Translation of "Konkurrenzfähig machen" in English

Wir wollen kompostierbare Polymerfolien konkurrenzfähig machen und ihnen zu einer breiten Marktdurchdringung verhelfen.
We want to make compostable polymer films competitive and help them to become a widely available commodity.
ParaCrawl v7.1

Sein Anliegen war es, Bayern auf dem Gebiet der Maschinenindustrie konkurrenzfähig zu machen.
His desire was to make Bavaria competitive in the field of industrial engines.
Wikipedia v1.0

Es müssen beträchtliche Investitionen getätigt werden, um den Hochgeschwindigkeitszugverkehr auf mehr Routen konkurrenzfähig zu machen.
Substantial investment is needed to make high-speed rail competitive on more routes.
TildeMODEL v2018

Bemühungen, den staatlichen Sektor effizient und konkurrenzfähig zu machen, scheiterten dagegen zumeist.
The relative successes of the Hungarian economy are generally attributed to the expansion of the private sector, while attempts to make the State sector efficient and competitive have largely failed.
EUbookshop v2

Intelligente Rohstoff- und Verarbeitungskombinationen und neue Verwertungsstrate­gien könnten z.B. Biokunststoffe bereits bald konkurrenzfähig machen.
Intelligent combinations of raw materials and processes, and new processing strategies, could soon make bioplastics competitive for example.
TildeMODEL v2018

Um das Gesamtkonzept konkurrenzfähig zu machen, müssen jedoch die Hilfsenergieverbräuche noch signifikant sinken.
However, the consumption of auxiliary energy still needs to be significantly decreased in order to make the overall concept competitive.
ParaCrawl v7.1

Nun soll sie dem weit kleineren Wettbewerber Yahoo wieder auf die Beine helfen und konkurrenzfähig machen.
Mayer is now to help the much smaller competitor Yahoo bounce back and become once competitive once again.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht darum, sie zu behüten und auf unbestimmte Zeit vor der ausländischen Konkurrenz zu schützen, sondern sie soweit konkurrenzfähig zu machen, daß sie eine solide Stellung innerhalb der internationalen Konkurrenz aufrechterhalten kann.
It is not a question of protecting it, or sheltering it indefinitely from foreign competition. It is a question of making sure it enjoys a level of competitiveness which allows it to occupy a secure position as regards international competition.
Europarl v8

Insbesondere müssen sie bewerten, ob der von ihnen eingerichtete Regulierungsrahmen geeignet ist, Investitionen in saubere Energien vom Risiko-Rendite-Verhältnis her konkurrenzfähig zu machen.
In particular, they must assess whether the right regulatory arrangements are in place to allow clean-energy investments to compete on a risk-return basis.
News-Commentary v14

Diesen Anforderungen gerecht zu werden, setzt jedoch technologische Fortschritte voraus, die kohlenstoffarme Energiesysteme gegenüber den Alternativen konkurrenzfähig machen.
But meeting these requirements presupposes advances in technologies that will enable low-carbon energy systems to compete with the alternatives.
News-Commentary v14

Er hat den Klimawandel sogar schon als einen „Schwindel“ bezeichnet, den die Chinesen erfunden hätten, um die Fertigungsindustrie in den USA weniger konkurrenzfähig zu machen (obwohl er sich später von dieser Beschuldigung distanziert hat).
He once even called climate change a “hoax,” invented by the Chinese to make US manufacturing less competitive (though he later walked back that accusation).
News-Commentary v14

Wenn wir so weitermachen wie bisher, wird die technologische Entwicklung nicht einmal annähernd bedeutsam genug sein, um nicht auf Kohlenstoff basierende Energiequellen, was ihren Preis und ihre Effektivität angeht, gegenüber fossilen Brennstoffen konkurrenzfähig zu machen.
If we continue on our current path, technological development will be nowhere near significant enough to make non-carbon-based energy sources competitive with fossil fuels on price and effectiveness.
News-Commentary v14

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass mit der derzeitigen Reform die vorgeschlagenen Ziele, ein Gleichgewicht auf dem Reismarkt herzustellen und die Reisproduktion auf dem Weltmarkt konkurrenzfähig zu machen, nicht erreicht werden.
The Committee believes that the current reform does not meet the proposed objectives of improving the equilibrium of the market and enhancing the crop's competitiveness (of rice farming) in the world market.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass mit der derzeitigen Reform die vorgeschlagenen Ziele, ein Gleichgewicht auf dem Reismarkt herzustellen und die Reisproduktion auf dem Welt­markt konkurrenzfähig zu machen, nicht erreicht werden.
The Committee believes that the current reform does not meet the proposed objectives of improving the equilibrium of the market and enhancing the crop's competitiveness (of rice farming) in the world market.
TildeMODEL v2018

Diese Prioritätsachse zielt darauf ab, den städtischen Massenverkehr konkurrenzfähig zu machen - durch Schaffung eines idealen Gleichgewichts zwischen Individual- und Massenverkehr, sodass die schädlichen Auswirkungen des Prager Verkehrs auf die Umwelt gemildert werden.
This priority will focus on increasing the competitiveness of mass urban transport, with the aim of retaining an ideal balance between individual and mass urban transport, thereby mitigating the negative environmental impact of transport in the City of Prague.
TildeMODEL v2018

Wenn wir wirklich die Leute zum Umsteigen auf die Bahn bewegen und insbesondere den Schienenverkehr auf Mittelstrecken zum Luftverkehr konkurrenzfähig machen möchten, dann müssen wir den Bahnfahrern die nahtlose Buchung und Fahrscheinausgabe bieten, die Fluggäste gewohnt sind.
If we are serious about getting people onto rail, and particularly about having rail compete with air travel over middle distances then we need to offer rail passengers the seamless planning and ticketing offers that match the airlines.
TildeMODEL v2018

Der Ak­tionsplan, der Ende letzten Jahres vollendet wurde, hat Technologieleistungsziele und FTE­Prioritäten in "Schlüsselbereichen" fest­gelegt, in denen Durchbrüche diese Fahr­zeuge konkurrenzfähig machen würden:
The Action Plan, finalised at the end of last year, set technology performance targets and RTD priorities in 'key areas' where breakthroughs will make these vehicles competitive:
EUbookshop v2

Hierbei muß man jedoch erkennen, daß Regierungen der weniger entwickelten Wirtschaftssysteme sich hier in einer etwas ambivalenten Lage befinden - sie müssen zwar aufgrund der Rahmen- und sonstiger Richtlinien und der Implementierung des Sozialkapitels Gesundheitsmaßnahmen am Arbeitsplatz fördern, sie müssen jedoch diese Verpflichtungen auch gegen die Möglichkeit abwägen, Firmen im eigenen Land durch zusätzliche Kosten zu belasten, die sie weniger konkurrenzfähig machen.
In doing so it is recognised that governments of less well developed economies are in something of an ambivalent situation - whereas they must seek to encourage workplace health activity through the Framework and related Directives and the implementation of the Social Chapter, they must balance these commitments against the possibility of penalising native companies with additional costs which make them less competitive.
EUbookshop v2

Das Vorgehen der Kommission zielt darauf ab, einen Rahmen für ein abgestimmtes Vorgehen unter Einsatz aller verfügbaren öffentlichen und privaten Mittel zu schaffen, um den strukturellen Rückstand in der europäischen Schiffbauindustrie aufzuholen, die Werften der Gemeinschaft auf diese Weise auf den Weltmärkten konkurrenzfähig zu machen und die Schwierigkeiten, die sich aus Überkapazitäten ergeben, durchstehen zu können.
The Commission's objective is to create a framework of incentives and coordinated action, making use of all the public and private resources available, to help make good the structural backwardness in the European shipbuilding industry. It is hoped that Community shipbuilders can thus compete on world markets, and cope with a surplus capacity situation if it arises.
EUbookshop v2

Auch bei erneutem Wirtschaftswachstum werden in größerem Umfang staatliche Maß nahmen getroffen werden müssen, damit die Investitionen vorgenommen werden, die erforderlich sind, um neue Arbeitsplätze zu schaffen und die armen Gebiete innerhalb der gesamten Wirtschaft der Gemeinschaft konkurrenzfähig zu machen.
Even in conditions of renewed overall economic growth major public intervention will be required to stimulate the investment needed to create new jobs and to put the lessfavoured areas in a competitive position within the overall Community economy.
EUbookshop v2

Zugleich müssen wir aber einsehen, daß der Versuch, kränkelnde Industriezweige wieder konkurrenzfähig zu machen, isoliert und kurzfristig das Problem der Arbeitslosigkeit nicht bewältigen wird.
At the same time we must recognize that the attempt to restore competitiveness to declining industries will not, in itself, or in the short-term, tackle the problem of unemployment.
EUbookshop v2

Es ist klar, daß in diesen Sektoren nur auf Gemeinschaftsebene eine entsprechende Entwicklung der wissenschaftlichen Forschung und der Industrien selbst möglich sein wird, um sie gegenüber anderen Industrieländern konkurrenzfähig zu machen, bei denen es sich ja nicht mehr nur um die Vereinigten Staaten und Japan, sondern auch um weitere aufrückende Länder handelt.
It should be obvious that in these sectors scientific research and the industries themselves can only be properly developed at Community level. Only in this way will such industries be able to compete with other industrialized nations, among which we may count not only the United States and Japan but also others which are emerging as newly industrialized States.
EUbookshop v2