Translation of "Konzerninterne darlehen" in English

Aus diesem Grund ist die Maßnahme naturgemäß auf konzerninterne Darlehen beschränkt.
In the nature of things, therefore, the measure is limited to group loans.
DGT v2019

Deshalb werden Tochtergesellschaften entsprechend ihrem Bedarf über konzerninterne Darlehen und/oder Cash Pooling Vereinbarungen finanziert.
Therefore, subsidiaries are financed by intercompany loans and/ or cash pooling agreements according to their needs.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen zur getrennten Rechnungsführung in Verbindung mit den neuen Vorschriften über konzerninterne Darlehen, die Verwendung der von den Infrastrukturbetreibern erwirtschafteten Dividenden und die vollständige Aufsicht über die Finanzströme in vertikal integrierten Unternehmen werden dafür sorgen, dass weder Infrastrukturentgelte noch öffentliche Mittel zweckentfremdet und zur Quersubventionierung von Aktivitäten, die im Wettbewerb mit anderen Unternehmen ausgeübt werden, verwendet werden können.
The provisions on accounting separation, coupled with the new rules on intra-group loans and services, use of infrastructure managers’ dividends and full regulatory oversight of financial flows within vertically integrated undertakings will ensure that neither infrastructure charges nor public funds can be diverted from their destination in order to cross-subsidise activities carried out in competition with other undertakings.
TildeMODEL v2018

Durch die Möglichkeit, 50 % der erhaltenen Zinsen abzuziehen und zum Erreichen des steuerpolitischen Ziels den Gewinn symmetrisch um 50 % der dem verbunden Unternehmen gezahlten Zinsen zu steigern, lasse sich die Differenz zwischen der Eigenfinanzierung und der Finanzierung über konzerninterne Darlehen verringern, da die Dividende als Gegenwert der Eigenfinanzierung steuerbefreit ist, während Zinsen bei der Finanzierung über Darlehen steuerpflichtig sind.
By permitting the deduction of 50 % of the interest received and symmetrically — in order to reach the tax policy objective — an increase of its profits by 50 % of the interest paid to affiliated undertakings, the difference between equity and intra-group loan financing is reduced, as the dividend as remuneration for equity financing is tax exempt whereas interest is taxed for loan-financing.
DGT v2019

Überdies ist sie auf jedes erhaltene oder gewährte konzerninterne Darlehen anwendbar und völlig unabhängig von den Tätigkeiten, die die Gesellschaft ausübt.
In addition, it applies to any incoming or outgoing group loan, and is completely separate from the business carried on the company in question.
DGT v2019

Die Beschränkung auf konzerninterne Darlehen führt nicht zu Selektivität, weil mit der „Groepsrentebox“ die Zielsetzung verfolgt wird, Arbitrage zwischen der konzerninternen Eigen- und Fremdkapitalfinanzierung zu vermeiden.
The restriction to group loans does not lead to selectivity, because the objective of the group interest box is to prevent arbitrage between financing from capital and financing from loans within groups.
DGT v2019

Die Beschränkung auf konzerninterne Darlehen ist somit in Anbetracht der Zielsetzung der Regelung logisch, sodass der relevante Bezugsrahmen aus allen einem Konzern angehörenden Unternehmen besteht.
The restriction to group loans is thus logical in the light of the scheme’s objective, so that the relevant frame of reference consists of all companies that are part of a group.
DGT v2019

Deshalb seien Unternehmen, die im Rahmen ihrer Haupttätigkeit Dritten Darlehen gewähren, nicht mit Unternehmen zu vergleichen, die konzerninterne Darlehen verleihen, um eine optimale Verteilung der konzerninternen Liquidität herbeizuführen.
Companies that finance third parties as their main activity should therefore not be compared to companies providing intra-group financing in order to optimally distribute liquidity within a group.
DGT v2019

Am 14. März 2008 hat die EIB ein Darlehen von 200 Mio EUR mit einer Laufzeit von 37 Jahren zur Finanzierung der Investitionen der ARCOUR für den Bau der A19 bereitgestellt, das in Form einer langfristigen Finanzierung mit beschränktem Rückgriff (limited recourse) das bestehende konzerninterne Darlehen ablösen soll.
On 14 March 2008, the EIB granted a EUR 200m loan with a maturity of 37 years to finance ARCOUR's investment in the construction of the A19 motorway and thus take over, with long-term limited recourse funding, from the existing intra-group loan.
ParaCrawl v7.1

Per 31. Dezember 2018 verfügte die Gesellschaft über langfristige konzerninterne Darlehen in Höhe von CHF 247 Millionen.
As of 31 December 2018, the Company had non-current loans to Corporate Companies of CHF 247 million.
ParaCrawl v7.1

Wir erachten die Werthaltigkeit der konzerninternen Darlehen aufgrund der Bedeutung dieser Vermögenswerte als besonders wichtigen Prüfungssachverhalt.
We consider the impairment testing of loans to Corporate Companies to be a key audit matter due to the significance of these assets.
ParaCrawl v7.1

Diese Begrenzung soll verhindern, dass unterkapitalisierte Unternehmen die Regelung missbrauchen, und sorgt dafür, dass der ermäßigte Satz nur dann gilt, wenn die Erträge von konzerninternen Darlehen durch Eigenkapital finanziert wurden.
This limitation aims to prevent undercapitalised undertakings from abusing the measure and ensures that the reduced rate applies only where the yield on group loans has been financed with equity capital.
DGT v2019

Die ungarischen Behörden argumentieren weiter, dass in grenzüberschreitenden Fällen, in denen ein konzerninternes Darlehen erhaltendes und Zinsen zahlendes verbundenes Unternehmen gebietsfremd ist, der tatsächliche Vorteil vom Steuersatz in demjenigen Land abhänge, in dem das Unternehmen seinen Sitz hat.
The Hungarian authorities further argue that in cross-border situations, if the affiliated company receiving the intra-group loan and paying interest on it is based abroad, the advantage gained will depend on the tax rate applied in the Member State where this company is resident.
DGT v2019

Unternehmen machten mehr und mehr Gebrauch von der unterschiedlichen steuerlichen Behandlung von konzerninternen Darlehen und Eigenkapital, und zwar zum Nachteil des niederländischen Fiskus.
The different tax treatment of group loans and equity is more and more being exploited by enterprises at the expense of the Treasury.
DGT v2019

Die ungarischen Behörden und die AmCham behaupten gleichermaßen, dass sich der Sachverhalt der konzerninternen Gewährung von Darlehen durch ein Unternehmen nicht mit der Situation vergleichen lasse, in der ein Unternehmen unabhängigen Dritten ein Darlehen gewährt.
The Hungarian authorities, as well as the American Chamber of Commerce, argue that a company providing intra-group loans is not in a situation comparable to that of a company providing loans to independent parties.
DGT v2019

Laut Feststellung der Kommission hat Ungarn keine Daten übermittelt, aus denen hervorgeht, dass kleine Unternehmen in Ungarn tatsächlich keine konzerninternen Darlehen gewähren bzw. erhalten.
The Commission notes that Hungary did not provide any data confirming that small Hungarian companies indeed do not provide or receive intra-group financing.
DGT v2019

Das ungarische Parlament verabschiedete am 29. Juni 2009 die ab 2010 in Kraft tretenden Änderungen des Steuerrechts, durch die unter anderem die 50%ige Senkung der Körperschaftsteuer auf Erträge aus konzerninternen Darlehen aufgehoben wird.
On 29 June 2009 the Hungarian Parliament passed the 2010 tax law changes, including the elimination of the 50 percent corporate income tax deduction rule on intra-group financing income.
DGT v2019

Die Maßnahme zielt darauf ab, den Steuersatz auf Erträge aus konzerninternen Darlehen von 25,5 % auf 5 % zu senken.
The measure aims at lowering from 25.5% to 5% the tax rate on interest received from loans with related companies.
TildeMODEL v2018