Translation of "Konnten keine" in English

Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Europarl v8

Hinsichtlich des Steuerpaketes konnten wir keine Einmütigkeit erzielen.
We were unable to reach consensus on the taxation package.
Europarl v8

Daher konnten bisher keine Gemeinschaftsmaßnahmen in diesem Bereich durchgeführt werden.
There has therefore not been any scope for Community action in this field.
Europarl v8

Mit Wirtschaftssanktionen in internationalen Beziehungen konnten bisher leider keine erfreulichen Erfahrungen gesammelt werden.
The record of economic sanctions in international affairs is not - alas - a very happy one.
Europarl v8

Die Tschechen und die Slowaken konnten sich auf keine gemeinsame Verfassung einigen.
The Czechs and the Slovaks were unable to agree on a joint constitution.
Europarl v8

Wir konnten keine wirklichen Meinungsverschiedenheiten mit uns feststellen.
We have not noted any real disagreements that they might have with us.
Europarl v8

Es konnten keine datenschutzrechtlichen Probleme festgestellt werden.
No problems were detected on data protection issues.
Europarl v8

Es konnten keine Torrents aus der KDE3-Version gefunden werden.
No torrents from the KDE3 version were found.
KDE4 v2

Wir konnten keine klinische Studie machen, das haben wir nicht geschafft.
So, we couldn't run a clinical trial, we couldn't figure it out.
TED2013 v1.1

Wir konnten deshalb keine Platzhalterbilder auf die Linsen setzen.
So we couldn't just use some faked abstract image on the lenses.
TED2020 v1

Auf dem Berg selbst konnten die Archäologen keine römischen Bauten nachweisen.
No Roman buildings have been found by archeologists on the mountain itself.
Wikipedia v1.0

Die meisten Chinesen konnten keine Verbindung zur Wikipedia aufbauen.
Most Chinese people were not able to connect to the site at all.
Wikipedia v1.0

Seine Antworten wurden zweimal genau analysiert und es konnten keine Widersprüche gefunden werden.
The accused had to undergo detailed questioning about his past; his statements were double-checked, and no contradictions were found.
Wikipedia v1.0

Sportler aus Aruba konnten bislang noch keine Medaillen gewinnen.
Aruba has yet to win any Olympic medals.
Wikipedia v1.0

Sie konnten keine gute Unterkunft bekommen.
They could not get good housing.
Tatoeba v2021-03-10

Und dort konnten sie keine Helfer für sich gegen Allah finden.
They did not find apart from God any helpers.
Tanzil v1

An Menschen konnten keine ähnlichen Veränderungen identifiziert werden.
No similar changes have been identified in humans.
EMEA v3

Es konnten hierbei keine Risikofaktoren identifiziert werden.
No risk factors were identified.
ELRC_2682 v1

Die Belege konnten keine Unterschiede zwischen den Produkten hinsichtlich der Risiken bestätigen.
The evidence did not confirm any differences in risk between products.
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten konnten keine Einigung erzielen.
These member states were not able to reach an agreement.
EMEA v3

Aus diesem Grund konnten keine Wartezeiten für Rinder und Schweine empfohlen werden.
Therefore withdrawal periods for cattle and pigs could not be recommended.
EMEA v3

Diese Mitgliedstaaten konnten keine Einigung erzielen.
These member states were not able to reach an agreement.
ELRC_2682 v1

In tierexperimentellen Studien konnten keine Auswirkungen auf die Fertilität beobachtet werden.
In animal studies, no effect on fertility was observed.
ELRC_2682 v1

Für andere Teilbewertungen dieses Fragebogens konnten keine Behandlungsunterschiede festgestellt werden.
For other subscales of this questionnaire no treatment differences could be established.
ELRC_2682 v1

Im Plasma konnten keine Metabolite von Avatrombopag nachgewiesen werden.
No metabolites of avatrombopag were detected in plasma.
ELRC_2682 v1