Translation of "Konsolidierten jahresabschluss" in English
Diese
wird
im
Amtsblatt
zusammen
mit
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
der
Gemeinschaft
veröffentlicht.
The
latter
will
be
published
in
the
Official Journal
together
with
the
Community’s
consolidated
accounts.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
wird
mit
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
2013
wirksam.
This
commitment
will
take
effect
from
the
2013
annual
consolidated
accounts.
DGT v2019
Der
Vorstand
von
L'Oréal
hat
den
konsolidierten
Jahresabschluss
für
2012
bekannt
gegeben.
The
Board
of
Directors
of
L'Oréal
reported
the
consolidated
financial
results
for
2012.
ParaCrawl v7.1
Listen
Sie
alle
Unternehmen
auf,
die
im
konsolidierten
Jahresabschluss
oder
in
gleichwertigen
Dokumenten
aufgeführt
sind.
List
all
entities
included
in
the
organization's
consolidated
financial
statements
or
equivalent
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Fujifilm
Holdings
hat
den
konsolidierten
Jahresabschluss
für
das
am
31.
März
2008
abgelaufene
Finanzjahr
veröffentlicht.
Fujifilm
Holdings
has
published
its
consolidated
annual
financial
results
for
the
fiscal
year
ended
March
31,
2008.
ParaCrawl v7.1
Erstellt
der
Emittent
sowohl
einen
einzelnen
als
auch
einen
konsolidierten
Jahresabschluss,
so
ist
zumindest
der
konsolidierte
Jahresabschluss
in
das
Registrierungsformular
aufzunehmen.
If
the
issuer
prepares
both
own
and
consolidated
financial
statements,
include
at
least
the
consolidated
financial
statements
in
the
registration
document.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
für
Emittenten
aus
der
Gemeinschaft,
in
einem
Prospekt
die
historischen
Finanzinformationen
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
neu
zu
formulieren,
so
wie
sie
in
Anhang
I
Punkt
20.1,
Anhang
IV
Punkt
13.1,
Anhang
VII
Punkt
8.2,
Anhang
X
Punkt
20.1
und
Anhang
XI
Punkt
11.1
dargelegt
sind,
gilt
erst
ab
dem
1.
Januar
2004
bzw.
für
den
Fall,
dass
die
Wertpapiere
eines
Emittenten
am
1.
Juli
2005
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind,
solange,
bis
der
Emittent
seinen
ersten
konsolidierten
Jahresabschluss
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606
veröffentlicht
hat.
1
The
obligation
for
Community
issuers
to
restate
in
a
prospectus
historical
financial
information
according
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002,
set
out
in
Annex
I
item
20.1,
Annex
IV
item
13.1,
Annex
VII
items
8.2,
Annex
X
items
20.1
and
Annex
XI
item
11.1
shall
not
apply
to
any
period
earlier
than
1
January
2004
or,
where
an
issuer
has
securities
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
on
1
July
2005,
until
the
issuer
has
published
its
first
consolidated
annual
accounts
with
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1606/2002.
DGT v2019
Sofern
nach
einzelstaatlichem
Recht
bzw.
nach
der
Satzung
der
börsennotierten
Gesellschaft
zulässig,
sollten
auch
Beträge
ausgewiesen
werden,
die
die
Gesellschaft,
ihre
Tochtergesellschaften
oder
sonstige
in
den
konsolidierten
Jahresabschluss
einbezogene
Unternehmen
für
Darlehen,
Vorschüsse
und
Bürgschaften
zugunsten
jeder
Person,
die
im
Laufe
des
betreffenden
Geschäftsjahres
als
Mitglied
der
Unternehmensleitung
tätig
war,
ausgereicht
haben,
unter
Angabe
des
ausstehenden
Betrages
und
des
Zinssatzes.
If
it
is
permissible
under
national
law
or
under
the
Articles
of
Association
of
the
listed
company
to
make
such
payments,
amounts
should
be
shown
which
the
company,
or
any
subsidiary
or
company
included
in
the
company's
consolidated
annual
accounts,
has
paid
by
way
of
loans,
advance
payments
and
guarantees
to
each
person
who
has
served
as
a
director
at
any
time
during
the
relevant
financial
year,
including
the
amount
outstanding
and
the
interest
rate.
DGT v2019
Unterliegt
ein
Emittent
aus
der
Gemeinschaft
nationalen
Übergangsbestimmungen,
die
nach
Artikel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
angenommen
wurden,
so
gilt
die
Verpflichtung
zur
Neuformulierung
der
historischen
Finanzinformationen
im
Prospekt
erst
ab
dem
1.
Januar
2006
bzw.
für
den
Fall,
dass
die
Wertpapiere
eines
Emittenten
am
1.
Juli
2005
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind,
solange,
bis
der
Emittent
seinen
ersten
konsolidierten
Jahresabschluss
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606
veröffentlicht
hat.
2
Where
a
Community
issuer
is
subject
to
transitional
national
provisions
adopted
pursuant
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002,
the
obligation
to
restate
in
a
prospectus
historical
financial
information
does
not
apply
to
any
period
earlier
than
1
January
2006
or,
where
an
issuer
has
securities
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
on
1
July
2005,
until
the
issuer
has
published
its
first
consolidated
annual
accounts
with
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1606/2002.
DGT v2019
Erstellt
der
Emittent
sowohl
einen
einzelnen
als
auch
einen
konsolidierten
Jahresabschluss,
so
ist
zumindest
der
konsolidierte
Jahresabschluss
in
den
Prospekt
aufzunehmen.
If
the
issuer
prepares
both
own
and
consolidated
annual
financial
statements,
include
at
least
the
consolidated
annual
financial
statements
in
the
prospectus.
DGT v2019
Der
letztgenannte
Begriff
stützt
sich
auf
den
durch
die
sogenannte
BCCI-Folgerichtlinie
(
Richtlinie
95/26
/
EG
(
1
)
in
die
sektoralen
Richtlinien
eingeführten
Grundgedanken
der
engen
Verbindungen
,
der
sich
hauptsächlich
auf
Unternehmen
bezieht
,
die
gemäß
der
Richtlinie
83/349
/
EWG
einen
konsolidierten
Jahresabschluss
erstellen
müssen
.
The
latter
notion
draws
on
the
concept
of
close
links
as
introduced
in
the
sectoral
directives
by
the
so-called
post
BCCI
Directive
(
Directive
95/26
/
EC
)
(
1
)
,
which
mainly
refers
to
undertakings
that
,
according
to
Directive
83/349
/
EEC
,
have
to
prepare
consolidated
accounts
.
ECB v1
Die
zuständigen
Stellen
können
allerdings
dem
Emittenten
gestatten,
entweder
nur
den
nicht
konsolidierten
oder
nur
den
konsolidierten
Jahresabschluss
dem
Prospekt
beizufügen,
wenn
der
nicht
beigefügte
Jahresabschluss
keine
wesentlichen
zusätzlichen
Aussagen
enthält.
However,
the
competent
authorities
may
allow
the
issuer
to
attach
to
the
listing
particulars
either
the
own
or
the
consolidated
accounts
alone,
provided
that
the
accounts
not
attached
to
the
listing
particulars
furnish
no
material
additional
information.
JRC-Acquis v3.0
Veröffentlicht
eine
Gesellschaft
einen
konsolidierten
Jahresabschluss,
so
kann
sie
ihren
Halbjahresbericht
entweder
in
konsolidierter
Form
oder
in
nicht
konsolidierter
Form
veröffentlichen.
Where
a
company
publishes
consolidated
accounts
it
may
publish
its
half-yearly
report
in
either
consolidated
or
unconsolidated
form.
JRC-Acquis v3.0
Gehört
das
beaufsichtigte
Unternehmen,
das
den
Verstoß
begangen
hat,
einer
beaufsichtigten
Gruppe
an,
ist
der
relevante
jährliche
Gesamtumsatz
der
sich
aus
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
der
beaufsichtigten
Gruppe
ergebende
jährliche
Gesamtumsatz.
Where
the
supervised
entity
that
has
committed
the
breach
belongs
to
a
supervised
group,
the
relevant
total
annual
turnover
shall
be
the
total
annual
turnover
resulting
from
the
most
recent
available
consolidated
annual
financial
accounts
of
the
supervised
group.
DGT v2019
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Bericht
des
Direktors
für
2010
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
für
alle
Geschäftstätigkeiten
des
Unternehmens
beigefügt
war
und
er
somit
nicht
ausschließlich
die
Herstellung
von
weißem
Phosphor
betraf.
Furthermore,
it
should
be
noted
that
the
director’s
report
of
2010
was
attached
to
the
consolidated
annual
accounts
of
the
Union
industry
for
the
whole
activities
of
the
company
and
did
not
only
therefore
relate
to
the
white
phosphorus
production.
DGT v2019
Diese
Behauptungen
stützten
sich
auf
Informationen
im
konsolidierten
Jahresabschluss
der
Holdinggesellschaft
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
aus
dem
Jahr
2009,
der
nicht
ausschließlich
die
Herstellung
von
Phosphor
betraf.
These
allegations
were
based
on
information
contained
in
the
2009
consolidated
annual
accounts
of
the
Union
industry’s
holding
company
which
do
not
relate
to
the
phosphorus
activities
only.
DGT v2019
In
Wirklichkeit
steht
den
Kosten
in
Höhe
von
0,6
Mio.
EUR
bei
der
IFB
ein
um
0,6
Mio.
EUR
verbessertes
Ergebnis
bei
Haeger
&
Schmidt
International
gegenüber,
das
im
konsolidierten
Jahresabschluss
der
Gruppe
als
Gewinnsteigerung
verbucht
wird.
At
a
cost
of
EUR
0,6
million
to
IFB,
this
corresponds
to
an
increase
in
profits
of
EUR
0,6
million
for
Haeger
&
Schmidt
International,
which
appears
in
the
consolidated
accounts
for
the
group
as
a
profit
increase.
DGT v2019
Erstellt
der
Emittent
sowohl
einen
eigenen
Jahresabschluss
als
auch
einen
konsolidierten
Jahresabschluss,
so
ist
zumindest
der
konsolidierte
Abschluss
in
das
Registrierungsformular
aufzunehmen.
If
the
issuer
prepares
both
own
and
consolidated
annual
financial
statements,
include
at
least
the
consolidated
annual
financial
statements
in
the
registration
document.
DGT v2019
Bei
den
Büchern
der
Muttergesellschaft
handelte
es
sich
um
einen
konsolidierten
Jahresabschluss
für
die
ganze
Gruppe,
d.
h.
die
Daten
zu
den
Tätigkeiten
des
ausführenden
Herstellers
in
Kasachstan
waren
auch
darin
enthalten.
The
accounts
of
the
mother
company
were
consolidated
accounts
for
the
whole
group,
i.e.
they
also
contained
data
of
the
activities
of
the
exporting
producer
in
Kazakhstan.
DGT v2019
Wie
in
den
vergangenen
Jahren
ist
der
Hof
der
Ansicht,
dass
die
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
zugrunde
liegenden
Vorgänge
insgesamt
gesehen
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind,
was
die
Einnahmen,
die
Mittelbindungen
und
die
Verwaltungsausgaben
betrifft.
As
in
previous
years,
the
Court
considers
that
the
operations
underlying
the
consolidated
accounts
are,
as
a
whole,
legal
and
regular
in
the
case
of
revenue,
commitments
and
administrative
expenditure.
TildeMODEL v2018
Obwohl
derzeit
erst
sehr
vorläufige
Berechnungsergebnisse
vorliegen,
dürften
die
höchsten
Kosten
(nicht
notwendigerweise
die
stärksten
Belastungen)
mit
den
Informationspflichten
zusammenhängen,
die
mit
der
Erstellung
und
Prüfung
des
Jahresabschlusses
sowie
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
gemäß
der
Vierten
und
Siebten
Gesellschaftsrechtsrichtlinie17
einhergehen.
Although
currently
only
very
preliminary
results
of
the
measurement
are
available,
it
seems
likely
that
the
highest
costs
(not
necessarily
the
highest
burden)
will
be
found
in
the
information
obligations
concerning
the
drawing
up
and
the
auditing
of
annual
accounts
and
consolidated
accounts
as
foreseen
in
the
Fourth
and
Seventh
company
law
Directives17.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
den
beigefügten
konsolidierten
Jahresabschluss
der
EUROPÄISCHEN
INVESTITIONSBANK
geprüft,
der
aus
den
Teilen
konsolidierte
Bilanz
zum
31.
Dezember
2009,
konsolidierte
Gewinn-
und
Verlustrechnung
und
konsolidierte
Gesamtergebnisrechnung,
konsolidierte
Eigenkapitalveränderungsrechnung
sowie
konsolidierte
Kapitalflussrechnung
für
das
abgeschlossene
Geschäftsjahr
und
einer
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
sowie
sonstigen
Anmerkungen
zu
den
Finanzausweisen
besteht.
We
have
audited
the
accompanying
consolidated
financial
statements
of
the
EUROPEAN
INVESTMENT
BANK,
which
comprise
the
consolidated
balance
sheet
as
at
31
December
2009
and
the
consolidated
statements
of
income
and
comprehensive
income,
consolidated
statement
of
changes
in
equity
and
consolidated
cash
flow
statement
for
the
year
then
ended,
and
a
summary
of
significant
accounting
policies
and
other
explanatory
notes.
EUbookshop v2
In
unserer
Verantwortung
liegt
es,
auf
der
Grundlage
unserer
Abschlussprüfung
diesem
konsolidierten
Jahresabschluss
ein
Testat
zu
erteilen.
Our
responsibility
is
to
express
an
opinion
on
these
consolidated
financial
statements
based
on
our
audit.
EUbookshop v2