Translation of "Kopplung zwischen" in English

Dadurch wird eine sichere Kopplung zwischen dem Temperaturfühler und dem Rohrheizkörper erreicht.
As a result a reliable coupling is brought about between the thermostat and the tubular heater.
EuroPat v2

Die thermische Kopplung zwischen R2 und der Elektrode 12 ist daher weniger eng.
The thermal coupling of R2 and the electrode 12 is therefore less intimate.
EuroPat v2

Dazu ist eine Kopplung zwischen Sender und Empfänger notwendig.
A coupling between a transmitter and a receiver is needed for this purpose.
EuroPat v2

Dadurch wird eine dämpfungs-und reflexionsarme Kopplung zwischen der Parallelplattenleitung und dem Rechteckhohlleiter erzielt.
This accomplishes a low-attenuation and low-reflection coupling between the parallel plate line and the rectangular hollow waveguide.
EuroPat v2

Die direkte Kopplung zwischen Eingangswelle 26 und Ausgangswelle 31 ist nun aufgehoben.
The direct coupling between the input shaft 26 and the output shaft 31 is now disconnected.
EuroPat v2

Dadurch entsteht der Eindruck einer Kopplung zwischen den aktiven Stellteilen.
As a result, the impression of a coupling between the active actuating parts is produced.
EuroPat v2

Problematisch ist die nur ungenügende Kopplung zwischen primärseitiger Regelwicklung und sekundärseitiger Lastwicklung.
The inadequate coupling between the primary side control winding and the secondary side load winding is problematical.
EuroPat v2

Diese Kopplung zwischen den Schichten wird als magnetische Austauschkopplung bezeichnet.
This coupling between the layers is referred to as the magnetic exchange coupling.
EuroPat v2

Es ergibt sich also eine gleichläufige Kopplung zwischen der Laststromamplitude und der Arbeitsfrequenz.
This thus results in synchronized coupling between the load current amplitude and the operating frequency.
EuroPat v2

Diese Kopplung zwischen Mitnahmeanschlag 16 und Schieberplattenmitnahme 14 ist in Fig.
This coupling between driving stop 16 and slide-plate driver 14 is represented in FIG.
EuroPat v2

Eine weitergehende Kopplung zwischen Betätigungsanordnung und Schalthebel ist möglich, aber nicht notwendig.
Further coupling between the operating arrangement and switching lever is possible, but not necessary.
EuroPat v2

Eine Kopplung zwischen diesen Werten für die Bänder besteht nicht.
A link between these values for the bands does not exist.
EuroPat v2

Eine mechanische Kopplung zwischen den beiden Stifträdern kommt vorteilhaft in Fortfall.
Advantageously a mechanical connection between the two sprocket wheels is avoided.
EuroPat v2

Figur 6 zeigt eine alternative Ausführung der Kopplung zwischen Antrieb und Mahlrolle.
FIG. 6 shows an alternative embodiment of the coupling between motor and roller.
EuroPat v2

Die Kopplung zwischen den beiden Komponenten erfolgt kapazitiv.
The coupling between the two components is performed capacitively.
EuroPat v2

Verringerung der Kopplung zwischen Transormatorwicklungen, die zu unterschiedlichen Wicklungsgruppen gehören.
Reducing the coupling between transformer windings belonging to different winding groups.
EuroPat v2

Es wird die thermische Kopplung zwischen Ständer und Läufer ausgenutzt.
The thermal coupling between the stator and rotor is used.
EuroPat v2

Hierdurch ist die Kopplung zwischen Gelenkkrümmung und Frontzahnkrümmung exakt gegeben.
In this way, the coupling between joint curvature and front tooth curvature is given exactly.
EuroPat v2

Es kann dann eine optische Kopplung zwischen den Anschlußstellen erreicht werden.
An optical coupling between the terminal ends can then be achieved.
EuroPat v2

Die Verwendung einer gemeinsamen Welle erleichtert die drehfeste Kopplung zwischen den beiden Lenkern.
The use of common shafts simplifies the rotationally fixed coupling between the control arms.
EuroPat v2

Die Kopplung zwischen der Monomode-Faser und dem Modul erfolgt zweckmäßigerweise über einen Fasertaper.
The coupling between the monomode fiber and the module adantageously occurs via a fiber taper.
EuroPat v2

Zusätzlich wird dann eine LAN-LAN-Kopplung über ISDN zwischen den beiden Netzwerken angelegt.
A LAN-LAN coupling via ISDN is additionally set up between the two networks.
ParaCrawl v7.1

Einfache Paarung - ermöglicht die Kopplung zwischen zwei INTERPHONEF5MC bereits in Betrieb.
EASY PAIRING - allows the pairing between two INTERPHONEF5MC already in operation.
ParaCrawl v7.1

Qi verwendet eine resonante induktive Kopplung zwischen Sender und Empfänger.
Qi uses a magnetic induction between sender and receiver.
ParaCrawl v7.1

Dies wird auch als aktive mathematische Kopplung zwischen Zusatzachse und Manipulator bezeichnet.
This is also designated as active mathematical coupling between auxiliary axle and manipulator.
EuroPat v2

Eine Kopplung zwischen Antriebsmotor und Rädern des Fahrzeugs ist dann nicht vorhanden.
No coupling between the drive motor and the wheels of the vehicle is present in this sailing mode.
EuroPat v2

Die Kopplung zwischen Antrieb und Drosselkörper erfolgt in der Regel über eine Ventilstange.
The drive and the flow restrictor are usually coupled by means of a valve rod.
EuroPat v2

Dadurch wird die Kopplung zwischen der Primär- und Sekundärwicklung verbessert.
This is to improve the coupling between the primary and the secondary winding.
EuroPat v2