Translation of "Kontroverse debatte" in English

Es wird also eine sehr kontroverse Debatte in Bukarest geben.
The debate in Bucharest will therefore be a very lively one.
Europarl v8

Daran entzündete sich in der Öffentlichkeit eine kontroverse Debatte.
Unsurprisingly, the proposal proved to be controversial.
Wikipedia v1.0

Die ohnehin schon kontroverse Debatte in Europa wird nur noch weiter erschwert.
It can only make an already difficult debate in Europe more difficult.
TildeMODEL v2018

Zudem spricht er kontroverse Debatte über Ausstellung slowenische Kunst an.
He also commented on the controversy surrounding the Slovenian art exhibition.
TildeMODEL v2018

Es scheint eine Kontroverse in der Debatte über Weihnachtsbäume zu geben.
There seems to be some controversy in the “fake versus real” debate on Christmas trees.
CCAligned v1

Es war eine offene und in Teilen durchaus kontroverse Debatte.
It was an open and sometimes highly controversial debate.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum dieser Kontroverse steht die Debatte über Werte und Gesundheit.
Central to this controversy is the debate of values and health.
ParaCrawl v7.1

Das diesjährige Festival bot dabei Sprengstoff für eine kontroverse Debatte.
This year, it offered fuel for a controversial debate along the way.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf eine anregende und kontroverse Debatte im Interesse der Zukunft der europäischen Fischerei.
I am looking forward to a stimulating and controversial debate in the interest of the future of European fisheries.
Europarl v8

Eine intensive und kontroverse Debatte über das Problem der nationalen Identität findet in Frankreich statt.
An intense and controversial debate takes place in France on the issue of national identity.
News-Commentary v14

Die politische Praxis sind zwischenstaatliche Verträge ohne kontroverse politische Debatte und ohne demokrati sche Kontrolle.
Political practice involves interstate agreements without political debate in which all have their say and without democratic supervision.
EUbookshop v2

Die kontroverse Debatte über den Irakkrieg ist allen bekannt und braucht hier nicht wiederholt zu werden.
The wrenching debate over the Iraq war is well-known and need not be repeated here.
ParaCrawl v7.1

Dieser Film gerührt die kontroverse Debatte über die intelligente Geräte die intelligente Krise künftig Bedenklichkeit.
This movie stirred the controversial debate about whether the smart devices would cause the smart crisis in the future.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, dies ist eine leidenschaftliche, belebende, wenn auch eine etwas kontroverse Debatte, aber dennoch genieße ich diesen Ausdruck der Demokratie.
Madam President, this is a passionate, exhilarating if somewhat controversial debate, but nevertheless, I am certainly enjoying this expression of democracy.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst allen Abgeordneten für diese lebhafte, kontroverse und wichtige Debatte danken.
Mr President, I wish to begin by thanking all Members for this lively, controversial and important debate.
Europarl v8

Es geht hier also keineswegs um die kontroverse Debatte darüber, was auf der Straße, für den persönlichen Bedarf usw. zulässig sein soll.
It therefore has nothing at all to do with the sensitive debate about what should be readily available on the street, for personal use etc.
Europarl v8

Das bedeutet auch, die kontroverse Debatte um die Nutzung der Atomkraft, die ich unterstütze, wieder aufzunehmen.
This also means reopening the controversial nuclear power debate, which I support.
Europarl v8

Sie haben eine gehaltvolle, konstruktive, aber bisweilen auch kontroverse Debatte zu einem hervorragenden Bericht geführt, mit dessen Hilfe wir zweifellos zu einem Kompromiss gelangen werden.
Madam President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, you have had a rich, constructive, but at times contradictory debate on an excellent report that will certainly help us to reach a compromise.
Europarl v8

Der BERICHTERSTATTER begrüßte die lebhafte und zum Teil kontroverse Debatte, verwies darauf, daß es für ihn wichtig sei, eine kohärente Strategie vorzuschlagen und ver­sprach, die genannten Aspekte in sein Dokument einzuarbeiten.
The rapporteur welcomed the lively and sometimes controversial discussion, pointed out that he felt it was important to propose a coherent strategy, and promised to incorporate the various suggestions into his document.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige kontroverse Debatte über die Bedingungen für die Schaffung eines Binnenmarktes für Dienstleistungen, der ja zwei Drittel des BIP ausmacht, ist ein weiteres Beispiel für solche Verzögerungen.
The present controversy over the conditions for the creation of the single market in services, which accounts for two-thirds of GDP, further highlights these delays.
TildeMODEL v2018

Diese kontroverse Debatte kann darauf zurückgeführt werden, daß die Zweck­mäßigkeit und die Ergebnisse der früheren Privatisierungen unterschiedlich beurteilt werden können.
The fierceness of the debate can be explained by looking at the grounds for, and results of, earlier privatisations.
TildeMODEL v2018

Seit einigen Jahren wird in Europa eine kontroverse Debatte über eine engere Zusammenarbeit im Euroraum und mit anderen interessierten Ländern geführt.
In recent years, a controversial debate has been taking place in Europe about closer cooperation in the Euro zone and other interested countries.
TildeMODEL v2018

Vier bedeutende Stellungnahmen zur Finanztransaktionssteuer (FTT) und zur Regulierung der Finanzmärkte wurden verabschiedet, wenn auch nicht ohne kontroverse Debatte auf der März-Plenartagung.
Four important opinions concerning the Financial Transaction Tax (FTT) and the regulation of financial markets were adopted, albeit not without a degree of controversy, during the March plenary session.
TildeMODEL v2018