Translation of "Konnte nicht berücksichtigt werden" in English
Die
nach
diesem
Zeitpunkt
veröffentlichten
Daten
konnte
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
Data
published
or
made
public
after
this
date
could
not
therefore
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Da
andere
Themen
vorrangig
behandelt
werden
mußten,
konnte
sie
nicht
berücksichtigt
werden.
Since
the
priority
was
to
deal
with
other
issues,
it
could
not
be
discussed.
Europarl v8
Der
"Hilfsantrag"
des
Anmelders
konnte
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
Therefore,
the
appellant's
"auxiliary
request"
had
to
be
disregarded.
ParaCrawl v7.1
Vietnam
konnte
jedoch
nicht
berücksichtigt
werden,
da
es
nicht
als
Marktwirtschaftsland
betrachtet
wird.
However,
Vietnam
could
not
be
taken
into
account
because
it
is
not
considered
as
a
market
economy
country.
DGT v2019
Mangels
vorliegender
quantitativer
Aussagen
zu
Zeitpunkt
und
Intensität
des
Ankippens,
konnte
er
nicht
berücksichtigt
werden.
Because
of
not
having
access
to
data
about
time
and
intensity
of
tilting,
I
wasn't
able
to
respect
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behauptung
konnte
jedoch
nicht
berücksichtigt
werden,
denn
wenn
das
Unternehmen
Verkäufe
auf
seinem
Inlandsmarkt
getätigt
hätte,
dann
wäre
der
Betrag
für
Gewinne
für
die
Zwecke
der
Normalwertermittlung
gemäß
Satz
1
des
Artikels
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
anhand
der
Zahlen
festgesetzt
worden,
die
das
Unternehmen
bei
der
Produktion
und
dem
Verkauf
im
normalen
Handelsverkehr
tatsächlich
verzeichnete.
This
claim
however,
could
not
be
accepted
since
by
analogy
of
the
chapeau
of
Article
2(6),
had
the
company
realised
sales
on
its
domestic
market,
then
the
profits
for
constructing
normal
values
would
have
been
based
on
the
company's
data
pertaining
to
production
and
sales
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
eine
Berichtigung
für
Unterschiede
in
den
Mengen
konnte
nicht
berücksichtigt
werden,
weil
das
Unternehmen
nicht
nachweisen
konnte,
dass
beim
Kauf
verschiedener
Mengen
Preisnachlässe
und
Rabatte
gewährt
worden
waren,
und
weil
diese
Unterschiede
in
den
Mengen
bereits
bei
der
im
Rahmen
der
vorläufigen
Untersuchung
gewährten
Berichtigung
für
Unterschiede
in
der
Handelsstufe
für
verschiedene
Abnehmertypen
berücksichtigt
worden
waren.
The
request
for
an
adjustment
for
quantities
could
not
be
taken
into
account
since
the
company
was
not
able
to
demonstrate
that
discounts
or
rebates
had
been
specifically
given
for
the
purchase
of
different
quantities
and
since
these
differences
in
quantity
had
already
been
taken
into
account
by
the
level
of
trade
adjustment
for
different
types
of
customers
granted
at
the
provisional
stage.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Vorschlag
wurde
jedoch
erst
im
September
1994
vorgebracht,
also
mehr
als
fünf
Monate
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Stellungnahme
zu
dieser
Frage,
und
konnte
daher
nicht
berücksichtigt
werden,
wenn
die
Untersuchung
nicht
erheblich
verzögert
werden
sollte.
However,
this
proposal
was
made
only
in
September
1994,
i.e.
more
than
five
months
after
the
deadline
set
for
comments
on
the
issue
and
could
not,
therefore,
be
considered
without
significantly
impeding
the
investigation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Rechtslage
in
den
Beitrittsländern
konnte
nicht
berücksichtigt
werden,
da
sich
die
Studien,
die
für
das
Grünbuch
herangezogen
wurden,
nicht
auf
das
Recht
dieser
Staaten
erstreckten.
The
situation
of
the
acceding
countries
has
not
been
reflected
at
this
stage,
since
the
studies
used
did
not
extend
to
the
legislation
of
all
of
them.
TildeMODEL v2018
Das
Argument
konnte
daher
nicht
berücksichtigt
werden,
und
es
wurde
bestätigt,
dass
die
indischen
Kapazitätsreserven
nach
den
vorliegenden
überprüften
Daten
begrenzt
erscheinen.
Therefore,
that
information
had
to
be
disregarded
and
it
was
confirmed
that,
based
on
the
verified
data
on
the
file,
Indian
spare
capacities
appear
to
be
limited.
DGT v2019
Ein
viertes
indikatives
Angebot
in
Höhe
von
115,5
Mio.
EUR,
das
nach
Ablauf
der
Frist
einging
und
unvollständig
war,
konnte
nicht
berücksichtigt
werden.
A
fourth
bidder
made
an
indicative
offer
of
EUR
115,5
million,
but
out
of
time
and
incomplete.
The
offer
was
therefore
not
considered
any
further.
DGT v2019
Die
Trios
sollten
nicht,
wie
ursprünglich
geplant,
Gräfin
Erdödy,
sondern
Erzherzog
Rudolph
gewidmet
werden
(dieser
Wunsch
konnte
nicht
mehr
berücksichtigt
werden).
The
trios
are
not
to
be
dedicated
to
the
Countess
Erdödy
as
originally
planned,
but
rather
to
Archduke
Rudolph
(this
wish
could
no
longer
be
fulfilled).
ParaCrawl v7.1
Die
nach
diesem
Zeitpunkt
veröffentlichten
Daten
konnten
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
Data
published
or
made
public
after
this
date
could
not
therefore
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
Incoterm-Bedingungen
und
die
Handelsstufen
waren
nicht
bekannt
und
konnten
somit
nicht
berücksichtigt
werden.
The
incoterm
conditions
and
level
of
trade
were
not
known
and
could
not
be
taken
into
account.
DGT v2019
Zwei
der
von
den
Verwendern
übermittelten
Fragebogenantworten
waren
unvollständig
und
konnten
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
As
concerns
the
questionnaire
replies
received
from
users,
two
of
those
were
incomplete
and
therefore
had
to
be
disregarded.
DGT v2019
Die
nach
diesem
Zeitpunkt
veröffentlichten
oder
öffentlich
gemachten
Daten
konnten
daher
nicht
berücksichtigt
werden.
Data
published
or
made
public
after
this
date
could
not
therefore
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Einige
davon
wurden
in
dieser
Arbeit
aufgeführt,
es
konnten
jedoch
nicht
alle
berücksichtigt
werden.
The
results,
broken
down
by
region,
are
set
out
in
Table
5
(p.50).
EUbookshop v2
Selbständige
EU-Bürger
konnten
nicht
berücksichtigt
werden,
da
diese
aufgrund
der
Niederlassungsfreiheit
keinen
entsprechenden
Aufenthaltstitel
benötigen.
It
was
not
possible
to
take
self-employed
EU
nationals
into
account
since
they
do
not
need
any
such
residence
title
because
of
freedom
of
establishment.
ParaCrawl v7.1
Die
Standesamtsregister
konnten
leider
nicht
berücksichtigt
werden,
da
diese
noch
nicht
frei
zugänglich
sind.
The
civil
records
(Standesamtregister)
could
unfortunately
not
be
considered,
as
these
are
not
yet
readily
available.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
Kosten
konnten
nicht
berücksichtigt
werden,
da
für
diese
keine
ausreichenden
und
nachprüfbaren
Nachweise
erbracht
wurden.
These
additional
costs,
however,
could
not
be
taken
into
consideration
as
they
were
not
sufficiently
substantiated
and
could
therefore
not
be
verified.
DGT v2019
Zehn
von
ihnen
konnten
nicht
berücksichtigt
werden,
da
sich
herausstellte,
dass
es
sich
bei
ihnen
um
reine
Handelsgesellschaften
handelte
oder
dass
sie
im
UZÜ
keine
Ausfuhren
in
die
Union
tätigten.
Ten
of
them
could
not
be
taken
into
account
as
they
appeared
to
be
trading
companies
only
or
did
not
export
to
the
Union
in
the
RIP.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
der
Kosten
des
Übergangs
zur
Digitaltechnik
dürften
daher
die
Ertragsverluste,
die
den
bereits
auf
dem
Markt
etablierten
Sendern
entstehen
könnten,
nicht
mit
berücksichtigt
werden.
Accordingly,
the
loss
of
revenue
suffered
by
incumbent
broadcasters
should
not
be
taken
into
account
in
determining
the
costs
of
switchover.
DGT v2019
Da
die
Verfahren
zur
Prüfung
der
Pilot-
und
Demonstrationsprojekte
geändert
wurden
und
längere
Fristen
wegen
der
damit
verbundenen
Ausschreibung
erforderlich
sind,
konnten
sie
1994
nicht
berücksichtigt
werden.
In
view
of
changes
to
the
procedures
for
considering
pilot
and
demonstration
projects,
which
require
more
time
because
of
the
need
to
issue
a
call
for
proposals,
they
could
not
be
taken
into
consideration
in
1994.
EUbookshop v2
Leider
konnten
einige
Vorschläge
nicht
berücksichtigt
werden,
weil
die
in
Frage
kommenden
Apps
in
dieser
Woche
nicht
aktualisiert
wurden.
Unfortunately
a
few
suggestions
couldn’t
be
processed
because
the
apps
in
question
weren’t
updated
this
week.
ParaCrawl v7.1
Interaktionseffekte
wie
Einkommenseinbußen
der
Exportländer
fossiler
Brennstoffe
oder
positive
Wachstumseffekte
durch
bessere
Gesundheit,
Bildung
und
Infrastruktur
konnten
nicht
berücksichtigt
werden
-
daher
sollten
die
exakten
Zahlen
vorsichtig
eingeordnet
werden.
Interaction
effects
such
as
reduced
income
of
fossil
fuel
exporting
countries,
or
positive
growth
effects
due
to
better
health,
education
and
infrastructure
could
not
be
taken
into
account
–
hence
the
results
should
be
taken
with
a
grain
of
salt
and
are
supposed
to
provide
information
on
the
magnitude
of
the
potential
rather
than
exact
numbers.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
konnten
nicht
sämtliche
Regeländerungen
berücksichtigt
werden,
so
dass
die
hier
beschriebenen
Regeln
gelten
-
auch
wenn
es
inzwischen
mehrere
Regeln
gibt,
die
davon
abweichen.
However,
not
all
changes
of
the
rules
could
be
taken
into
account,
so
the
rules
described
here
apply
-
even
if
there
are
other
rules
published
in
the
meantime
that
differ.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
wirtschaftliche
Gründe
für
die
Patentierung
von
Computerprogrammen
könnten
nicht
berücksichtigt
werden,
da
die
Prüfungsabteilung
an
die
Richtlinien
und
die
darin
enthaltene
Auslegung
des
Europäischen
Patentübereinkommens
gebunden
sei.
Possible
economic
reasons
for
granting
patents
on
computer
programs
could
not
be
taken
into
account,
since
the
examining
division
was
bound
by
the
Guidelines
and
the
interpretation
of
the
European
Patent
Convention
contained
therein.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
500
Teilnehmern
aus
aller
Welt
war
die
Konferenz
restlos
ausverkauft,
weitere
300
Anmeldungen
konnten
nicht
berücksichtigt
werden.
With
more
than
500
participants
from
around
the
world,
the
conference
was
completely
sold
out
–
more
than
300
registrations
could
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1