Translation of "Konnten sie schon" in English
Geschichten
erzählen
konnten
Sie
ja
schon
immer,
George.
George,
you
always
could
tell
a
good
yarn.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
sie
nicht
schon
zum
Teufel
jagen?
And
she
can
really
be
stopped?
Not
alone.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
schon
die
Warschauer
Polizei
erreichen?
Were
you
able
to
reach
the
Warsaw
police?
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
es
sich
schon
ansehen?
Did
you
get
a
chance
to
look
at
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
ja
schon
mit
dem
alten
Herzen
nicht
spielen!
You
couldn't
play
before
you
had
a
new
heart.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
sie
nicht
schon
fühlen?
Couldn't
you
just
feel
her?
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
jetzt
schon
ein
halbes
Dutzend
einfache
Formen
nachmachen.
By
this
time,
I'd
already
gotten
you
to
mimic
half
a
dozen
simple
forms.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
den
neuen
Spruch
aufsagen
konnten,
waren
sie
schon
da.
But
before
we
had
a
chance
to
chant
the
new
version,
I
mean,
there
they
were.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
schon
immer
besser
schreiben
als
ich.
You
always
could
spin
a
phrase
better
than
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
denn
dann
schon
um
16:20
Uhr
in
Ihrem
Zimmer
sein?
Sir?
If
you
weren't
back
till
1645,
how
could
you
be
in
your
room
at
1620?
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
sich
schon
mit
Worfs
Fall
beschäftigen?
Have
you
had
a
chance
to
review
Worf's
case
yet?
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
schon
immer
aus
dem
Nichts
solche
Wörter
zaubern.
You
always
could
pull
those
words
right
out
of
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
schon
den
Namen
von
diesem
Typen
rauskriegen?
Have
you
found
the
name
of
the
man
?
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
schon
das
beabsichtigte
Ziel
feststellen?
Have
you
determined
its
intended
target?
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
schon
mit
denen
reden?
Did
they
say
anything?
Did
you
talk
to
them?
OpenSubtitles v2018
Gus,
konnten
Sie
den
Funkkanal
schon
knacken?
Gus,
have
you
been
able
to
break
into
their
channel
yet?
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
schon
einen
Grund
für
diese
Störung
finden?
Have
you
found
any
explanation
for
this?
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
davor
auch
schon
vom
Snowboarden
leben?
Could
you
live
off
snowboarding
before
that?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
würzigen
Ginger
Beer
konnten
sie
schon
weltweit
beeindrucken.
With
their
spicy
Ginger
Beer,
they
have
already
impressed
the
world.
ParaCrawl v7.1
Konnten
Sie
über
ProvenExpert
schon
neue
Kunden
gewinnen?
Have
you
won
new
customers
through
using
ProvenExpert?
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
konnten
Sie
schon
Erfahrungen
im
Bereich
Software-Defined-Storage
sammeln.
Ideally,
you
have
also
been
able
to
gather
experience
with
software
defined
storage.
ParaCrawl v7.1
Welche
positiven
Effekte
konnten
Sie
schon
nach
Launch
des
Shops
feststellen?
What
positive
effects
have
you
noticed
immediately
after
the
launch
of
the
shop?
ParaCrawl v7.1
Und
gemeinsam
mit
ihren
Kollegen
konnten
sie
schon
zahlreiche
Erfolge
verbuchen.
And
together
with
their
colleagues
in
the
divisions,
they
can
already
look
back
on
many
successes
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
wenn:
Was
konnten
sie
schon
ausrichten?
Even
if
they
wanted
to
help,
what
could
they
do?
ParaCrawl v7.1
Catherine
Falls
und
Heathcliff
konnten
sie
schon
vor
ihrem
Tod
sehen.
Catherine
Falls
and
Heathcliff
managed
to
see
her
before
she
dies.
ParaCrawl v7.1
Oben
konnten
Sie
schon
das
Saba
Gerät
bewundern.
You
could
already
take
a
look
at
the
Saba
device.
ParaCrawl v7.1
Konnten
Sie
Ihre
Dateien
schon
mit
einem
unserer
Decrypter
wiederherstellen?
Have
you
used
one
of
our
decrypters
to
recover
your
files?
ParaCrawl v7.1
Transparenz
und
offene
Kommunikation
konnten
Sie
schon
bisher
von
der
KBC
erwarten.
Transparency
and
open
communication
have
always
been
a
matter
of
course
at
KBC.
ParaCrawl v7.1