Translation of "Kontakte knüpfen mit" in English
Sie
können
Kontakte
knüpfen
mit
anderen
Papageien
und
Tukane.
You
can
socialize
with
other
parrots
and
toucans.
CCAligned v1
Auch
Kontakte
zu
knüpfen
mit
nützlichen
Community-Konten,
Kommentar
und
wie
interessante
Beiträge.
Also
make
contacts
with
useful
community
accounts,
comment
and
like
interesting
posts.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
Kontakte
zu
knüpfen
mit
Modellen,
die
Gefühle.
The
ability
to
socialize
with
models,
feelings.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihren
Handys
können
sie
Musik
hören
und
Kontakte
zu
knüpfen
mit
anderen.
On
their
phones,
they
could
listen
to
music
and
socialise
with
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
konnten
wichtige
Kontakte
knüpfen
und
Brüssel
mit
Informationen
aus
erster
Hand
kennenlernen.
All
in
all
valuable
contacts
were
made
and
first
hand
experience
of
Brussels
was
gained.
EUbookshop v2
Wer
versucht
mit
ihnen
Kontakte
zu
knüpfen,
muss
mit
Vorwürfen
und
bitteren
Worten
rechnen.
Whoever
tries
to
make
contact
with
them
can
often
reckon
with
reproof
or
biting
words.
ParaCrawl v7.1
Kontakte
knüpfen
Sie
mit
anderen
Gästen
oder
unsere
Gastwirte
in
unserer
gemütlichen
Zimmer
zu
sammeln.
Socialize
with
other
guests
or
our
innkeepers
in
our
cozy
gathering
room.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
spielen,
Laden,
und
Kontakte
zu
knüpfen
online
mit
Frieden
des
Verstandes.
So
you
can
play,
shop,
and
socialize
online
with
peace
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Technikstudierende
sammeln
internationale
Erfahrung,
vertiefen
ihre
Englischkenntnisse
und
knüpfen
Kontakte
mit
Menschen
aus
europäischen
Ländern.
Students
of
technology
gather
international
experience,
consolidate
their
knowledge
of
English
and
make
contacts
with
people
from
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Vermittlerrolle
auf
dem
Arbeitsmarkt
sollte
sich
nicht
darauf
beschränken,
Nachfrage
und
Angebot
von
Arbeitskräften
zur
Deckung
zu
bringen:
sie
sollten
auch
vermitteln
zwischen
Unternehmen
und
Ausbildungszentren
und
zu
diesem
Zweck
engere
Kontakte
knüpfen
mit
Schulen,
Ausbildungseinrichtungen,
Universitäten,
Forschungszentren
und
privaten
Arbeitsvermittlungen.
Their
role
as
intermediaries
in
the
labour
market
should
not
be
limited
to
matching
labour
supply
and
demand:
PES
should
also
become
intermediaries
between
enterprises
and
training
centres,
thus
developing
further
links
with
schools,
training
institutions,
universities,
research
bodies
and
private
employment
agencies.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
als
Schnittstelle
fungieren
zwischen
Unternehmen
und
Ausbildungsorganisationen
und
sie
können
Kontakte
knüpfen
mit
Schulen,
Ausbildungseinrichtungen,
Universitäten,
Forschungsinstituten
und
privaten
Arbeitsvermittlungen.
They
can
act
as
interfaces
between
enterprises
and
training
organisations,
and
develop
links
with
schools,
training
institutions,
universities,
research
bodies
and
with
private
employment
agencies.
TildeMODEL v2018
Eine
Lounge,
die
zum
Plaudern
einlädt,
wo
Sie
Geschäfte
abschließen,
neue
Kontakte
knüpfen
oder
sich
mit
Ihren
Freunden
auf
dem
Laufenden
halten
können,
während
Sie
das
Treiben
um
sich
herum
genießen.
A
lounge
for
chatting,
closing
business
deals,
making
new
contacts
or
simply
catching
up
with
friends
while
you
enjoy
everything
that’s
happening.
CCAligned v1
Während
unseres
Besuchs
auf
der
CES
in
Las
Vegas
haben
wir
die
Möglichkeit
genutzt,
neue
Kontakte
zu
knüpfen
und
mit
unseren
Kunden
über
neue
Innovationen
zur
sprechen.
During
our
visit
at
the
CES
in
Las
Vegas
we
utilized
the
opportunity
to
establish
new
contacts
and
talked
with
our
customers
about
new
innovations.
CCAligned v1
Der
Alumni-Club
bietet
zahlreiche
Möglichkeiten,
neue
Kontakte
zu
knüpfen
sowie
mit
ehemaligen
Schülern,
deinen
Lehrern
und
MitarbeiterInnen
der
MCA
in
Verbindung
zu
bleiben.
The
Alumni
Club
offers
many
opportunities
to
make
new
contacts
and
to
stay
connected
with
former
students,
your
teachers
and
the
staff
of
the
MCA.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
dem
Forum
erlaubt
Treffen
mit
der
Führung
der
kasachischen
Unternehmen
zu
halten
und
Kontakte
zu
knüpfen
mit
Investoren
aus
anderen
Ländern,
die
Teilnehmer
der
Veranstaltung,
das
Investitionspotential
der
Region
zu
präsentieren,
darunter
auch
Projekte
für
die
gemeinsame
Umsetzung
im
Altai-Region.
Participation
in
the
Forum
allowed
to
hold
meetings
with
the
leadership
of
Kazakhstan's
business
and
to
establish
contacts
with
investors
from
other
countries,
participants
of
the
event,
to
present
the
investment
potential
of
the
region,
including
projects
for
joint
implementation
in
Altai
Krai.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
genug
für
Sie,
Wir
haben
auch
ein
Forum,
wo
Sie
Kontakte
knüpfen
mit
anderen
Mitgliedern
sei
es,
Fragen
zu
stellen,
jemand
helfen
mit
Köder
Frage,
die
sie
haben
können,
oder
Sie
können
es
einfach
verwenden,
um
das
Fett
zu
kauen,
wenn
Sie
mögen.
If
that
isn’t
enough
for
you,
we
also
have
a
forum
where
you
can
socialize
with
other
members
whether
it
be
asking
questions,
helping
someone
out
with
lure
question
they
may
have,
or
you
can
just
use
it
to
chew
the
fat
if
you
like.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
Sie
sich
für
eine
verführerische
cam-Modell,
sobald
Sie
in
der
Lage
sind,
Kontakte
zu
knüpfen
mit
zwei
statt?
Why
settle
for
one
alluring
cam
model
once
you're
able
to
socialize
with
two
instead?
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
auch
Kontakte
knüpfen
mit
Mädchen,
die
das
Abenteuer
lieben
und
immer
gefilmt,
weil
Sie
rammte
von
Ihrem
Freund.
You
could
even
socialize
with
girls
who
love
adventure
and
getting
filmed
because
they
get
rammed
by
their
boyfriends.
ParaCrawl v7.1
Eine
wachsende
und
unerschöpfliche
Gruppe
von
Frauen
ficken
erwarten
Sie
in
unseren
chat-Räumen,
diese
wunderbare
Mädchen
bereit
sein
werden,
erfüllen
Sie
Ihre
tiefsten
Wünsche
mit
sex
Durst
eine
Auflistung
von
Spielsachen
warten
auf
Kontakte
zu
knüpfen
mit
dieser
berühmten
Mädchen-und
nicht
nur
Sie
brauchen,
um
Ihnen
zu
schreiben,
dass
Sie
wollen,
und
Zack,
haben
Sie
aus
Ihrer
Fantasie.
A
growing
and
inexhaustible
group
of
women
fucking
await
you
in
our
chat
rooms
these
wonderful
girls
will
be
prepared
to
satisfy
your
lowest
desires
with
sex
thirst
a
listing
of
toys
awaiting
socialize
with
these
famous
girls
and
not
only
you
need
to
write
them
that
you
want
and
boom
you'll
have
made
your
fantasy.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Zeit
zwischen
Ihren
Lehrveranstaltungen,
für
Ihre
berufliche
Zukunft
wichtige
Kontakte
zu
knüpfen
und
mit
potenziellen
ArbeitgeberInnen
ins
Gespräch
zu
kommen.
Utilize
your
time
between
courses
to
establish
contacts
for
your
professional
career
and
to
enter
into
discussions
with
potential
employers.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wissen
jedoch,
es
ist
leichter
gesagt
als
getan,
wenn
Sie
versuchen,
Kontakte
zu
knüpfen
mit
Menschen
im
realen
Leben.
However,
we
all
know
it
is
easier
said
than
done
when
you
try
to
socialize
with
people
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Zeit
zwischen
Ihren
Lehrveranstaltungen,
um
für
Ihre
berufliche
Zukunft
wichtige
Kontakte
zu
knüpfen
und
mit
potenziellen
ArbeitgeberInnen
ins
Gespräch
zu
kommen.
Make
use
of
the
time
between
your
courses
to
socialize,
to
establish
ties
for
your
professional
future
and
to
enter
into
discussions
with
potential
employers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
theatralischen
und
die
Folklore-
Aspekte
bei
Seite
lässt
(Marcos
Motorrad
Tour
mit
seinem
Hühnchenmaskottchen
auf
dem
Rücken),
wurde
aus
der
Kampagne
nie
mehr
als
das
Kontakte-
Knüpfen
mit
den
kämpfenden
Sektoren
oder
jenen,
die
von
den
politischen
Partein
an
den
Rand
gedrückt
werden
(was
ohne
Zweifel
sehr
wichtig
ist,
aber
es
ist
halt
nicht
genug).
Quickly
leaving
aside
the
histrionic-folkloric
aspects
(Marcos'
motorcycle
tour
with
his
chicken
mascot
in
the
back),
the
journey
never
became
anything
more
than
making
contact
with
sectors
in
struggle
or
those
marginalized
by
the
actions
of
the
parties
(which
is
undoubtedly
very
important,
but
it
is
also
not
sufficient).
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Es
ist
noch
ein
Vogel,
der
muss
fliegen,
spielen
und
Kontakte
zu
knüpfen
mit
ihren
Kollegen.
However,
It
is
still
a
bird
that
needs
to
fly,
play
and
socialize
with
their
peers.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zögern
Sie
nicht,
gehen
Sie
zu
der
chat-Räume
auch
Kontakte
zu
knüpfen
mit
unseren
Versionen.
You
may
don't
hesitate
to
go
to
the
chat
rooms
also
socialize
with
our
versions.
ParaCrawl v7.1
Letztere
nutzten
anschließend
rege
die
Möglichkeit
sich
auszutauschen,
Kontakte
zu
knüpfen
und
mit
den
angereisten
RWTH-Mitarbeitern
über
die
Gründung
einer
regionalen
Alumni-Vereinigung
zu
diskutieren.
The
alumni
used
this
opportunity
to
talk
with
each
other,
establish
contact,
and
discuss
the
foundation
of
a
regional
alumni
association
with
the
RWTH
employees.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Praktikums
konnte
ich
viele
persönliche
Kontakte
knüpfen,
mit
denen
ich
hoffentlich
lange
in
Verbindung
stehen
werde.
During
my
traineeship
I
was
able
to
make
many
personal
contacts,
which
I
hope
to
keep
up
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1