Translation of "Konstruktion aus" in English
Die
Konstruktion
bestand
vollständig
aus
Holz
in
Tiefdecker-Bauweise
mit
einziehbarem
Fahrwerk.
Construction
was
to
be
wood
throughout,
with
fabric-covered
control
surfaces.
Wikipedia v1.0
Die
Schlageinrichtung
muss
als
starre
Konstruktion
aus
Stahl
hergestellt
sein.
The
impactor
shall
be
of
steel
and
of
rigid
construction.
DGT v2019
Die
Konstruktion
aus
Karbon
und
Polyamid
macht
den
Anzug
flexibel
und
robust...
The
carbon
fiber
and
polyamide
construction
means
your
suit
is
both
flexible
and
durable.
OpenSubtitles v2018
Die
Konstruktion
besteht
aus
47
Teilen.
The
construction
consists
of
47
pieces.
OpenSubtitles v2018
In
der
Mathematik
ist
die
HNN-Erweiterung
eine
Konstruktion
aus
der
Gruppentheorie.
In
mathematics,
the
HNN
extension
is
a
basic
construction
of
combinatorial
group
theory.
Wikipedia v1.0
Die
ganze
Konstruktion
bestand
aus
Metall.
Construction
throughout
was
of
metal.
WikiMatrix v1
Die
vorgeschlagenene
Führungsanordnung
zeichnet
sich
durch
eine
einfache
und
funktionssichere
Konstruktion
aus.
The
proposed
guide
arrangement
is
distinguished
by
a
simple
and
functionally
reliable
design.
EuroPat v2
Eine
solche
Konstruktion
ist
aus
der
DE-PS
30
05
657
bekannt.
One
such
construction
is
known
from
German
Patent
Specification
30
05
657.
EuroPat v2
Eine
derartige
Konstruktion
ist
jedoch
aus
verschiedenen
Gründen
nicht
befriedigend.
However,
such
a
construction
is
unsatisfactory
for
many
reasons.
EuroPat v2
Ferner
zeichnet
sich
die
Anordnung
durch
eine
außergewöhnlich
einfache
Konstruktion
aus.
In
addition,
the
arrangement
distinguishes
itself
by
its
extremely
simple
construction.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
gesamte
Konstruktion
aus
einem
Material
kostensparend
hergestellt
werden.
In
this
case,
the
entire
construction
can
be
cost-effectively
made
from
one
material.
EuroPat v2
Das
vorstehend
beschriebene
Verglasungselement
zeichnet
sich
durch
eine
einfache
Konstruktion
aus.
The
above
described
glazing
element
is
notable
for
its
simple
construction.
EuroPat v2
Die
vorgeschlagene
Vorrichtung
zeichnet
sich
durch
eine
besonders
einfache
Konstruktion
aus.
The
proposed
device
is
distinguished
by
an
especially
simple
design.
EuroPat v2
Eine
vergleichbare
Konstruktion
ist
aus
der
US-PS
1
003
017
bekannt.
A
comparable
design
is
known
from
the
U.S.
Pat.
No.
1,003,017.
EuroPat v2
Eine
solche
Konstruktion
ist
z.B.
aus
der
EP
0647514A1
bekannt.
A
structural
design
of
this
type
is
known
e.g.
from
EP
0647514A1.
EuroPat v2
Eine
andere
Konstruktion
ist
aus
der
Patentschrift
DD
248
909
bekannt.
Another
construction
is
known
from
East
German
Patent
DD
248
909
A1.
EuroPat v2
Diese
Konstruktion
ist
aus
der
Fig.
This
construction
can
be
seen
from
FIG.
EuroPat v2
Eine
solche
Konstruktion
ist
auch
aus
der
DE-A-30
05
657
bekannt.
Such
a
construction
is
also
known
from
DE
30
05
657
C2.
EuroPat v2
Deren
Konstruktion
geht
insbesondere
aus
Figur
3
hervor.
Their
construction
can
especially
be
taken
from
FIG.
3.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäß
vorgeschlagene
Anzeigeelement
zeichnet
sich
durch
eine
kompakte
und
funktionssichere
Konstruktion
aus.
The
indicator
element
constructed
in
accordance
with
the
invention
is
characterized
by
a
compact
design
providing
reliable
operation.
EuroPat v2
Eine
Konstruktion
aus
Rundstäben
oder
Draht
ist
besser
als
perforiertes
Blech.
Construction
of
round
rod
or
wire
is
preferred
to
per
forated
plate.
EUbookshop v2
Die
Monopile-Konstruktion
besteht
aus
einem
zylindrischen
hohlen
Pfahl.
The
monopile
structure
is
composed
of
one
hollow
cylindrical
pile.
EuroPat v2
Die
zuletzt
genannte
Konstruktion
wird
aus
verschiedenen,
eingangs
erläuterten
Gründen
sogar
bevorzugt.
This
last
construction
is
preferred
for
various
reasons
which
were
explained
initially
herein.
EuroPat v2
Schneidmühlen
einer
derartigen
Konstruktion
sind
beispielsweise
aus
der
deutschen
Offenlegungsschrift
No.
Cutting
mills
of
such
a
construction
are
known,
for
example
from
German
Offenlegungsschrift
No.
EuroPat v2