
zu
bringen.
Having
had
to
learn
English
the
hard
way,
I
was
a
fanatic
about
getting
students
to
speak
and
write
correct
English
from
the
get-go.
QED v2.0a
Ihr
Lebenslauf
ist
der
erste
Schritt
in
diesem
Prozess
und
Ihr
erster
Eindruck
über
die
Perspektive
und
Sponsoren
ist
es
unerlässlich,
dass
es
in
in
korrekte
Englisch
und
in
der
American-Format.
Your
CV
is
the
first
step
in
this
process
and
your
first
impression
on
perspective
sponsors
and
it
is
imperative
that
it
is
in
written
in
correct
English
and
in
the
American
format.
ParaCrawl v7.1
Herr
Collins
Bücher
schließen
genau
jene
Lücke,
die
Nicht-Muttersprachler
noch
überwinden
müssen
um
von
lediglich
grammatisch
korrektem
Englisch
zu
echtem,
alltäglichen
Sprachgebrauch
zu
gelangen.
Mr
Collins's
books
cover
exactly
the
gap
that
foreigners
still
have
to
cross
in
order
to
pass
from
just
grammatically
correct
English
to
real
daily
English
conversation.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Ausdruck
"Vienna
House"
ist
nach
den
grammatikalischen
Regeln
des
Englischen
korrekt
und
wird
vom
englischsprachigen
Durchschnittsverbraucher
als
"Wiener
Haus"
verstanden.
The
term
"Vienna
House"
is
correct
according
to
the
grammatical
rules
of
English
and
is
understood
by
the
English-speaking
average
consumer
as
the
"Viennese
House".
ParaCrawl v7.1