Translation of "Konservativ behandelt" in English

Ein Fersensporn kann meist konservativ, ohne Operation, behandelt werden.
Heel spurs can usually be treated conservatively, without an operation.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schub einer unkomplizierten Divertikulitis wird konservativ behandelt:
Treatment after a first episode of diverticulitis if treated using conservative methods:
ParaCrawl v7.1

So werden zum heutigen Zeitpunkt fibulotalare Bandrupturen oder AC-Gelenksrupturen praktisch alle konservativ behandelt.
Accordingly, at the present time, fibulotalar ligament ruptures or anterior-cruciate joint ruptures are practically all treated conservatively.
EuroPat v2

Selbst der Riss der großen Achillessehne wird an vielen Zentren mittlerweile konservativ behandelt.
In many centres, even a rupture of the large Achilles tendon is now treated conservatively.
EuroPat v2

In vielen Fällen können Sportverletzungen erfolgreich konservativ behandelt werden.
In many cases, sporting injuries can be treated successfully using conservative methods.
ParaCrawl v7.1

Eine akute Analfissur wird in der Regel konservativ behandelt.
An acute anal fissure is usually treated conservatively.
ParaCrawl v7.1

Die unkomplizierte Spondylodiszitis kann bei entsprechender Befundkonstellation mit folgenden Maßnahmen konservativ behandelt werden:
Uncomplicated spondylodiscitis can be conservatively treated with the following methods, depending on the constellation of findings:
ParaCrawl v7.1

Tennisarm und Golferellbogen werden normalerweise konservativ behandelt.
Tennis elbow and golfer's elbow are normally treated conservatively.
ParaCrawl v7.1

Das Patellaspitzensyndrom wird meist konservativ behandelt, also ohne eine Operation.
Patellar tendinopathy is usually treated conservatively, i.e. without an operation.
ParaCrawl v7.1

Ein spontaner Pneumothorax ohne ersichtlichen Grund kann häufig konservativ behandelt werden.
A spontaneous pneumothorax without visible reason can often be conservatively treated.
ParaCrawl v7.1

Der stabile Beckenbruch wird in der Regel konservativ behandelt.
Stable pelvic fractures are usually treated conservatively.
ParaCrawl v7.1

Je nach Diagnose und Ausmaß kann konservativ behandelt werden.
The numbness can be treated conservatively, depending on the diagnosis and severity.
ParaCrawl v7.1

Einfache Verrenkungen oder Risse der Seiten- und Innenbänder können konservativ behandelt werden.
Simple dislocations or tears in the side and internal ligaments can be treated conservatively.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzahl der Schlüsselbeinbrüche können konservativ behandelt werden.
The majority of broken collarbones can be treated conservatively.
ParaCrawl v7.1

Die Spondylolisthesis kann in den meisten Fällen konservativ behandelt werden.
Spondylolisthesis responds to conservative treatment in most cases
ParaCrawl v7.1

Der Arzt entscheidet, welche Verletzungen primäroperativ und welche nichtoperativ (d.h. konservativ) behandelt werden.
The doctor has to decide which injuries are best managed surgically, and which non-surgically (i.e. conservatively).
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des Wachstums mÃ1?4ssen Funktionsbeeinträchtigungen und Wachstumsstörungen konservativ oder operativ behandelt werden (5).
Functional restrictions and growth impairment occurring as the child grows are treated either conservatively or operatively (5).
ParaCrawl v7.1

Risse des Seitenbandes oder der Innenbänder werden konservativ behandelt, solange keine Knochen verletzt sind.
Tears in the side ligaments or the inner ligaments are treated conservatively provided that no bones are injured.
ParaCrawl v7.1

Die Relative Risikoreduktion betrug 17%, wenn Patienten konservativ behandelt wurden, 29%, wenn bei den Patienten eine perkutane transluminale koronare Angioplastie (PTCA) mit oder ohne Stent-Implantation durchgeführt wurde, und 10%, wenn eine aorto-koronare Bypassoperation durchgeführt wurde.
8 The number of patients experiencing the primary endpoint [cardiovascular (CV) death, myocardial infarction (MI), or stroke] was 582 (9.3%) in the clopidogrel-treated group and 719 (11.4%) in the placebo-treated group, a 20% relative risk reduction (95% CI of 10%-28%; p=0.00009) for the clopidogrel-treated group (17% relative risk reduction when patients were treated conservatively, 29% when they underwent percutaneous transluminal coronary angioplasty (PTCA) with or without stent and 10% when they underwent coronary artery bypass graft (CABG)).
EMEA v3

Während die meisten Patienten konservativ mit Antibiotika behandelt wurden und sich ohne chirurgische Eingriffe erholten, mussten sich einige einer Cholezystektomie unterziehen.
Most patients were treated conservatively with antibiotics and recovered without surgical intervention, whereas others underwent cholecystectomy.
ELRC_2682 v1

Die relative Risikoreduktion betrug 17 %, wenn Patienten konservativ behandelt wurden, 29 %, wenn bei den Patienten eine perkutane transluminale koronare Angioplastie (PTCA) mit oder ohne StentImplantation durchgeführt wurde, und 10 %, wenn eine aortokoronare Bypass-Operation (CABG) durchgeführt wurde.
ASA group, a 20% relative risk reduction (RRR) (95% CI of 10%-28%; p=0.00009) for the clopidogrel plus ASA group [17% relative risk reduction when patients were treated conservatively, 29% when they underwent percutaneous transluminal coronary angioplasty (PTCA) with or without stent and 10% when they underwent coronary artery bypass graft (CABG)].
ELRC_2682 v1

Behandlung des akuten ST-Hebungs-Myokardinfarkts (STEMI) einschließlich Patienten, die konservativ behandelt werden oder sich später einer perkutane Koronarintervention unterziehen (gilt für die Dosierungen von 60 mg/0,6 ml, 80 mg/0,8 ml, und 100 mg/1 ml).
Treatment of acute ST-segment elevation myocardial infarction (STEMI) including patients who will be treated conservatively or who will later undergo percutaneous coronary angioplasty (applies to strengths of 60 mg/0.6 mL, 80 mg/0.8 mL, and 100 mg/1 mL).
TildeMODEL v2018

Behandlung des akuten ST-Hebungs-Myokardinfarkts (STEMI) einschließlich von Patienten, die konservativ behandelt oder sich später einer perkutanen Koronarangioplastie unterziehen werden (für die Dosierungen von 60 mg/0,6 ml, 80 mg/0,8 ml und 100 mg/1 ml).
Treatment of acute ST-segment elevation myocardial infarction (STEMI) including patients who will be treated conservatively or who will later undergo percutaneous coronary angioplasty (applies to strengths of 60 mg/0.6 mL, 80 mg/0.8 mL, and 100 mg/1 mL).
TildeMODEL v2018

Behandlung des akuten ST-Hebungs-Myokardinfarkts (STEMI) einschließlich von Patienten, die konservativ behandelt oder sich später einer perkutanen Koronarangioplastie unterziehen werden (für Dosen von 60 mg/0,6 ml, 80 mg/0,8 ml und 100 mg/1 ml).
Treatment of acute ST-segment elevation myocardial infarction (STEMI) including patients who will be treated conservatively or who will later undergo percutaneous coronary angioplasty (applies to strengths of 60 mg/0.6 mL, 80 mg/0.8 mL, and 100 mg/1 mL).
TildeMODEL v2018