Translation of "Konnten keine" in English
Vor
diesem
Hintergrund
konnten
wir
keine
der
heute
vom
Parlament
behandelten
Entschließungen
unterstützen.
It
is
against
this
background
that
we
did
not
feel
able
to
support
any
of
the
resolutions
which
Parliament
has
debated
today.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Steuerpaketes
konnten
wir
keine
Einmütigkeit
erzielen.
We
were
unable
to
reach
consensus
on
the
taxation
package.
Europarl v8
Daher
konnten
bisher
keine
Gemeinschaftsmaßnahmen
in
diesem
Bereich
durchgeführt
werden.
There
has
therefore
not
been
any
scope
for
Community
action
in
this
field.
Europarl v8
Mit
Wirtschaftssanktionen
in
internationalen
Beziehungen
konnten
bisher
leider
keine
erfreulichen
Erfahrungen
gesammelt
werden.
The
record
of
economic
sanctions
in
international
affairs
is
not
-
alas
-
a
very
happy
one.
Europarl v8
Die
Tschechen
und
die
Slowaken
konnten
sich
auf
keine
gemeinsame
Verfassung
einigen.
The
Czechs
and
the
Slovaks
were
unable
to
agree
on
a
joint
constitution.
Europarl v8
Wir
konnten
keine
wirklichen
Meinungsverschiedenheiten
mit
uns
feststellen.
We
have
not
noted
any
real
disagreements
that
they
might
have
with
us.
Europarl v8
Es
konnten
keine
datenschutzrechtlichen
Probleme
festgestellt
werden.
No
problems
were
detected
on
data
protection
issues.
Europarl v8
Es
konnten
keine
Torrents
aus
der
KDE3-Version
gefunden
werden.
No
torrents
from
the
KDE3
version
were
found.
KDE4 v2
Wir
konnten
keine
klinische
Studie
machen,
das
haben
wir
nicht
geschafft.
So,
we
couldn't
run
a
clinical
trial,
we
couldn't
figure
it
out.
TED2013 v1.1
Wir
konnten
deshalb
keine
Platzhalterbilder
auf
die
Linsen
setzen.
So
we
couldn't
just
use
some
faked
abstract
image
on
the
lenses.
TED2020 v1
Auf
dem
Berg
selbst
konnten
die
Archäologen
keine
römischen
Bauten
nachweisen.
No
Roman
buildings
have
been
found
by
archeologists
on
the
mountain
itself.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Chinesen
konnten
keine
Verbindung
zur
Wikipedia
aufbauen.
Most
Chinese
people
were
not
able
to
connect
to
the
site
at
all.
Wikipedia v1.0
Seine
Antworten
wurden
zweimal
genau
analysiert
und
es
konnten
keine
Widersprüche
gefunden
werden.
The
accused
had
to
undergo
detailed
questioning
about
his
past;
his
statements
were
double-checked,
and
no
contradictions
were
found.
Wikipedia v1.0
Sportler
aus
Aruba
konnten
bislang
noch
keine
Medaillen
gewinnen.
Aruba
has
yet
to
win
any
Olympic
medals.
Wikipedia v1.0
Sie
konnten
keine
gute
Unterkunft
bekommen.
They
could
not
get
good
housing.
Tatoeba v2021-03-10
Und
dort
konnten
sie
keine
Helfer
für
sich
gegen
Allah
finden.
They
did
not
find
apart
from
God
any
helpers.
Tanzil v1
An
Menschen
konnten
keine
ähnlichen
Veränderungen
identifiziert
werden.
No
similar
changes
have
been
identified
in
humans.
EMEA v3
Es
konnten
hierbei
keine
Risikofaktoren
identifiziert
werden.
No
risk
factors
were
identified.
ELRC_2682 v1
Die
Belege
konnten
keine
Unterschiede
zwischen
den
Produkten
hinsichtlich
der
Risiken
bestätigen.
The
evidence
did
not
confirm
any
differences
in
risk
between
products.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
konnten
keine
Einigung
erzielen.
These
member
states
were
not
able
to
reach
an
agreement.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
konnten
keine
Wartezeiten
für
Rinder
und
Schweine
empfohlen
werden.
Therefore
withdrawal
periods
for
cattle
and
pigs
could
not
be
recommended.
EMEA v3
Diese
Mitgliedstaaten
konnten
keine
Einigung
erzielen.
These
member
states
were
not
able
to
reach
an
agreement.
ELRC_2682 v1
In
tierexperimentellen
Studien
konnten
keine
Auswirkungen
auf
die
Fertilität
beobachtet
werden.
In
animal
studies,
no
effect
on
fertility
was
observed.
ELRC_2682 v1
Für
andere
Teilbewertungen
dieses
Fragebogens
konnten
keine
Behandlungsunterschiede
festgestellt
werden.
For
other
subscales
of
this
questionnaire
no
treatment
differences
could
be
established.
ELRC_2682 v1
Im
Plasma
konnten
keine
Metabolite
von
Avatrombopag
nachgewiesen
werden.
No
metabolites
of
avatrombopag
were
detected
in
plasma.
ELRC_2682 v1