Translation of "Kontroverse debatte" in English
Es
wird
also
eine
sehr
kontroverse
Debatte
in
Bukarest
geben.
The
debate
in
Bucharest
will
therefore
be
a
very
lively
one.
Europarl v8
Daran
entzündete
sich
in
der
Öffentlichkeit
eine
kontroverse
Debatte.
Unsurprisingly,
the
proposal
proved
to
be
controversial.
Wikipedia v1.0
Die
ohnehin
schon
kontroverse
Debatte
in
Europa
wird
nur
noch
weiter
erschwert.
It
can
only
make
an
already
difficult
debate
in
Europe
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Zudem
spricht
er
kontroverse
Debatte
über
Ausstellung
slowenische
Kunst
an.
He
also
commented
on
the
controversy
surrounding
the
Slovenian
art
exhibition.
TildeMODEL v2018
Es
scheint
eine
Kontroverse
in
der
Debatte
über
Weihnachtsbäume
zu
geben.
There
seems
to
be
some
controversy
in
the
“fake
versus
real”
debate
on
Christmas
trees.
CCAligned v1
Es
war
eine
offene
und
in
Teilen
durchaus
kontroverse
Debatte.
It
was
an
open
and
sometimes
highly
controversial
debate.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
dieser
Kontroverse
steht
die
Debatte
über
Werte
und
Gesundheit.
Central
to
this
controversy
is
the
debate
of
values
and
health.
ParaCrawl v7.1
Das
diesjährige
Festival
bot
dabei
Sprengstoff
für
eine
kontroverse
Debatte.
This
year,
it
offered
fuel
for
a
controversial
debate
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auf
eine
anregende
und
kontroverse
Debatte
im
Interesse
der
Zukunft
der
europäischen
Fischerei.
I
am
looking
forward
to
a
stimulating
and
controversial
debate
in
the
interest
of
the
future
of
European
fisheries.
Europarl v8
Eine
intensive
und
kontroverse
Debatte
über
das
Problem
der
nationalen
Identität
findet
in
Frankreich
statt.
An
intense
and
controversial
debate
takes
place
in
France
on
the
issue
of
national
identity.
News-Commentary v14
Die
politische
Praxis
sind
zwischenstaatliche
Verträge
ohne
kontroverse
politische
Debatte
und
ohne
demokrati
sche
Kontrolle.
Political
practice
involves
interstate
agreements
without
political
debate
in
which
all
have
their
say
and
without
democratic
supervision.
EUbookshop v2
Die
kontroverse
Debatte
über
den
Irakkrieg
ist
allen
bekannt
und
braucht
hier
nicht
wiederholt
zu
werden.
The
wrenching
debate
over
the
Iraq
war
is
well-known
and
need
not
be
repeated
here.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Film
gerührt
die
kontroverse
Debatte
über
die
intelligente
Geräte
die
intelligente
Krise
künftig
Bedenklichkeit.
This
movie
stirred
the
controversial
debate
about
whether
the
smart
devices
would
cause
the
smart
crisis
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
dies
ist
eine
leidenschaftliche,
belebende,
wenn
auch
eine
etwas
kontroverse
Debatte,
aber
dennoch
genieße
ich
diesen
Ausdruck
der
Demokratie.
Madam
President,
this
is
a
passionate,
exhilarating
if
somewhat
controversial
debate,
but
nevertheless,
I
am
certainly
enjoying
this
expression
of
democracy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
allen
Abgeordneten
für
diese
lebhafte,
kontroverse
und
wichtige
Debatte
danken.
Mr
President,
I
wish
to
begin
by
thanking
all
Members
for
this
lively,
controversial
and
important
debate.
Europarl v8
Es
geht
hier
also
keineswegs
um
die
kontroverse
Debatte
darüber,
was
auf
der
Straße,
für
den
persönlichen
Bedarf
usw.
zulässig
sein
soll.
It
therefore
has
nothing
at
all
to
do
with
the
sensitive
debate
about
what
should
be
readily
available
on
the
street,
for
personal
use
etc.
Europarl v8
Das
bedeutet
auch,
die
kontroverse
Debatte
um
die
Nutzung
der
Atomkraft,
die
ich
unterstütze,
wieder
aufzunehmen.
This
also
means
reopening
the
controversial
nuclear
power
debate,
which
I
support.
Europarl v8
Sie
haben
eine
gehaltvolle,
konstruktive,
aber
bisweilen
auch
kontroverse
Debatte
zu
einem
hervorragenden
Bericht
geführt,
mit
dessen
Hilfe
wir
zweifellos
zu
einem
Kompromiss
gelangen
werden.
Madam President,
Mr Barroso,
ladies
and
gentlemen,
you
have
had
a
rich,
constructive,
but
at
times
contradictory
debate
on
an
excellent
report
that
will
certainly
help
us
to
reach
a
compromise.
Europarl v8
Der
BERICHTERSTATTER
begrüßte
die
lebhafte
und
zum
Teil
kontroverse
Debatte,
verwies
darauf,
daß
es
für
ihn
wichtig
sei,
eine
kohärente
Strategie
vorzuschlagen
und
versprach,
die
genannten
Aspekte
in
sein
Dokument
einzuarbeiten.
The
rapporteur
welcomed
the
lively
and
sometimes
controversial
discussion,
pointed
out
that
he
felt
it
was
important
to
propose
a
coherent
strategy,
and
promised
to
incorporate
the
various
suggestions
into
his
document.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
kontroverse
Debatte
über
die
Bedingungen
für
die
Schaffung
eines
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen,
der
ja
zwei
Drittel
des
BIP
ausmacht,
ist
ein
weiteres
Beispiel
für
solche
Verzögerungen.
The
present
controversy
over
the
conditions
for
the
creation
of
the
single
market
in
services,
which
accounts
for
two-thirds
of
GDP,
further
highlights
these
delays.
TildeMODEL v2018
Diese
kontroverse
Debatte
kann
darauf
zurückgeführt
werden,
daß
die
Zweckmäßigkeit
und
die
Ergebnisse
der
früheren
Privatisierungen
unterschiedlich
beurteilt
werden
können.
The
fierceness
of
the
debate
can
be
explained
by
looking
at
the
grounds
for,
and
results
of,
earlier
privatisations.
TildeMODEL v2018
Seit
einigen
Jahren
wird
in
Europa
eine
kontroverse
Debatte
über
eine
engere
Zusammenarbeit
im
Euroraum
und
mit
anderen
interessierten
Ländern
geführt.
In
recent
years,
a
controversial
debate
has
been
taking
place
in
Europe
about
closer
cooperation
in
the
Euro
zone
and
other
interested
countries.
TildeMODEL v2018
Vier
bedeutende
Stellungnahmen
zur
Finanztransaktionssteuer
(FTT)
und
zur
Regulierung
der
Finanzmärkte
wurden
verabschiedet,
wenn
auch
nicht
ohne
kontroverse
Debatte
auf
der
März-Plenartagung.
Four
important
opinions
concerning
the
Financial
Transaction
Tax
(FTT)
and
the
regulation
of
financial
markets
were
adopted,
albeit
not
without
a
degree
of
controversy,
during
the
March
plenary
session.
TildeMODEL v2018