Translation of "Konstruktive arbeit" in English
Daher
möchte
ich
Herrn
Staes
für
diese
konstruktive
Arbeit
danken.
I
would
therefore
like
to
thank
Mr
Staes
for
such
a
constructive
piece
of
work.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Hegyi
für
seine
sehr
konstruktive
Arbeit
danken.
I
would
like
to
thank
Mr Hegyi
for
his
very
constructive
work
in
that
respect.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
auch
ich
möchte
dem
Vermittlungsausschuss
für
seine
konstruktive
Arbeit
danken.
Madam
President,
I
would
also
like
to
thank
the
Conciliation
Committee
for
its
constructive
work.
Europarl v8
Außerdem
erwähnen
Sie
mit
keinem
Wort
meinen
Kampf
für
konstruktive
Arbeit.
Furthermore,
you
completely
ignore
my
fight
for
a
constructive
work
programme.
OpenSubtitles v2018
Viele
technische
Ansprüche,
die
in
die
konstruktive
Arbeit
einfließen
mussten.
A
great
many
technical
requirements
had
to
be
incorporated
into
the
constructional
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
konstruktive
und
zielführende
Arbeit.
But
it
is
the
load
of
a
constructive
and
purposeful
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
sehr
konstruktive
Arbeit
loben,
die
wir
in
unserer
gemeinsamen
Arbeitsgruppe
entwickelt
haben.
I
would
like
to
praise
the
very
constructive
work
which
we
have
developed
in
our
joint
working
group.
Europarl v8
Sie
stellt
die
richtigen
Fragen
und
ermöglicht
eine
konstruktive
und
offene
Arbeit
des
Konvents.
It
poses
the
right
questions
and
will
enable
the
Convention
to
work
constructively
and
with
an
open
mind.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
sie
auch
danach
ihre
konstruktive
Arbeit
fortsetzen
werden.
I
am
convinced
that
they
will
continue
their
constructive
work
after
that
date.
Europarl v8
Eine
auf
Kompromissen
basierende
und
konstruktive
Arbeit
im
Parlament
ist
entscheidend
für
die
Nachhaltigkeit
der
Reformen.
Compromise-based
and
constructive
work
in
parliament
is
vital
for
the
sustainability
of
reforms.
TildeMODEL v2018
Schließlich
möchte
ich
dem
Berichterstatter
und
dem
Ausschuß
herzlich
für
ihre
konstruktive
Arbeit
danken.
In
conclusion,
I
should
like
to
warmly
thank
the
rapporteur
and
the
committee
for
the
constructive
work
they
have
performed.
EUbookshop v2
Wir
haben
eine
konstruktive
Arbeit
geleistet,
und
ich
bin
überzeugt,
dass
wir
es
vermieden
haben,
auf
Diktate
oder
gegenseitige
Beschuldigungen
zurückzugreifen.
We
have
done
a
constructive
job,
and
I
believe
that
we
avoided
resorting
to
dictates
or
mutual
recrimination.
Europarl v8
Schließlich,
Frau
Präsidentin,
möchte
ich
Kommissarin
Fischer
Boel
für
die
extrem
konstruktive
Arbeit,
die
sie
geleistet
hat,
sowie
Kommissar
Piebalgs
danken,
der
sehr
eng
mit
dem
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
zusammengearbeitet
hat
und,
was
das
Energiepaket
und
das
Klimapaket
betrifft,
sowie
für
das,
was
wir
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
erreicht
haben,
persönlich
extrem
wichtig
war.
Finally,
Madam
President,
I
would
like
to
thank
Commissioner
Fischer
Boel
for
the
extremely
constructive
work
that
she
has
done
and
Commissioner
Piebalgs,
who
has
worked
very
closely
with
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy
and
who
has
personally
been
extremely
important
as
far
as
the
energy
package
and
the
climate
package
are
concerned
and
in
terms
of
what
we
have
achieved
in
this
area
over
the
last
five
years.
Europarl v8
Ebenfalls
möchte
ich
dem
Verhandlungsteam
des
Rats
und
insbesondere
dem
Staatssekretär,
Herrn
Lindblad,
für
die
während
des
Haushaltsplanverfahrens
geleistete,
konstruktive
Arbeit
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
Council's
negotiating
team
and,
in
particular,
the
State
Secretary,
Mr
Lindblad,
for
the
constructive
work
done
during
the
budgetary
process.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Ihnen,
Herrn
Simpson,
allen
Schattenberichterstattern
und
allen
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
für
die
konstruktive
Arbeit
an
diesem
Vorschlag
danken.
Therefore,
I
would
like
to
thank
you,
Mr
Simpson,
and
the
shadow
rapporteurs
and
the
members
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
for
your
constructive
work
on
the
proposal.
Europarl v8
Aus
der
institutionellen
Sicht
haben
wir
hier
ein
hervorragendes
Beispiel
für
die
konstruktive
und
pragmatische
Arbeit
des
Parlaments
mit
dem
Rat
und
der
Kommission.
From
the
institutional
standpoint,
we
have
here
an
excellent
example
of
constructive
and
pragmatic
cooperation
between
the
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
für
die
konstruktive
Arbeit,
die
deutlich
in
einer
Anzahl
von
Abänderungsanträgen
zum
Ausdruck
kommt,
die
nicht
nur
unterstützend
wirken,
sondern
die
die
neuen
vom
Rat
eingeführten
Bestimmungen
noch
erheblich
verbessern.
I
am
grateful
for
the
constructive
work
which
is
clearly
demonstrated
by
a
number
of
amendments
which
are
not
only
supportive
but
which
considerably
enhance
the
new
provisions
introduced
by
the
Council.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
jedoch
noch
einmal
sagen,
daß
ich
die
meisten
Änderungsanträge
begrüße,
da
sie
es
der
Kommission
ermöglichen
werden,
die
vorgeschlagene
Verordnung
zu
verstärken,
und
ich
möchte
Herrn
Gonzáles
Triviño
und
dem
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
für
ihre
konstruktive
und
verständige
Arbeit
danken.
In
conclusion,
however,
I
am
pleased
to
welcome
most
of
the
amendments
which
will
enable
the
Commission
to
strengthen
the
proposed
regulation
and
I
should
like
again
to
thank
Mr
González
Triviño
and
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
for
their
constructive
and
enlightened
work.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
auch
allen
Schattenberichterstattern
für
ihre
konstruktive
Arbeit,
selbstverständlich
auch
Herrn
Bushill-Matthews,
der
heute
im
Namen
von
Herrn
Bowis
sprechen
wird.
I
also
want
to
thank
all
the
shadow
rapporteurs
for
their
constructive
work,
and
of
course
Mr
Bushill-Matthews,
who
is
speaking
today
on
behalf
of
Mr
Bowis.
Europarl v8
Allerdings
kann
ich
Ihnen
versichern,
dass
beide
Seiten
wahnsinnig
hart
gearbeitet
haben
und
sie
nicht
nur
ordentliche,
sondern
konstruktive
Arbeit
geleistet
haben,
um
eine
Lösung
zu
finden,
weil
dieses
Thema
sehr
wichtig
ist
und
wir
eine
Lösung
finden
müssen.
But
I
can
assure
you
that
both
sides
worked
like
hell
and
that
they
did
their
jobs
not
just
in
the
proper
way
but
in
a
constructive
way,
in
order
to
find
a
solution,
because
this
is
a
very
important
matter,
and
we
have
to
find
a
solution.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
danke
Herrn
Whitehead
für
die
durchaus
konstruktive
Arbeit
an
seinem
Bericht,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Kennzeichnung
von
Verpackungen.
Mr
President,
may
I
thank
Mr
Whitehead
for
the
highly
constructive
cooperation,
particularly
with
regard
to
the
labelling
of
packaging,
in
this
report
of
his.
Europarl v8
Von
Beginn
der
BSE-Krise
an
haben
die
beiden
in
der
Art,
wie
sie
ihre
Berichte
vorgelegt
haben,
und
bei
der
Analyse
des
Problems
besonders
konstruktive
Arbeit
geleistet.
From
the
beginning
of
the
BSE
crisis
they
have
both
been
extremely
constructive
in
the
way
they
have
brought
forward
their
reports
and
in
their
analysis
of
the
problem.
Europarl v8
Ich
möchte
nochmals
den
Ausschüssen,
den
Berichterstattern
und
ganz
allgemein
dem
Parlament
für
die
großartige
und
konstruktive
Arbeit
zu
diesem
sehr
gegenständlichen
Thema
danken,
das
neben
seiner
konkreten
auch
eine
sehr
große
symbolische
Bedeutung
für
das
Funktionieren
der
Europäischen
Union
hat.
Let
me
once
again
thank
the
committees,
the
rapporteurs
and
Parliament
in
general
for
the
substantial
and
constructive
work
that
has
been
done
in
this
very
specific
area,
which
is
extremely
important,
both
symbolically
and
practically,
to
the
operation
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
zuerst
der
Berichterstatterin,
Frau
Weisgerber,
für
die
konstruktive
und
erfolgreiche
Arbeit
an
diesem
Vorschlag
danken.
I
should
like
first
to
thank
the
rapporteur,
Mrs
Weisgerber,
for
her
constructive,
successful
work
on
this
proposal.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
möchte
ich
Zoran
Thaler
zu
seinem
Bericht
gratulieren
und
ihm
und
allen
anderen
Kollegen
für
ihre
sehr
konstruktive
Arbeit
bei
der
Vorbereitung
dieses
Entschließungsentwurfs
danken.
Mr
President,
first
of
all,
I
would
like
to
congratulate
Zoran
Thaler
on
his
report
and
thank
him
and
all
other
colleagues
for
their
very
constructive
work
in
preparing
this
draft
resolution.
Europarl v8
Innovative
Steuerarten
erfordern
Mut,
und
Sie
sollten
die
intelligente
und
konstruktive
Arbeit
Ihrer
Vorgänger
nicht
beiseite
schieben.
Coming
up
with
innovative
types
of
taxation
requires
courage
and
you
should
not
brush
aside
all
the
intelligent
and
constructive
work
done
by
your
predecessors.
Europarl v8