Translation of "Konservativ behandelt" in English
Ein
Fersensporn
kann
meist
konservativ,
ohne
Operation,
behandelt
werden.
Heel
spurs
can
usually
be
treated
conservatively,
without
an
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Schub
einer
unkomplizierten
Divertikulitis
wird
konservativ
behandelt:
Treatment
after
a
first
episode
of
diverticulitis
if
treated
using
conservative
methods:
ParaCrawl v7.1
So
werden
zum
heutigen
Zeitpunkt
fibulotalare
Bandrupturen
oder
AC-Gelenksrupturen
praktisch
alle
konservativ
behandelt.
Accordingly,
at
the
present
time,
fibulotalar
ligament
ruptures
or
anterior-cruciate
joint
ruptures
are
practically
all
treated
conservatively.
EuroPat v2
Selbst
der
Riss
der
großen
Achillessehne
wird
an
vielen
Zentren
mittlerweile
konservativ
behandelt.
In
many
centres,
even
a
rupture
of
the
large
Achilles
tendon
is
now
treated
conservatively.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
können
Sportverletzungen
erfolgreich
konservativ
behandelt
werden.
In
many
cases,
sporting
injuries
can
be
treated
successfully
using
conservative
methods.
ParaCrawl v7.1
Eine
akute
Analfissur
wird
in
der
Regel
konservativ
behandelt.
An
acute
anal
fissure
is
usually
treated
conservatively.
ParaCrawl v7.1
Die
unkomplizierte
Spondylodiszitis
kann
bei
entsprechender
Befundkonstellation
mit
folgenden
Maßnahmen
konservativ
behandelt
werden:
Uncomplicated
spondylodiscitis
can
be
conservatively
treated
with
the
following
methods,
depending
on
the
constellation
of
findings:
ParaCrawl v7.1
Tennisarm
und
Golferellbogen
werden
normalerweise
konservativ
behandelt.
Tennis
elbow
and
golfer's
elbow
are
normally
treated
conservatively.
ParaCrawl v7.1
Das
Patellaspitzensyndrom
wird
meist
konservativ
behandelt,
also
ohne
eine
Operation.
Patellar
tendinopathy
is
usually
treated
conservatively,
i.e.
without
an
operation.
ParaCrawl v7.1
Ein
spontaner
Pneumothorax
ohne
ersichtlichen
Grund
kann
häufig
konservativ
behandelt
werden.
A
spontaneous
pneumothorax
without
visible
reason
can
often
be
conservatively
treated.
ParaCrawl v7.1
Der
stabile
Beckenbruch
wird
in
der
Regel
konservativ
behandelt.
Stable
pelvic
fractures
are
usually
treated
conservatively.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Diagnose
und
Ausmaß
kann
konservativ
behandelt
werden.
The
numbness
can
be
treated
conservatively,
depending
on
the
diagnosis
and
severity.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Verrenkungen
oder
Risse
der
Seiten-
und
Innenbänder
können
konservativ
behandelt
werden.
Simple
dislocations
or
tears
in
the
side
and
internal
ligaments
can
be
treated
conservatively.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
der
Schlüsselbeinbrüche
können
konservativ
behandelt
werden.
The
majority
of
broken
collarbones
can
be
treated
conservatively.
ParaCrawl v7.1
Die
Spondylolisthesis
kann
in
den
meisten
Fällen
konservativ
behandelt
werden.
Spondylolisthesis
responds
to
conservative
treatment
in
most
cases
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
entscheidet,
welche
Verletzungen
primäroperativ
und
welche
nichtoperativ
(d.h.
konservativ)
behandelt
werden.
The
doctor
has
to
decide
which
injuries
are
best
managed
surgically,
and
which
non-surgically
(i.e.
conservatively).
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
Wachstums
mÃ1?4ssen
Funktionsbeeinträchtigungen
und
Wachstumsstörungen
konservativ
oder
operativ
behandelt
werden
(5).
Functional
restrictions
and
growth
impairment
occurring
as
the
child
grows
are
treated
either
conservatively
or
operatively
(5).
ParaCrawl v7.1
Risse
des
Seitenbandes
oder
der
Innenbänder
werden
konservativ
behandelt,
solange
keine
Knochen
verletzt
sind.
Tears
in
the
side
ligaments
or
the
inner
ligaments
are
treated
conservatively
provided
that
no
bones
are
injured.
ParaCrawl v7.1
Die
Relative
Risikoreduktion
betrug
17%,
wenn
Patienten
konservativ
behandelt
wurden,
29%,
wenn
bei
den
Patienten
eine
perkutane
transluminale
koronare
Angioplastie
(PTCA)
mit
oder
ohne
Stent-Implantation
durchgeführt
wurde,
und
10%,
wenn
eine
aorto-koronare
Bypassoperation
durchgeführt
wurde.
8
The
number
of
patients
experiencing
the
primary
endpoint
[cardiovascular
(CV)
death,
myocardial
infarction
(MI),
or
stroke]
was
582
(9.3%)
in
the
clopidogrel-treated
group
and
719
(11.4%)
in
the
placebo-treated
group,
a
20%
relative
risk
reduction
(95%
CI
of
10%-28%;
p=0.00009)
for
the
clopidogrel-treated
group
(17%
relative
risk
reduction
when
patients
were
treated
conservatively,
29%
when
they
underwent
percutaneous
transluminal
coronary
angioplasty
(PTCA)
with
or
without
stent
and
10%
when
they
underwent
coronary
artery
bypass
graft
(CABG)).
EMEA v3
Während
die
meisten
Patienten
konservativ
mit
Antibiotika
behandelt
wurden
und
sich
ohne
chirurgische
Eingriffe
erholten,
mussten
sich
einige
einer
Cholezystektomie
unterziehen.
Most
patients
were
treated
conservatively
with
antibiotics
and
recovered
without
surgical
intervention,
whereas
others
underwent
cholecystectomy.
ELRC_2682 v1
Die
relative
Risikoreduktion
betrug
17
%,
wenn
Patienten
konservativ
behandelt
wurden,
29
%,
wenn
bei
den
Patienten
eine
perkutane
transluminale
koronare
Angioplastie
(PTCA)
mit
oder
ohne
StentImplantation
durchgeführt
wurde,
und
10
%,
wenn
eine
aortokoronare
Bypass-Operation
(CABG)
durchgeführt
wurde.
ASA
group,
a
20%
relative
risk
reduction
(RRR)
(95%
CI
of
10%-28%;
p=0.00009)
for
the
clopidogrel
plus
ASA
group
[17%
relative
risk
reduction
when
patients
were
treated
conservatively,
29%
when
they
underwent
percutaneous
transluminal
coronary
angioplasty
(PTCA)
with
or
without
stent
and
10%
when
they
underwent
coronary
artery
bypass
graft
(CABG)].
ELRC_2682 v1
Behandlung
des
akuten
ST-Hebungs-Myokardinfarkts
(STEMI)
einschließlich
Patienten,
die
konservativ
behandelt
werden
oder
sich
später
einer
perkutane
Koronarintervention
unterziehen
(gilt
für
die
Dosierungen
von
60
mg/0,6
ml,
80
mg/0,8
ml,
und
100
mg/1
ml).
Treatment
of
acute
ST-segment
elevation
myocardial
infarction
(STEMI)
including
patients
who
will
be
treated
conservatively
or
who
will
later
undergo
percutaneous
coronary
angioplasty
(applies
to
strengths
of
60
mg/0.6
mL,
80
mg/0.8
mL,
and
100
mg/1
mL).
TildeMODEL v2018
Behandlung
des
akuten
ST-Hebungs-Myokardinfarkts
(STEMI)
einschließlich
von
Patienten,
die
konservativ
behandelt
oder
sich
später
einer
perkutanen
Koronarangioplastie
unterziehen
werden
(für
die
Dosierungen
von
60
mg/0,6
ml,
80
mg/0,8
ml
und
100
mg/1
ml).
Treatment
of
acute
ST-segment
elevation
myocardial
infarction
(STEMI)
including
patients
who
will
be
treated
conservatively
or
who
will
later
undergo
percutaneous
coronary
angioplasty
(applies
to
strengths
of
60
mg/0.6
mL,
80
mg/0.8
mL,
and
100
mg/1
mL).
TildeMODEL v2018
Behandlung
des
akuten
ST-Hebungs-Myokardinfarkts
(STEMI)
einschließlich
von
Patienten,
die
konservativ
behandelt
oder
sich
später
einer
perkutanen
Koronarangioplastie
unterziehen
werden
(für
Dosen
von
60
mg/0,6
ml,
80
mg/0,8
ml
und
100
mg/1
ml).
Treatment
of
acute
ST-segment
elevation
myocardial
infarction
(STEMI)
including
patients
who
will
be
treated
conservatively
or
who
will
later
undergo
percutaneous
coronary
angioplasty
(applies
to
strengths
of
60
mg/0.6
mL,
80
mg/0.8
mL,
and
100
mg/1
mL).
TildeMODEL v2018