Translation of "Kooperation verstärken" in English

Beide Einrichtungen arbeiten zusammen und wollen ihre Kooperation weiter verstärken.
Both institutions work together and want to further intensify their cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Kooperation der Städte verstärken.
We want to strengthen co-operation between towns.
ParaCrawl v7.1

Nach der guten Resonanz aus der Praxis wollen die beiden Unternehmen ihre Kooperation nun verstärken.
After the good response from the practice of the two companies will strengthen their cooperation now.
ParaCrawl v7.1

Das Stockholmer Programm und die Gespräche im Vorfeld dieses Programms waren geprägt von der klaren Bereitschaft der Mitgliedstaaten, ihre Kooperation zu verstärken, sowohl untereinander als auch innerhalb der Europäischen Union, aber auch mit Drittländern, um den Terrorismus zu bekämpfen.
In the Stockholm Programme and in the discussions leading to that, there was a clear willingness for Member States to strengthen cooperation - with each other, within the European Union, but also with third countries - in order to fight terrorism.
Europarl v8

Auch dieses Instrumentarium dient letzten Endes dazu, die polizeiliche Kooperation zu verstärken und effektiv zu machen.
This is another set of instruments whose ultimate purpose is to intensify police cooperation and make it effective.
Europarl v8

Ich halte das auch für wichtig, weil die Union es sich schuldig ist, ihre Kooperation zu verstärken und sich in Richtung einer strategischen Partnerschaft mit Indien zu bewegen.
I believe that this is also an important issue since the European Union must strengthen its cooperation and work towards a strategic partnership with India.
Europarl v8

Wir werden unsere Kooperation weiter verstärken, um die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu verhindern und die Konsequenzen zu bewältigen, falls dies nicht gelingen sollte.
We will further increase our cooperation in preventing the spread of weapons of mass destruction and in dealing with the consequences should prevention fail.
News-Commentary v14

Beide Parteien müssten ausgehend von der Partnerschaft für den Kampf gegen den Klimawandel die bilaterale und internationale Kooperation verstärken, um so den im Klimawandelübereinkommen und im Protokoll von Kyoto eingegangenen gemeinsamen internationalen Verpflichtungen nachzukommen, und sie sollten aktiv am Dialog über die internationale Zusammenarbeit in dieser Frage nach dem Jahr 2012 teilnehmen.
Both sides should build on the Climate Change Partnership, reinforcing bilateral co-operation, and strengthening international co-operation, meeting shared international responsibilities under the Climate Change Convention and Kyoto Protocol and engage actively in the dialogues on international climate change co-operation post-2012.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union und die Russische Föderation sollten ihre Kooperation verstärken, um die Abzweigung von Drogenausgangsstoffen aus dem legalen Handel zu verhindern und so die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen einzudämmen.
The European Union and the Russian Federation should strengthen their cooperation to prevent diversion of drug precursors from the legal trade, in order to counter the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
DGT v2019

Die Europäische Union und die Russische Föderation sollten ihre Kooperation verstärken, um die Abzweigung von Drogenausgangsstoffen aus dem legalen Handel zu verhindern und so die illegale Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen einzudämmen.
The European Union and the Russian Federation should strengthen their cooperation to prevent diversion of drug precursors from the legal trade, in order to counter the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
DGT v2019

Im Verhältnis zu Washington sollte es unser Ziel sein, die gegenwärtige Kooperation zu verstärken, die auf der Transatlantischen Deklaration von 1990 beruht.
As far as the relationship with Washington is concerned we should aim at strengthening the present cooperative framework which is based on the 1990 Transatlantic Declaration.
TildeMODEL v2018

Indem wir unsere Kooperation verstärken, werden wir weltweit effektiver für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz arbeiten“, kommentierte Kommissar Andor.
By stepping up our cooperation we will be more effective in our efforts to improve occupational safety and health across the world", Commissioner Andor commented.
TildeMODEL v2018

In unserem Entschließungsantrag bitten wir die Kommission, die gemeinschaftliche Kooperation zu verstärken, namentlich auf einigen für die vom Konflikt betroffenen Bevölkerungsteile wichtigen Gebieten.
In our resolution, Mr President, we are calling on the Commission to step up the Community's cooperation with Mexico, especially in areas which are of particular importance to the populations affected by the conflict.
EUbookshop v2

Auch ist es das Ziel, die Kooperation weiter zu verstärken, wie zum Beispiel mit dem Institut für Computer Science und weiterer technologischer Institute.
Here again, the aim is to further strengthen ties through cooperation with departments such as computer science and those in other technological fields.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Basel und das Friedrich Miescher Institute for Biomedical Research (FMI) in Basel wollen ihre bisherige Kooperation verstärken.
The University of Basel and the Friedrich Miescher Institute for Biomedical Research (FMI) intend to strengthen their existing cooperation.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus arbeitet die EIB bei der Bekämpfung von Betrug und Korruption eng mit anderen internationalen Finanzierungsinstitutionen (IFI) zusammen und möchte diese Kooperation noch weiter verstärken, was durch die Unterzeichnung des einheitlichen Rahmens der Task Force der IFI zur Bekämpfung der Korruption durch die EIB belegt wird.
In addition, the EIB has worked closely and will continue to strengthen the cooperation with other International Financial Institutions (IFIs) in the fight against fraud and corruption, as evidenced by EIB's signing of the IFI Anti-Corruption Task Force's Uniform Framework.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck des Tages ist es, die Aktionen und Kooperation zu verstärken, um das Ziel einer internationalen Gesellschaft ohne Drogenmissbrauch zu erreichen.
The purpose of the day is to strengthen action and cooperation to achieve the goal of an international society free of drugabuse.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche multilaterale Foren, in denen die USA und die EU ihre Kooperation verstärken könnten.
There are many multilateral fora in which the US and the EU could intensify their cooperation.
ParaCrawl v7.1

Es sind Aktivitäten zur Förderung des Umgangs mit Risiken und Gefahren auf nationaler Ebene in Konsultation mit dem ECDC eingeleitet worden, um die EU-weite Kooperation zu verstärken und damit sicherzustellen, dass es nicht zu Doppelarbeit oder Überschneidungen kommt.Die Maßnahmen zur Bekämpfung der Gefahr einer vorsätzlichen Freisetzung biologischer Stoffe werden gleichzeitig mit laufenden Maßnahmen zur Bekämpfung übertragbarer Krankheiten durchgeführt.
Activities aimed to promote national management of risks and threats have been established in consultation with the ECDC in order to strengthen EU wide cooperation, thus ensuring that there is no duplication or overlapping.Activities countering the threat of deliberate release of biological agents will be undertaken in tandem with on-going activities on communicable diseases.
DGT v2019

Und schließlich, was den Wohlstand betrifft: Sie werden von 16 Mitgliedern Ihrer Regierung begleitet, was uns in die Lage versetzt, die vielfältigen Möglichkeiten zu diskutieren, in denen Israel und Deutschland zukünftig ihre Kooperation verstärken können, auf allen Gebieten der Wirtschaft, Technologie, und viele andere Herausforderungen.
And finally, on prosperity, you brought 16 members of your government here, which enables us to discuss the various ways in which Israel and Germany can further strengthen our cooperation in all the fields of economics, technology, and many, many other exchanges.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Ihr Image als verlässlicher Partner für Ihre Kunden, Ihre Mitarbeiter und Kooperationen verstärken?
You want to strengthen your image as a reliable partner for your clients, employees and professional network?
CCAligned v1

Unsere Abteilung für Unternehmensentwicklung ist bestrebt, unsere internationale Präsenz durch Akquisitionen und Kooperationen zu verstärken.
Our Corporate Development department looks to strengthen our international presence through acquisitions...
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich auch die sich verstärkende Kooperation mit im Bereich der Ausbildung tätigen internationalen Organisationen hervorheben, die viele Staaten außerhalb der Zwölf involviert - erneut ein Punkt, der in dieser Aussprache Erwähnung fand.
In this context, I would like to underline also the increasing cooperation with international organizations acting in the field of education which involves many countries outside the Twelve — again a point which has been raised in this debate.
EUbookshop v2

Science Europe wird somit, auf Basis der Kompetenzen ihrer Mitglieder, die Kooperationen zwischen diesen verstärken und sich insbesondere dadurch als dritte Kraft - der Wissenschaft -, neben Europäischer Kommission und den Mitgliedsstaaten im Europäischen Forschungsraum darstellen.
Drawing on the expertise of its member organisations, Science Europe will strengthen the collaboration between them and serve as a third voice- that of science - in the European Research Area together with the European Commission and national governments.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine intensive und verstärke Kooperation und Partnerschaft mit Europa in unzähligen Bereichen geben: im künstlerischen und wissenschaftlichen Bereich, an den Universitäten und im Umweltschutz.
There will still be intense and intensifying European cooperation and partnership in a huge number of fields: the arts, the sciences, the universities, and on improving the environment.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziele zu erreichen werden KIT und Universität Heidelberg im Rahmen von HEiKA ihre Kooperationen verstärken und ausweiten durch:
To reach these goals KIT and University of Heidelberg will reinforce and broaden their collaboration within the frame of HEiKA by:
CCAligned v1

Science Europe wird somit, auf Basis der Kompetenzen ihrer Mitglieder, die Kooperationen zwischen diesen verstärken und sich insbesondere dadurch als dritte Kraft der Wissenschaft, neben Europäischer Kommission und den Mitgliedsstaaten im Europäischen Forschungsraum darstellen.
Drawing on the expertise of its member organisations, Science Europe will strengthen the collaboration between them and serve as a third voice in the European Research Area together with the European Commission and national governments.
ParaCrawl v7.1

Dem Programm wurde von dem Gutachterpanel empfohlen geeignete Maßnahmen zu implementieren, um den wissenschaftlichen Austausch zwischen den Disziplinen, Programmthemen und Standorten sowie übergreifende Kooperationen weiter zu verstärken.
The evaluators therefore recommended implementing suitable measures for strengthening scientific exchange between disciplines, programme topics and locations, and cooperation between research fields.
ParaCrawl v7.1