Translation of "Kopf durch die wand" in English
Ich
wollte
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
I
let
my
guilt
get
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand?
You
wanna
butt
heads?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gehen,
sonst
ramm
ich
deinen
Kopf
durch
die
Wand.
I
have
to
go
before
I
put
your
head
through
a
wall.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert,
wenn
man
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
will.
This
is
normal,
especially
when
we
bang
our
head
on
the
wall
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
His
head
hits
the
wall.
WikiMatrix v1
Musst
du
immer
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand?
Must
you
always
rush
into
things?
OpenSubtitles v2018
Du
beendest
die
Geschichte
oder
ich
schiebe
deinen
Kopf
durch
die
Wand.
You
finish
the
story
or
I
put
your
head
through
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Tschechische
Republik:
"Rusnok
will
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
Czech
Republic:
'Rusnok
will
hit
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Wollen
auch
Sie
öfter
mal
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand?
Do
you
want
sometimes
with
your
head
through
walls?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
ist
meistens
eine
schlechte
Idee.
His
head
against
the
wall
is
usually
a
bad
idea.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
wohl
langsam
aufhören,
sie
immer
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
zu
lassen.
I
think
it's
time
for
me
to
stop
allowing
her
to
always
have
her
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
der
Idiot
nicht
weiterweiß,
will
er
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
If
you
back
that
man
into
a
corner,
he's
gonna
sure
as
hell
do
some
crazy
fool
thing.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Zukunft
ist
groß,
rennen
Sie
nicht
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand!
You
got
a
big
future
ahead
of
you
if
you
can
just
keep
your
bloody
head
down.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
prügle
ich
dich
mit
dem
Kopf
voraus
durch
die
Wand,
Schwuchtel.
I'm
gonna
drag
your
head
right
through
the
fucking
wall
tonight,
you
faggot.
OpenSubtitles v2018
Man
will
bei
wichtigen
Entscheidungen
nicht
mehr
so
wie
früher
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
You
cannot
go
with
important
decisions,
as
in
former
times,
with
the
head
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Um
an
diesen
Punkt
zu
gelangen,
musst
Du
manchmal
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand.
To
get
to
this
point
you
have
to
bust
through
a
few
walls.
ParaCrawl v7.1
Nicht,
daß
wir
versuchen
sollen,
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
zu
rennen.
Not
that
we
should
seek
to
run
our
heads
through
a
wall.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
nicht
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
sondern
wir
möchten
auch
weiterhin
mit
dem
Haushaltsausschuß
einvernehmlich
arbeiten.
We
do
not
want
to
run
our
heads
against
the
wall.
We
should
far
rather
continue
to
work
in
harmony
with
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Meine
kleine
Enkelin
hat
ein
Kleid
anprobiert,
im
Hinterzimmer,
und
dann
haben
wir
einen
lauten
Schuss
gehört
und
dann
einen
lauten
Krach
und
dann
flog
Martins
Kopf
durch
die
Wand.
My
little
granddaughter
was
tryin'
on
a
dress
in
the
back
room,
and
then
there
was
a
loud
gunshot
and
then
there
was
a
loud
crash,
and
Martin's
head
busted
through
the
wall.
OpenSubtitles v2018