Translation of "Konnten durchgeführt werden" in English

Eine beträchtliche Zahl von Aktivitäten kleinen und mittleren Umfangs konnten durchgeführt werden.
A considerable number of small and medium-sized activities have been carried out.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Pläne konnten 21 Großvorhaben durchgeführt werden.
Under these schemes 21 major projects were implemented.
TildeMODEL v2018

Im Sommer 1900 konnten drei Versuchsfahrten durchgeführt werden.
There are 3 collective tests in summer.
WikiMatrix v1

Im Rahmen von zwei Produktionsanläufen konnten bereits Tests durchgeführt werden.
Tests have already been carried out on two production start-ups.
ParaCrawl v7.1

Alle Ablationen konnten ohne Dezentrierung durchgeführt werden.
Ablation could be performed without decentration.
ParaCrawl v7.1

Außerdem konnten Festphasenassays (ELISA) durchgeführt werden.
In addition, solid-phase assay (ELISA) could be conducted.
EuroPat v2

Zwei Trainingsläufe am Freitag konnten problemlos durchgeführt werden.
Two rounds of practice were run without any problems on Friday.
ParaCrawl v7.1

Speziell für Nystatin-Zubereitungen konnten Stabilitätsuntersuchungen durchgeführt werden.
Especially for Nystatin preparations stability analyses could be performed.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftlichen Untersuchungen im Bereich der überlagernden Sedimente konnten programmgemäss durchgeführt werden.
The scientific investigations in the overlying sediments were carried out as planned.
ParaCrawl v7.1

Netscape 6P1 ist ausgelaufen, daher konnten Tests nicht durchgeführt werden.
Netscape 6P1 is expired, so it could not be tested.
ParaCrawl v7.1

Selbst Trainingseinsätze als Sprühflüge mit chemischen Substanzen zur AC-Beübung von Truppen konnten durchgeführt werden.
Even training sessions as spray aircraft with chemical substances for the AC exercise of troops could be carried out.
WikiMatrix v1

In zahlreichen Be reichen, wenn nicht sogar in allen, konnten wichtige Maßnahmen durchgeführt werden.
But the most important point — and this has to do with the common method and the balance I have mentioned — is that too little account has been taken of the need to increase the European Parliament's powers.
EUbookshop v2

Es würde etwas an diesem Morgen tun, wenn sie nicht gehen konnten durchgeführt werden.
It would be something to do on this morning when she could not go out.
QED v2.0a

Messungen des freien Kortisols in Serum und im Speichel konnten leider nicht durchgeführt werden.
Measurements of the free cortisol in the serum and saliva could not be carried out.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Experimente und Versuche für die zukünftige Raumstation MIR konnten somit nicht durchgeführt werden.
Experiments and tests for the planned space station MIR and EVAs were not accomplished.
ParaCrawl v7.1

Die vier Projekte, die für 2013 prämiert wurden, konnten wie geplant durchgeführt werden.
The four projects awarded a fellowship for 2013 were carried out as planned.
ParaCrawl v7.1

Alle von deutscher Seite für den Sommer 2013 beantragten Grabungs- und Forschungsprojekte konnten erfolgreich durchgeführt werden.
All the excavation and research projects proposed by the German side for the summer of 2013 were able to be successfully completed.
ParaCrawl v7.1

In Nigeria und Pakistan konnten Impfprogramme durchgeführt werden, nachdem die Armee die staatliche Kontrolle über Konfliktgebiete wiedererlangt hatte.
In Nigeria and Pakistan, vaccination programs were able to proceed after troops asserted the state’s control over conflict-affected territory.
News-Commentary v14

Nach Ansicht der Delegationen hatten sich einige Maßnahmen als zu komplex erwiesen und konnten deshalb nicht durchgeführt werden, während andere Maßnahmen mit der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 in der Überarbeitung von 1999 nicht im Einklang standen.
Indeed, they claimed that certain measures had proved too complex to implement and some provisions proved to be inconsistent with the Regulation n°1164/94 as revised in 1999.
TildeMODEL v2018

Beide Seiten vermerkten in diesem Zusammenhang mit Genugtuung, daß wichtige Projekte und Programme der Zusammenarbeit auf diese Weise in Gang gebracht werden konnten und nunmehr durchgeführt werden.
In this respect, both sides noted with satisfaction that it had thus been possible to launch important cooperation projects and programmes, which were now in the implementation phase.
TildeMODEL v2018

Repräsentativuntersuchungen am Arbeitsplatz konnten nicht durchgeführt werden, einerseits weil die Deutsche Bundespost dazu keine Genehmigung erteilt hat, andererseits weil bei einem Gesamtpersonalbestand von mehr als 500.000 Beschäftigten solche Untersuchungen dem begrenzten Rahmen des Projektes nicht angemessen gewesen wären.
Thus, depending on the sorting methods used, a maximum of 68% of "short" letters for outward sorting, ie sorting according to postal destination if appropriate and according to delivery area within the postal destination, can be processed by machine.
EUbookshop v2

Auf den Finanz- und Geldmärkten konnten Liberalisierungsmaßnahmen durchgeführt werden, um ausländischen Banken den Zugang zum niederländischen Markt und den niederländischen Unternehmen die Verwendung neuer Finanzierungsinstrumente zu erleichtern.
Because of the high level of unemployment, continued priority will need to be given to exploring all possible means of increasing employment, and the measures already taken will need to be extended, even though some of them, such as the reduction in working hours, have not yet produced the expected equivalent increase in recruitment. It is therefore highly important
EUbookshop v2

Mit einem Codier- und Lesegerät, Typ MCS 1000 der Firma MID's, Herne/Westfalen, konnten 5000 Durchläufe durchgeführt werden, ohne daß die Schicht beschädigt wurde.
5,000 passes were carried out using atype MCS 1000 coder and reader from MID'S, Herne/Westphalia without the layer being damaged.
EuroPat v2

Vergleichsbeispiele zur Gegenüberstellung der erfindungsgemäßen Präparation mit einem Präparationsmittel auf Basis von Aminopolysiloxanen (EP 493 766 A1) konnten nicht durchgeführt werden, da wegen der Toxizität der Aminopolysiloxane, die Versuchsapparatur mit erheblichem technischem Aufwand hätte verkapselt werden müssen.
It was not possible to carry out comparative examples in order to compare the preparation according to the invention with a preparation agent based on aminopolysiloxanes (EP 493 766 A1), since the test apparatus would have had to be encapsulated at considerable technical cost due to the toxicity of aminopolysiloxanes.
EuroPat v2

Daher konnten Hilfsaktionen durchgeführt werden, bei denen auf die in den Mitgliedstaaten verfügbaren, verschiedenen und einander ergänzenden Hilfsmittel zurückgegriffen wurde.
It has therefore been possible to provide assistance using the various supplementary means available in the Member States.
EUbookshop v2

Die Zahl der einzelnen Nutzungskategorien war für viele Anforderungen unzureichend, und Vergleiche zwischen den Ergebnissen der einzelnen Statistiken konnten nur schwer durchgeführt werden, was entweder auf methodische Probleme oder auf eine Unvereinbarkeit der Anzahl und der Definition der einzelnen Nutzungsarten zurückzuführen war.
For many requirements, the number of land use categories distinguished was insufficient, and comparisons between the results of the different statistics could hardly be performed, either due to methodical problems or due to an incompatible number and definition of the identified types of land utilisation.
EUbookshop v2

In letzter Zeit sind die regionalen Fördermaßnahmen verbessert worden, um diesen Kritik punkten gerecht zu werden, aber einige dieser Verbesserungen konnten bisher nicht durchgeführt werden.
These contribute to cost factors, where it is shown that savings on occupation and staff costs can be made by moving out of London, but these savings do not in crease substantially with greater distance; in cases they rise again.
EUbookshop v2

Eine Untersuchung der bestehenden Beobachtungssysteme und eine Politik, die beiträgt, positive Praktiken zu verbreiten, konnten auf Gemeinschaftsebene durchgeführt werden.
It might be a good idea to carry out an audit at Community level of existing observation systems and conduct a policy of circulating examples of sound practice.
EUbookshop v2

Die verschiedenen Maßnahmen konnten erfolgreich ' durchgeführt werden, da bereits im Rahmen des RTP-Vorhabens eine gewisse Abstimmung zwischen den verschiedenen Akteuren (Unternehmen, Gebietskörper­schaften, Bildungseinrichtungen, Geldgeber) erfolgt war.
These different actions have been set up thanks to the ' consultation exercise undertaken in the RTP frame­work between the different actors (businesses, public authorities, educational institutions, funders, etc.).
EUbookshop v2

Der Stempel und die Matrize des Stahles A wiesen eine Härte von 63 HRC auf, es konnten 64.629 Stanzungen durchgeführt werden.
The male and female stamp parts made from steel A had a hardness of 63 HRC and 64,629 stampings could be carried out.
EuroPat v2