Translation of "Konsolidierten jahresabschluss" in English

Diese wird im Amtsblatt zusammen mit dem konsolidierten Jahresabschluss der Gemeinschaft veröffentlicht.
The latter will be published in the Official Journal together with the Community’s consolidated accounts.
Europarl v8

Diese Verpflichtung wird mit dem konsolidierten Jahresabschluss 2013 wirksam.
This commitment will take effect from the 2013 annual consolidated accounts.
DGT v2019

Der Vorstand von L'Oréal hat den konsolidierten Jahresabschluss für 2012 bekannt gegeben.
The Board of Directors of L'Oréal reported the consolidated financial results for 2012.
ParaCrawl v7.1

Listen Sie alle Unternehmen auf, die im konsolidierten Jahresabschluss oder in gleichwertigen Dokumenten aufgeführt sind.
List all entities included in the organization's consolidated financial statements or equivalent documents.
ParaCrawl v7.1

Die Fujifilm Holdings hat den konsolidierten Jahresabschluss für das am 31. März 2008 abgelaufene Finanzjahr veröffentlicht.
Fujifilm Holdings has published its consolidated annual financial results for the fiscal year ended March 31, 2008.
ParaCrawl v7.1

Erstellt der Emittent sowohl einen einzelnen als auch einen konsolidierten Jahresabschluss, so ist zumindest der konsolidierte Jahresabschluss in das Registrierungsformular aufzunehmen.
If the issuer prepares both own and consolidated financial statements, include at least the consolidated financial statements in the registration document.
DGT v2019

Die Verpflichtung für Emittenten aus der Gemeinschaft, in einem Prospekt die historischen Finanzinformationen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 neu zu formulieren, so wie sie in Anhang I Punkt 20.1, Anhang IV Punkt 13.1, Anhang VII Punkt 8.2, Anhang X Punkt 20.1 und Anhang XI Punkt 11.1 dargelegt sind, gilt erst ab dem 1. Januar 2004 bzw. für den Fall, dass die Wertpapiere eines Emittenten am 1. Juli 2005 zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, solange, bis der Emittent seinen ersten konsolidierten Jahresabschluss nach der Verordnung (EG) Nr. 1606 veröffentlicht hat.
1 The obligation for Community issuers to restate in a prospectus historical financial information according to Regulation (EC) No 1606/2002, set out in Annex I item 20.1, Annex IV item 13.1, Annex VII items 8.2, Annex X items 20.1 and Annex XI item 11.1 shall not apply to any period earlier than 1 January 2004 or, where an issuer has securities admitted to trading on a regulated market on 1 July 2005, until the issuer has published its first consolidated annual accounts with accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
DGT v2019

Sofern nach einzelstaatlichem Recht bzw. nach der Satzung der börsennotierten Gesellschaft zulässig, sollten auch Beträge ausgewiesen werden, die die Gesellschaft, ihre Tochtergesellschaften oder sonstige in den konsolidierten Jahresabschluss einbezogene Unternehmen für Darlehen, Vorschüsse und Bürgschaften zugunsten jeder Person, die im Laufe des betreffenden Geschäftsjahres als Mitglied der Unternehmensleitung tätig war, ausgereicht haben, unter Angabe des ausstehenden Betrages und des Zinssatzes.
If it is permissible under national law or under the Articles of Association of the listed company to make such payments, amounts should be shown which the company, or any subsidiary or company included in the company's consolidated annual accounts, has paid by way of loans, advance payments and guarantees to each person who has served as a director at any time during the relevant financial year, including the amount outstanding and the interest rate.
DGT v2019

Unterliegt ein Emittent aus der Gemeinschaft nationalen Übergangsbestimmungen, die nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 angenommen wurden, so gilt die Verpflichtung zur Neuformulierung der historischen Finanzinformationen im Prospekt erst ab dem 1. Januar 2006 bzw. für den Fall, dass die Wertpapiere eines Emittenten am 1. Juli 2005 zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, solange, bis der Emittent seinen ersten konsolidierten Jahresabschluss nach der Verordnung (EG) Nr. 1606 veröffentlicht hat.
2 Where a Community issuer is subject to transitional national provisions adopted pursuant Article 9 of Regulation (EC) No 1606/2002, the obligation to restate in a prospectus historical financial information does not apply to any period earlier than 1 January 2006 or, where an issuer has securities admitted to trading on a regulated market on 1 July 2005, until the issuer has published its first consolidated annual accounts with accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
DGT v2019

Erstellt der Emittent sowohl einen einzelnen als auch einen konsolidierten Jahresabschluss, so ist zumindest der konsolidierte Jahresabschluss in den Prospekt aufzunehmen.
If the issuer prepares both own and consolidated annual financial statements, include at least the consolidated annual financial statements in the prospectus.
DGT v2019

Der letztgenannte Begriff stützt sich auf den durch die sogenannte BCCI-Folgerichtlinie ( Richtlinie 95/26 / EG ( 1 ) in die sektoralen Richtlinien eingeführten Grundgedanken der engen Verbindungen , der sich hauptsächlich auf Unternehmen bezieht , die gemäß der Richtlinie 83/349 / EWG einen konsolidierten Jahresabschluss erstellen müssen .
The latter notion draws on the concept of close links as introduced in the sectoral directives by the so-called post BCCI Directive ( Directive 95/26 / EC ) ( 1 ) , which mainly refers to undertakings that , according to Directive 83/349 / EEC , have to prepare consolidated accounts .
ECB v1

Die zuständigen Stellen können allerdings dem Emittenten gestatten, entweder nur den nicht konsolidierten oder nur den konsolidierten Jahresabschluss dem Prospekt beizufügen, wenn der nicht beigefügte Jahresabschluss keine wesentlichen zusätzlichen Aussagen enthält.
However, the competent authorities may allow the issuer to attach to the listing particulars either the own or the consolidated accounts alone, provided that the accounts not attached to the listing particulars furnish no material additional information.
JRC-Acquis v3.0

Veröffentlicht eine Gesellschaft einen konsolidierten Jahresabschluss, so kann sie ihren Halbjahresbericht entweder in konsolidierter Form oder in nicht konsolidierter Form veröffentlichen.
Where a company publishes consolidated accounts it may publish its half-yearly report in either consolidated or unconsolidated form.
JRC-Acquis v3.0

Gehört das beaufsichtigte Unternehmen, das den Verstoß begangen hat, einer beaufsichtigten Gruppe an, ist der relevante jährliche Gesamtumsatz der sich aus dem konsolidierten Jahresabschluss der beaufsichtigten Gruppe ergebende jährliche Gesamtumsatz.
Where the supervised entity that has committed the breach belongs to a supervised group, the relevant total annual turnover shall be the total annual turnover resulting from the most recent available consolidated annual financial accounts of the supervised group.
DGT v2019

Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass der Bericht des Direktors für 2010 dem konsolidierten Jahresabschluss des Wirtschaftszweigs der Union für alle Geschäftstätigkeiten des Unternehmens beigefügt war und er somit nicht ausschließlich die Herstellung von weißem Phosphor betraf.
Furthermore, it should be noted that the director’s report of 2010 was attached to the consolidated annual accounts of the Union industry for the whole activities of the company and did not only therefore relate to the white phosphorus production.
DGT v2019

Diese Behauptungen stützten sich auf Informationen im konsolidierten Jahresabschluss der Holdinggesellschaft des Wirtschaftszweigs der Union aus dem Jahr 2009, der nicht ausschließlich die Herstellung von Phosphor betraf.
These allegations were based on information contained in the 2009 consolidated annual accounts of the Union industry’s holding company which do not relate to the phosphorus activities only.
DGT v2019

In Wirklichkeit steht den Kosten in Höhe von 0,6 Mio. EUR bei der IFB ein um 0,6 Mio. EUR verbessertes Ergebnis bei Haeger & Schmidt International gegenüber, das im konsolidierten Jahresabschluss der Gruppe als Gewinnsteigerung verbucht wird.
At a cost of EUR 0,6 million to IFB, this corresponds to an increase in profits of EUR 0,6 million for Haeger & Schmidt International, which appears in the consolidated accounts for the group as a profit increase.
DGT v2019

Erstellt der Emittent sowohl einen eigenen Jahresabschluss als auch einen konsolidierten Jahresabschluss, so ist zumindest der konsolidierte Abschluss in das Registrierungsformular aufzunehmen.
If the issuer prepares both own and consolidated annual financial statements, include at least the consolidated annual financial statements in the registration document.
DGT v2019

Bei den Büchern der Muttergesellschaft handelte es sich um einen konsolidierten Jahresabschluss für die ganze Gruppe, d. h. die Daten zu den Tätigkeiten des ausführenden Herstellers in Kasachstan waren auch darin enthalten.
The accounts of the mother company were consolidated accounts for the whole group, i.e. they also contained data of the activities of the exporting producer in Kazakhstan.
DGT v2019

Wie in den vergangenen Jahren ist der Hof der Ansicht, dass die dem konsolidierten Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind, was die Einnahmen, die Mittelbindungen und die Verwaltungsausgaben betrifft.
As in previous years, the Court considers that the operations underlying the consolidated accounts are, as a whole, legal and regular in the case of revenue, commitments and administrative expenditure.
TildeMODEL v2018

Obwohl derzeit erst sehr vorläufige Berechnungsergebnisse vorliegen, dürften die höchsten Kosten (nicht notwendigerweise die stärksten Belastungen) mit den Informationspflichten zusammenhängen, die mit der Erstellung und Prüfung des Jahresabschlusses sowie dem konsolidierten Jahresabschluss gemäß der Vierten und Siebten Gesellschaftsrechtsrichtlinie17 einhergehen.
Although currently only very preliminary results of the measurement are available, it seems likely that the highest costs (not necessarily the highest burden) will be found in the information obligations concerning the drawing up and the auditing of annual accounts and consolidated accounts as foreseen in the Fourth and Seventh company law Directives17.
TildeMODEL v2018

Wir haben den beigefügten konsolidierten Jahresabschluss der EUROPÄISCHEN INVESTITIONSBANK geprüft, der aus den Teilen konsolidierte Bilanz zum 31. Dezember 2009, konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung und konsolidierte Gesamtergebnisrechnung, konsolidierte Eigenkapitalveränderungsrechnung sowie konsolidierte Kapitalflussrechnung für das abgeschlossene Geschäftsjahr und einer Zusammenfassung der wichtigsten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden sowie sonstigen Anmerkungen zu den Finanzausweisen besteht.
We have audited the accompanying consolidated financial statements of the EUROPEAN INVESTMENT BANK, which comprise the consolidated balance sheet as at 31 December 2009 and the consolidated statements of income and comprehensive income, consolidated statement of changes in equity and consolidated cash flow statement for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes.
EUbookshop v2

In unserer Verantwortung liegt es, auf der Grundlage unserer Abschlussprüfung diesem konsolidierten Jahresabschluss ein Testat zu erteilen.
Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audit.
EUbookshop v2