Translation of "Konnte gelöst werden" in English
Keines
der
Probleme
konnte
militärisch
gelöst
werden
und
alle
Beteiligten
haben
verloren.
It
has
proved
impossible
to
solve
any
of
the
problems
by
military
means,
and
all
parties
have
been
the
losers.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
konnte
überraschenderweise
gelöst
werden
mit
Hilfe
der
erfindungsgemäßen,
neuen
Copolymerisate.
This
object
was
surprisingly
met
by
the
novel
copolymers
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Durch
das
nachstehend
näher
beschriebene
erfindungsgemässe
Verfahren
konnte
diese
Aufgabe
gelöst
werden.
This
object
is
achieved
by
the
process
according
to
the
invention
as
described
in
detail
hereinafter.
EuroPat v2
Durch
Bereitstellung
der
erfindungsgemäßen
Emailfritten
konnte
diese
Aufgabe
gelöst
werden.
This
problem
has
been
solved
by
the
provision
of
the
enamel
frits
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ein
anderes
Problem
des
Wälzkörperverschleisses
konnte
allerdings
nicht
gelöst
werden.
Another
problem
of
rolling
body
wear,
however,
could
not
be
solved.
EuroPat v2
Durch
Einführung
des
Eintopfverfahrens
konnte
diese
Problematik
gelöst
werden.
By
introducing
the
one-pot
method,
it
has
been
possible
to
solve
these
problems.
EuroPat v2
Wie
konnte
dieses
Dilemma
gelöst
werden,
ohne
den
alten
Konflikt
wiederzubeleben?
How
could
that
dilemma
be
solved
without
recreating
the
old
conflict?
ParaCrawl v7.1
Mit
ElasticSearch
konnte
das
Problem
gelöst
werden.
ElasticSearch
could
solve
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Tatra
700
konnte
das
Problem
gelöst
werden.
In
the
case
of
the
Tatra
700,
however,
this
problem
has
been
successfully
solved.
ParaCrawl v7.1
Es
schien
so
Das
Problem
konnte
nie
gelöst
werden.
It
seemed
like
the
problem
could
never
be
solved.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Konflikt
zwischen
dem
Deutschen
Skatverband
und
der
ISPA
konnte
1998
gütlich
gelöst
werden.
The
conflict
between
the
German
Skat
Association
and
ISPA
was
also
resolved
amicably
in
1998.
WikiMatrix v1
Ein
weiteres
Problem,
die
Einfuhrregelung
für
Rindfleisch,
konnte
ebenfaUs
zufriedenstellend
gelöst
werden.
Another
problem
for
which
a
satisfactory
solution
was
found
was
that
of
the
import
arrangements
for
beef
and
veal.
EUbookshop v2
Diese
Aufgabe
konnte
überraschenderweise
gelöst
werden
durch
die
Verwendung
von
Melamin
und
Blähgraphit
als
Flammschutzmittel.
We
have
found
that,
surprisingly,
these
objects
are
achieved
by
using
melamine
and
expandable
graphite
as
the
flameproofing
agent.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
konnte
gelöst
werden
durch
die
Anwendung
von
Desinfektionsmitteln
in
verdünnter
wäßrig
alkoholischer
Lösung.
This
problem
is
solved
by
the
use
of
disinfectants
in
dilute
aqueous-alcoholic
solution.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
konnte
überraschenderweise
gelöst
werden
mittels
einer
partiellen
Ausschleusung
von
nichtverwertbaren
Nebenprodukten
vor
der
Polyurethanspaltung.
We
have
found
that,
surprisingly,
this
object
is
achieved
by
partial
purging
of
worthless
by-products
before
the
polyurethane
cleavage.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
konnte
überraschenderweise
gelöst
werden
durch
die
Verwendung
von
fluorierten
Olefinen
als
Treibmittel.
We
have
found
that,
surprisingly,
this
object
is
achieved
by
using
fluorinated
olefins
as
the
blowing
agent.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
konnte
überraschend
gelöst
werden
durch
die
Erfindung,
wie
sie
im
Hauptanspruch
dargestellt
ist.
This
object
is
surprisingly
achieved
by
the
invention
as
described
hereinbelow.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
konnte
überraschenderweise
gelöst
werden
durch
die
Verwendung
eines
alkoxylierten
Lignins
zur
Herstellung
der
Isocyanat-Semiprepolymermischung.
We
have
found
that
this
object
is
achieved
by
the
use
of
an
alkoxylated
lignin
for
preparing
the
isocyanate
semiprepolymer
mixture.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
konnte
gelöst
werden
durch
die
erfindungsgemäße
Kombination
von
Hydroxymischethern
und
Polymeren
im
erfindungsgemäßen
Mischungsverhältnis.
The
problem
stated
above
has
been
solved
by
the
combination
according
to
the
invention
of
hydroxy
mixed
ethers
and
polymers
in
the
mixing
ratio
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
komplexe
Aufgabe
konnte
gelöst
werden
durch
Mischungen
enthaltend
Hydroxymischether
sowie
weitere
spezielle
schaumarme
nichtionogene
Tenside.
The
complex
problem
stated
above
has
been
solved
by
mixtures
containing
hydroxy
mixed
ethers
and
other
special
low-foaming
nonionic
surfactants.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
konnte
überraschenderweise
gelöst
werden
durch
eine
spezielle
Reaktionsführung
bei
der
Modifizierung
der
organischen
Diisocyanate.
We
have
found
that,
surprisingly,
these
objects
are
achieved
by
carrying
out
the
modification
of
the
organic
diisocyanates
in
a
specific
way.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
konnte
bemerkenswert
einfach
gelöst
werden
durch
das
Auffinden
der
neuen
Zwischenstufe
4-Benzyloxy-3-pyrrolin-2-on-1-yl-
acetamid.
This
object
was
able
to
be
attained
in
a
remarkably
simple
way
by
the
discovery
of
the
new
intermediate
4-benzyloxy-3-pyrrolin-2-on-1-yl
acetamide.
EuroPat v2
Der
Widerspruch
zwischen
dem
überschüssigen
Kapital
und
den
sich
verengenden
Märkten
konnte
bisher
nicht
gelöst
werden.
The
contradiction
between
the
surplus
capital
and
the
narrowing
markets
could
not
be
solved
so
far.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
konnte
gelöst
werden
durch
ein
simultanes
Verfahren
zur
Herstellung
von
MDI
und
2-Kern-MDA.
The
object
has
been
able
to
be
achieved
by
a
simultaneous
process
for
preparing
MDI
and
2-ring
MDA.
EuroPat v2
Mithilfe
von
Berichten,
u.a.
im
nationalen
Fernsehen,
konnte
das
Problem
gelöst
werden.
After
some
media
coverage,
including
by
the
national
television
the
problem
was
solved.
ParaCrawl v7.1
Bisher
konnte
es
nicht
gelöst
werden,
sondern
es
wurden
nur
viele
Möglichkeiten
erwogen.
It
could
not
be
solved
up
to
now,
but
only
many
possibilities
were
considered.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
bereits
eine
Stabilisierung
in
Südostasien,
und
China
zeigt
zur
Zeit
ein
bemerkenswertes
Verantwortungsbewußtsein,
aber
das
Problem
in
Japan
konnte
noch
nicht
gelöst
werden,
wo
einerseits
Rezession
herrscht
und
andererseits
das
Programm
für
Stabilisierung
und
Sanierung
des
Banken-
und
Finanzsystems
noch
nicht
wirksam
ist.
Even
though
the
situation
in
Asia
has
now
set
a
course,
with
stabilisation
in
South-East
Asia,
and
even
though
China
is
showing
remarkable
responsibility
at
the
current
time,
the
Japanese
problem
is
still
waiting
in
the
wings.
On
the
one
hand,
Japan
is
suffering
from
a
recession
and
on
the
other
the
programme
for
stabilising
and
re-establishing
the
financial
and
banking
system
is
not
yet
effective.
Europarl v8
Dieser
Zwischenfall
war
zwar
lediglich
das
Ergebnis
technischen
oder
menschlichen
Versagens
und
konnte
sehr
schnell
gelöst
werden,
er
war
jedoch
auch
ein
längst
überfälliger
Weckruf
für
diejenigen
von
uns,
die
unsere
Energieversorgung
zu
oft
als
selbstverständlich
ansehen.
This
incident
was
merely
the
result
of
a
technical
or
human
error
that
was
rectified
very
quickly,
but
it
has
been
a
much
needed
wake-up
call
to
those
of
us
who
too
often
take
our
energy
supply
for
granted.
Europarl v8