Translation of "Kopien vernichten" in English
Im
Fall
der
Kündigung
ist
der
Lizenznehmer
verpflichtet,
das
Softwareprodukt
einschließlich
aller
Kopien
zu
vernichten.
In
the
event
of
termination,
the
licensee
must
destroy
the
software
product
including
all
copies.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diesen
Vertrag
jederzeit
kündigen,
indem
Sie
alle
Kopien
der
Software
vernichten.
You
may
terminate
this
Agreement
at
any
time
by
destroying
all
copies
of
Software.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Kündigung
erklären
Sie
sich
einverstanden,
die
SOFTWARE
einschließlich
aller
Begleitdokumente
und
Kopien
zu
vernichten.
Upon
termination,
you
agree
to
destroy
the
SOFTWARE,
including
all
accompanying
documents
and
copies.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
der
Lizenz
müssen
Sie
jegliche
Nutzung
der
App
unverzüglich
einstellen
und
alle
vollständigen
oder
teilweisen
Kopien
davon
vernichten.
Upon
termination
of
the
License,
You
shall
immediately
cease
all
use
of
the
App
and
destroy
all
copies,
full
or
partial,
of
the
App.
ParaCrawl v7.1
Auf
Verlangen
Schwarzmüllers
sind
diese
Gegenstände
vollständig
an
Schwarzmüller
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
vom
Vertragspartner
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
des
Vertrages
führen.
At
Schwarzmüller‘s
request,
these
objects
must
be
returned
to
Schwarzmüller
in
their
entirety
and,
where
applicable,
any
copies
made
of
them
must
be
destroyed,
if
they
are
no
longer
needed
by
the
contractual
partner
in
the
proper
course
of
business
or
if
negotiations
do
not
result
in
the
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
Verlangen
des
Verkäufers
diese
Gegenstände
vollständig
an
diesen
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
At
the
request
of
the
Seller,
the
Customer
shall
return
such
objects
and
shall
destroy
any
copies
which
may
have
been
made
where
no
longer
required
in
the
ordinary
course
of
business
or
where
negotiations
do
not
result
in
the
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
Verlangen
des
Lieferers
diese
Gegenstände
vollständig
an
diesen
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
At
the
Supplier’s
request,
the
Customer
must
return
these
items
to
him
in
full
and
destroy
any
copies
he
may
have
made,
if
he
no
longer
needs
them
in
the
ordinary
course
of
business,
or
if
negotiations
do
not
result
in
the
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
diese
Gegenstände
auf
Verlangen
von
SEACOM
vollständig
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
On
request
of
SEACOM
he
must
return
these
objects
to
him
in
their
entirety
and,
where
applicable,
destroy
any
copies
made
of
them,
if
they
are
no
longer
needed
by
him
in
the
proper
course
of
business
or
if
negotiations
do
not
result
in
the
signing
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich,
bei
Beendigung
der
Lizenz
sämtliche
zur
Software
gehörende
Programme
und
Dokumentation,
einschließlich
sämtlicher
angelegter
oder
in
Ihrem
Besitz
befindlicher
Kopien,
zu
vernichten
und
jede
anderweitige
Nutzung
der
Software
einzustellen.
The
limited
license
in
this
Agreement
will
be
automatically
terminated
if
you
fail
to
comply
with
any
of
the
terms
and
conditions
in
this
Agreement.
You
agree
that
upon
such
termination,
you
will
immediately
destroy
all
programs
and
documentation
that
relate
to
the
Software,
including
all
copies
made
or
obtained
by
you,
and
otherwise
cease
use
of
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
unser
Verlangen
diese
Gegenstände
vollständig
an
uns
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
At
our
request,
he
shall
be
obliged
to
completely
return
such
objects
to
us
and
to
destroy
any
copies
produced
if
they
are
no
longer
required
by
him
in
the
normal
course
of
business
or
if
negotiations
do
not
lead
to
the
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
Verlangen
von
XION
diese
Gegenstände
vollumfänglich
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
Upon
XION's
request,
the
Customer
must
return
these
items
in
their
entirety
and
destroy
any
copies
made
if
they
are
no
longer
required
by
him
in
the
ordinary
course
of
business
or
if
negotiations
do
not
lead
to
the
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Lizenz
zu
jeder
Zeit
beenden,
indem
Sie
die
Soehnle
Industrial
Solutions-Software,
zugehörige
Dokumentation
und
alle
Kopien
hiervon
vernichten.
You
may
terminate
this
License
at
any
time
by
destroying
the
Soehnle
Industrial
Solutions
Software,
related
documentation,
and
all
copies
thereof.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
Verlangen
diese
Gegenstände
vollständig
an
uns
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
Upon
demand,
the
contractual
partner
shall
return
such
items
to
us
in
their
entirety
and
destroy
any
copies
that
have
been
made,
provided
they
are
no
longer
needed
by
him
for
the
normal
course
of
business
or
if
negotiations
have
not
led
to
the
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
diese
ferner
auf
unser
Verlangen
vollständig
an
uns
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
Furthermore,
the
Purchaser
shall
return
them
to
us
in
full
at
our
request
and
destroy
any
copies
he
may
have
produced
if
he
no
longer
requires
them
in
the
ordinary
course
of
business
or
if
contract
negotiations
remain
unfruitful.
ParaCrawl v7.1
Als
das
Album
schließlich
erschien,
brachte
das
von
vornherein
in
punkto
Copyright
belastete
Cover
-
schlussendlich
das
BEATLES,Abbey
Road"
Cover
mit
BEATLES,
die
in
Flammen
stehen
-
mindestens
eine
amerikanische
Warenhauskette
(deren
Name
sich
auf,Not
Tropic"
reimt)
dazu,
sämtliche
der
von
ihnen
georderten
tausenden
Kopien
zu
vernichten.
When
the
album
finally
dropped,
its
lawsuit-baiting
artwork
-
essentially
the
originally
cover
of
The
Beatles'
Abbey
Road
album,
with
all
of
the
Beatles
engulfed
in
flames
-
immediately
forced
at
least
one
major
mall
retail
chain
(rhymes
with
Not
Tropic)
to
destroy
all
of
the
several
thousands
of
copies
it
had
ordered.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Bewerberauswahlverfahrens
werden
wir
Ihre
Bewerbungsunterlagen
noch
für
3
Monate
aufbewahren
und
danach
löschen
bzw.
etwaige
Kopien
vernichten,
sofern
wir
keinen
Arbeitsvertrag
mit
Ihnen
geschlossen
haben.
After
completion
of
the
applicant
selection
procedure,
we
will
keep
your
application
documents
for
another
3
months
and
then
erase
them
or
destroy
any
copies
if
we
have
not
concluded
a
contract
of
employment
with
you.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kündigung
müssen
Sie
die
Nutzung
der
Internetseite
von
Phen375
einstellen
und
alle
von
dieser
Internetseite
erhaltenen
Materialien
und
alle
Kopien
davon
vernichten,
egal,
ob
diese
unter
den
Bedingungen
der
vorliegenden
Nutzungsbedingungen
oder
auf
andere
Weise
hergestellt
worden
sind.
Upon
termination,
you
must
cease
use
of
the
Phen375
Site
and
destroy
all
materials
obtained
from
such
site
and
all
copies
thereof,
whether
made
under
the
terms
of
these
Terms
of
Use
or
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Beendigung
müssen
Sie
die
Soehnle
Industrial
Solutions-Software,
zugehörige
Dokumentation
und
alle
Kopien
hiervon
vernichten.
Upon
termination
you
must
destroy
the
Soehnle
Industrial
Solutions
Software,
related
documentation,
and
all
copies
thereof.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
Verlangen
von
HATZ
diese
Gegenstände
vollständig
an
HATZ
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
The
Customer
is
not
entitled
to
make
these
items
accessible
to
third
parties,
neither
as
such
nor
with
regard
to
their
content,
to
disclose
them,
use
or
reproduce
them,
or
allow
their
use
or
reproduction
without
the
express
approval
of
Hatz.
Upon
request
of
Hatz,
the
Customer
must
return
these
items
in
their
entirety
to
Hatz
and
destroy
any
cop-ies
made
if
the
Customer
no
longer
needs
them
in
the
ordinary
course
of
business
or
if
negotiations
do
not
result
in
conclusion
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
nicht
der
beabsichtigte
Empfänger
sind,
bitten
wir
Sie,
den
Absender
zu
benachrichtigen,
die
empfangene
E-Mail
zu
löschen
sowie
alle
Kopien
hiervon
zu
vernichten.
If
you
are
not
the
intended
recipient,
please
immediately
contact
the
sender
by
reply
e-mail
and
delete
the
original
message
and
destroy
all
copies
thereof.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auf
Verlangen
von
Bauer
Solarenergie
GmbH
diese
Gegenstände
vollständig
an
diese
zurückzugeben
und
eventuell
gefertigte
Kopien
zu
vernichten,
wenn
sie
von
ihm
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
nicht
mehr
benötigt
werden
oder
wenn
Verhandlungen
nicht
zum
Abschluss
eines
Vertrages
führen.
At
the
request
of
Bauer
Solarenergie
GmbH,
the
Customer
shall
return
these
items
in
their
entirety
to
the
former
and
shall
destroy
any
copies
made
if
these
are
no
longer
required
in
the
normal
course
of
business,
or
if
negotiations
do
not
lead
to
conclusion
of
an
agreement.
ParaCrawl v7.1