Translation of "Kooperation stärken" in English

Mit der Einrichtung des Europäischen Hochschulraums wird der Bologna-Prozess die Mobilität und die Kooperation stärken.
With the launch of the European Higher Education Area, the Bologna Process will reinforce mobility and cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Max-Planck-Gesellschaft kooperiert hier mit Ländern, die ihre Forschung durch internationale Kooperation stärken wollen.
The Max Planck Society cooperates with countries interested in strengthening their research through international cooperation.
ParaCrawl v7.1

Durch diese strategische Kooperation stärken die Economy- und Budgetmarken der Accor Hotelgruppe ihre Präsenz in Studentenkreisen.
This strategic cooperation will allow the economy and budget brands of hotel chain Accor to strengthen their position in student circles.
ParaCrawl v7.1

Exzellenz durch weltweite Kooperation stärken: Wissenschaftliche Exzellenz lebt vom Austausch und vom Wettbewerb der weltweit Besten.
Strengthening excellence through global cooperation: Scientific excellence needs the exchange and competition between the world's best.
ParaCrawl v7.1

Um die internationale Kooperation zu stärken, reicht die Erhöhung des entwicklungspolitischen Budgets nicht aus.
Increasing the development budget will not be sufficient to strengthen international cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Verfassungsvertrag kann die Rolle Europas mit Neuerungen, die eine stärkere Integration und Kooperation gewährleisten, stärken, und ich halte es für richtig, schon jetzt im Vorgriff – wie es heißt – die Zusammenarbeit zwischen Parlament, Kommission und Rat voranzubringen.
The Constitutional Treaty may strengthen Europe’s role with innovations that will ensure closer integration and cooperation, and right now I believe it is fair to bring forward – as they say – a collaboration between Parliament, the Commission and the Council.
Europarl v8

Überdies sind die USA und ihre Verbündeten nicht nur nicht mehr bereit, die globale Kooperation zu stärken, ihnen fehlt es vielmehr an der Fähigkeit, dies auch nur zu versuchen.
Moreover, the US and its allies are not only unwilling to underpin global cooperation, they lack the capacity even to try.
News-Commentary v14

Das Sicherheitsprogramm wird die Prävention von Kriminalität und Terrorismus stärken, Kooperation und Austausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden verstärken, die Bereitstellung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse im europäischen Maßstab unterstützen und eine europäische Dimension der Ausbildung von Führungsbeamten der Polizeibehörden der Mitgliedstaaten ermöglichen.
The Security programme will strengthen the prevention of crime and terrorism, reinforce cooperation and exchange between law enforcement authorities, support the provision of intelligence on a European scale and develop a European dimension to the training afforded to senior police officers of the Member States.
TildeMODEL v2018

Das zukünftige Ziel der „Europäischen territorialen Kooperation“ wird die erforderliche transnationale Kooperation bewahren und stärken und auf den Ergebnissen von INTERREG aufbauen.
The future objective “European territorial cooperation” will preserve and strengthen required trans-national cooperation activities and build on achievements of INTERREG in this field.
TildeMODEL v2018

Um die Kooperation weiter zu stärken, werden Kommission und WHO die Arbeit zu den Prioritäten im Rahmen eines gemeinsamen Aktionsplans für den Zeitraum bis Ende 2004 vorantreiben.
In order to strengthen co-operation further, Commission and WHO agreed to take forward the work on the priorities in the framework of a joint action plan for the period till the end of 2004.
TildeMODEL v2018

Seiner Meinung nach bestätigen Reaktio­nen in der Sitzung und am Rande dieses Besuches im Gespräch mit Fraktionsvorsitzenden den Eindruck, dass persönliche Kontakte, vor allem auf Ebene der Berichterstatter und Fach­grup­pen­vorsitzenden die Kooperation weitaus mehr stärken können als ein formelles Koopera­tions­abkommen.
In his opinion, the reactions shown at the meeting and in conversation with EP group chairpersons in the course of the visit gave the impression that personal contacts, especially at the level of the rapporteurs and section presidents, could do far more to strengthen cooperation than a formal cooperation agreement.
TildeMODEL v2018

Dabei scheint ein Bedarf nach pro-aktiver Beratung und Überwachung durch einen intermediären Partner zu bestehen, um solche Arten zwischenbetrieblicher Kooperation zu stärken.
There seems to be a need for proactive consultancy and a supervising role from an intermediate partner to encourage such kind of interfirm collaboration.
EUbookshop v2

Das Projekt Transatlantische Strategiegruppe "Constructing a New Western Ostpolitik" zielt darauf ab, die transatlantische Kooperation zu stärken und den "Ost-West"-Diskurs sowie die Kommunikationskanäle nach Russland offen zu halten.
The project aims to strengthen the transatlantic cooperation and East-West discourse, as well as keep communication channels with Russia open.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können wir viel für Erfolg und Glück tun: Selbsterkenntnis, bewusste Gestaltung stimmiger Kommunikation und produktiver Kooperation, Konzentration auf Stärken und positive Emotionen und Self-Leadership sind einige gute Eckpfeiler von Erfolg im Großen und im Kleinen – für die Einzelne, das Team, die Organisation sowie auch aktive gesellschaftliche Teilhabe.
In addition to that, we can do a lot for our success and happiness: self-knowledge, conscious shaping of harmonious communication and productive cooperation, concentration on strengths and positive emotions, and self-leadership represent some key cornerstones of success on a large and small scale – for the individual, the team and the organization as well as for active social participation.
CCAligned v1

Wir stehen bereit, um die Kooperation weiter zu stärken, an der Weiterentwicklung des CICA-Prozesses zu arbeiten und die CICA dabei zu unterstützen, eine bedeutendere Rolle in asiatischen Angelegenheiten zu spielen.
We stand ready to further strengthen cooperation; work on further evolution of CICA process; and support CICA in playing more significant role in Asian affairs.
ParaCrawl v7.1

Die Kooperation bündelt die Stärken beider Unternehmen und ermöglicht eine bestmögliche Abdeckung von Software-Entwicklung und umfassenden Services, so dass Kunden künftig durch das gemeinsame Leistungsspektrum beider Unternehmen in den Bereichen Business Process Management (BPM) sowie Governance, Risk und Compliance (GRC) profitieren werden.
It combines the strengths of both companies and enables an optimal coverage of software development and all-encompassing services. Customers will soon profit from the joint portfolio of both companies in the areas of Business Process Management (BPM) and Governance, Risk & Compliance (GRC).
ParaCrawl v7.1

Die Bayerische Akademie der Wissenschaften, die Bayerische Staatsbibliothek, das Collegium Carolinum, das Historische Kolleg, die Historische Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, die Kommission für bayerische Landesgeschichte bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, die Monumenta Germaniae Historica sowie als assoziierte Partner das Institut für Zeitgeschichte und die Fakultät für Geschichts- und Kunstwissenschaften der LMU München, vereinbaren eine multilaterale Kooperation und stärken so die Geschichtswissenschaft in München.
The Bavarian Academy of Sciences, the Bayerische Staatsbibliothek, the Collegium Carolinum, the Historisches Kolleg, the Historical Commission at the Bavarian Academy of Sciences, the Commission for Bavarian regional history at the Bavarian Academy of Sciences, the Monumenta Germaniae Historica and, as associated partners, the Institute of Contemporary History and the Faculty of History and the Arts of the LMU Munich, have reached an agreement on multilateral cooperation, thus strengthening the position of historical sciences in Munich.
ParaCrawl v7.1

Die Netzwerke, vertreten durch das Fonden Grønt Center und die Wirtschaftsförderung Lübeck GmbH, entschließen sich dazu, ihre Kooperation zu stärken und bei der Europäischen Union einen Antrag aufFörderung zu stellen.
The networks, represented by the Fonden Grønt Center and the Lübeck Business Development Corporation, decide to strengthen their cooperation and to submit an application for funding from the European Union.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Kooperation zwischen Ameco und Lufthansa Technik ist die Etablierung einer langfristigen Kooperation, die gemeinsame Stärken bündelt, um chinesische Kunden bestmöglich zu betreuen und den Businessjet-Markt in China als solchen gemeinsam zu erschließen.
The intent of this cooperation between Ameco and Lufthansa Technik will be the establishment of a long-term cooperative partnership, which will combine mutual strengths to provide the best support for Chinese clients and to jointly develop the business jet market in China as such.
ParaCrawl v7.1

Rolf Dörig, Delegierter des Verwaltungsrats von Swiss Life: «Durch die Kooperation mit Talanx stärken wir nicht nur unsere Marktposition in Deutschland, wir erhalten auch einen starken Aktionär, der uns bei der internationalen Weiterentwicklung der Swiss Life-Gruppe unterstützen wird.
Rolf Dörig, Delegate of Swiss Life's Board of Directors: “The cooperation with Talanx will not only strengthen our market position in Germany, but also give us a strong shareholder who will support us in meeting our international expansion goals.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter arbeiten mit dem Ziel alle Kundenerwartungen und -anforderungen zu erfüllen und darüber hinaus zu übertreffen, um das damit verbundene Vertrauen unserer Kunden durch fachliche Fähigkeit, Kompetenz und Kooperation zu stärken.
All our employees pursue the goal of satisfying and exceeding customer expectations and requirements to strengthen their trust through professional excellence, competence and cooperation.
CCAligned v1

Letztere haben zum Ziel, die Entwicklung gutnachbarschaftlicher Beziehungen zwischen den Ländern des westlichen Balkans zu fördern, die soziale, wirtschaftliche und regionalpolitische Kooperation zu stärken und lokale und regionale Verwaltungsstrukturen aufzubauen.
These are intended to promote the development of good neighbourly relations between the countries of the Western Balkans, to strengthen social, economic and political cooperation in the region, and to build up regional administrative structures.
ParaCrawl v7.1

Um die innere Sicherheit zu stärken und Grenzen zu sichern, fordern deshalb alle Beteiligten nun die europäische Kooperation zu stärken und vielfältige Mittel aufzufahren.
To strengthen their internal security, to guarantee their nearest or furthest borders, all of the leaders are demanding greater European cooperation and the pooling of our dispersed means.
ParaCrawl v7.1

In der Erkenntnis, dass eine der wesentlichen Herausforderungen in dem Gebiet der Schutz und die Erhaltung der Selva Maya ist, möchte das Projekt eine ausreichende Koordinierung und regionale Kooperation stärken, um den Erhalt dieses Grenzgebiets durch nachhaltige Nutzung seiner natürlichen Ressourcen auf lange Sicht zu konsolidieren.
Recognising that one of the central challenges in the area is the protection and conservation of the Selva Maya, the project seeks to strengthen adequate coordination and regional cooperation that allows to consolidate the conservation of this cross-border region through the sustainable use of its natural resources in the long term.
ParaCrawl v7.1

Diese Kooperation bündelt die Stärken aller Beteiligten: führende Unternehmen im Bereich Metallrecycling und -verarbeitung, Umweltforschung, Projektmanagementfähigkeiten sowie eine starke lokale Präsenz in Ghana und Ägypten.
This cooperation combines the strengths of all participants: leading companies in metal recycling and processing, environmental research, project management competencies and a strong local presence in Ghana and Egypt.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die USA wie die EU müssen sich wieder auf international abgestimmte Besteuerungsprinzipien besinnen und ihre Kooperation stärken.
Both the US and the EU should focus back on the internationally agreed tax principles and strengthen their collaboration.
ParaCrawl v7.1

Begegnungen zwischen Autoren, Übersetzern, Verlegern, Bibliothekaren, Kritikern und Wissenschaftlern sollen den europäischen und interregionalen Informationsaustausch fördern und die Kooperation stärken.
Meetings of authors, translators, publishers, librarians, critics and scientists strengthen the exchange of information and foster the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Westbalkan und in Zentralasien wird Österreich ebenfalls durch eigene Initiativen, Unterstützung der Arbeit der Feldmissionen und Projekte Beträge leisten, die regionale Kooperation zu stärken.
In the Western Balkans and Central Asia, Austria will also contribute to strengthening regional co?operation through our own initiatives and support for the work of the field operations and projects.
ParaCrawl v7.1