Translation of "Konkurrenzfähig machen" in English
Wir
wollen
kompostierbare
Polymerfolien
konkurrenzfähig
machen
und
ihnen
zu
einer
breiten
Marktdurchdringung
verhelfen.
We
want
to
make
compostable
polymer
films
competitive
and
help
them
to
become
a
widely
available
commodity.
ParaCrawl v7.1
Sein
Anliegen
war
es,
Bayern
auf
dem
Gebiet
der
Maschinenindustrie
konkurrenzfähig
zu
machen.
His
desire
was
to
make
Bavaria
competitive
in
the
field
of
industrial
engines.
Wikipedia v1.0
Es
müssen
beträchtliche
Investitionen
getätigt
werden,
um
den
Hochgeschwindigkeitszugverkehr
auf
mehr
Routen
konkurrenzfähig
zu
machen.
Substantial
investment
is
needed
to
make
high-speed
rail
competitive
on
more
routes.
TildeMODEL v2018
Bemühungen,
den
staatlichen
Sektor
effizient
und
konkurrenzfähig
zu
machen,
scheiterten
dagegen
zumeist.
The
relative
successes
of
the
Hungarian
economy
are
generally
attributed
to
the
expansion
of
the
private
sector,
while
attempts
to
make
the
State
sector
efficient
and
competitive
have
largely
failed.
EUbookshop v2
Intelligente
Rohstoff-
und
Verarbeitungskombinationen
und
neue
Verwertungsstrategien
könnten
z.B.
Biokunststoffe
bereits
bald
konkurrenzfähig
machen.
Intelligent
combinations
of
raw
materials
and
processes,
and
new
processing
strategies,
could
soon
make
bioplastics
competitive
for
example.
TildeMODEL v2018
Um
das
Gesamtkonzept
konkurrenzfähig
zu
machen,
müssen
jedoch
die
Hilfsenergieverbräuche
noch
signifikant
sinken.
However,
the
consumption
of
auxiliary
energy
still
needs
to
be
significantly
decreased
in
order
to
make
the
overall
concept
competitive.
ParaCrawl v7.1
Nun
soll
sie
dem
weit
kleineren
Wettbewerber
Yahoo
wieder
auf
die
Beine
helfen
und
konkurrenzfähig
machen.
Mayer
is
now
to
help
the
much
smaller
competitor
Yahoo
bounce
back
and
become
once
competitive
once
again.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
darum,
sie
zu
behüten
und
auf
unbestimmte
Zeit
vor
der
ausländischen
Konkurrenz
zu
schützen,
sondern
sie
soweit
konkurrenzfähig
zu
machen,
daß
sie
eine
solide
Stellung
innerhalb
der
internationalen
Konkurrenz
aufrechterhalten
kann.
It
is
not
a
question
of
protecting
it,
or
sheltering
it
indefinitely
from
foreign
competition.
It
is
a
question
of
making
sure
it
enjoys
a
level
of
competitiveness
which
allows
it
to
occupy
a
secure
position
as
regards
international
competition.
Europarl v8
Insbesondere
müssen
sie
bewerten,
ob
der
von
ihnen
eingerichtete
Regulierungsrahmen
geeignet
ist,
Investitionen
in
saubere
Energien
vom
Risiko-Rendite-Verhältnis
her
konkurrenzfähig
zu
machen.
In
particular,
they
must
assess
whether
the
right
regulatory
arrangements
are
in
place
to
allow
clean-energy
investments
to
compete
on
a
risk-return
basis.
News-Commentary v14
Diesen
Anforderungen
gerecht
zu
werden,
setzt
jedoch
technologische
Fortschritte
voraus,
die
kohlenstoffarme
Energiesysteme
gegenüber
den
Alternativen
konkurrenzfähig
machen.
But
meeting
these
requirements
presupposes
advances
in
technologies
that
will
enable
low-carbon
energy
systems
to
compete
with
the
alternatives.
News-Commentary v14
Er
hat
den
Klimawandel
sogar
schon
als
einen
„Schwindel“
bezeichnet,
den
die
Chinesen
erfunden
hätten,
um
die
Fertigungsindustrie
in
den
USA
weniger
konkurrenzfähig
zu
machen
(obwohl
er
sich
später
von
dieser
Beschuldigung
distanziert
hat).
He
once
even
called
climate
change
a
“hoax,”
invented
by
the
Chinese
to
make
US
manufacturing
less
competitive
(though
he
later
walked
back
that
accusation).
News-Commentary v14
Wenn
wir
so
weitermachen
wie
bisher,
wird
die
technologische
Entwicklung
nicht
einmal
annähernd
bedeutsam
genug
sein,
um
nicht
auf
Kohlenstoff
basierende
Energiequellen,
was
ihren
Preis
und
ihre
Effektivität
angeht,
gegenüber
fossilen
Brennstoffen
konkurrenzfähig
zu
machen.
If
we
continue
on
our
current
path,
technological
development
will
be
nowhere
near
significant
enough
to
make
non-carbon-based
energy
sources
competitive
with
fossil
fuels
on
price
and
effectiveness.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
ist
der
Ansicht,
dass
mit
der
derzeitigen
Reform
die
vorgeschlagenen
Ziele,
ein
Gleichgewicht
auf
dem
Reismarkt
herzustellen
und
die
Reisproduktion
auf
dem
Weltmarkt
konkurrenzfähig
zu
machen,
nicht
erreicht
werden.
The
Committee
believes
that
the
current
reform
does
not
meet
the
proposed
objectives
of
improving
the
equilibrium
of
the
market
and
enhancing
the
crop's
competitiveness
(of
rice
farming)
in
the
world
market.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
der
Ansicht,
dass
mit
der
derzeitigen
Reform
die
vorgeschlagenen
Ziele,
ein
Gleichgewicht
auf
dem
Reismarkt
herzustellen
und
die
Reisproduktion
auf
dem
Weltmarkt
konkurrenzfähig
zu
machen,
nicht
erreicht
werden.
The
Committee
believes
that
the
current
reform
does
not
meet
the
proposed
objectives
of
improving
the
equilibrium
of
the
market
and
enhancing
the
crop's
competitiveness
(of
rice
farming)
in
the
world
market.
TildeMODEL v2018
Diese
Prioritätsachse
zielt
darauf
ab,
den
städtischen
Massenverkehr
konkurrenzfähig
zu
machen
-
durch
Schaffung
eines
idealen
Gleichgewichts
zwischen
Individual-
und
Massenverkehr,
sodass
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Prager
Verkehrs
auf
die
Umwelt
gemildert
werden.
This
priority
will
focus
on
increasing
the
competitiveness
of
mass
urban
transport,
with
the
aim
of
retaining
an
ideal
balance
between
individual
and
mass
urban
transport,
thereby
mitigating
the
negative
environmental
impact
of
transport
in
the
City
of
Prague.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
wirklich
die
Leute
zum
Umsteigen
auf
die
Bahn
bewegen
und
insbesondere
den
Schienenverkehr
auf
Mittelstrecken
zum
Luftverkehr
konkurrenzfähig
machen
möchten,
dann
müssen
wir
den
Bahnfahrern
die
nahtlose
Buchung
und
Fahrscheinausgabe
bieten,
die
Fluggäste
gewohnt
sind.
If
we
are
serious
about
getting
people
onto
rail,
and
particularly
about
having
rail
compete
with
air
travel
over
middle
distances
then
we
need
to
offer
rail
passengers
the
seamless
planning
and
ticketing
offers
that
match
the
airlines.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan,
der
Ende
letzten
Jahres
vollendet
wurde,
hat
Technologieleistungsziele
und
FTEPrioritäten
in
"Schlüsselbereichen"
festgelegt,
in
denen
Durchbrüche
diese
Fahrzeuge
konkurrenzfähig
machen
würden:
The
Action
Plan,
finalised
at
the
end
of
last
year,
set
technology
performance
targets
and
RTD
priorities
in
'key
areas'
where
breakthroughs
will
make
these
vehicles
competitive:
EUbookshop v2
Hierbei
muß
man
jedoch
erkennen,
daß
Regierungen
der
weniger
entwickelten
Wirtschaftssysteme
sich
hier
in
einer
etwas
ambivalenten
Lage
befinden
-
sie
müssen
zwar
aufgrund
der
Rahmen-
und
sonstiger
Richtlinien
und
der
Implementierung
des
Sozialkapitels
Gesundheitsmaßnahmen
am
Arbeitsplatz
fördern,
sie
müssen
jedoch
diese
Verpflichtungen
auch
gegen
die
Möglichkeit
abwägen,
Firmen
im
eigenen
Land
durch
zusätzliche
Kosten
zu
belasten,
die
sie
weniger
konkurrenzfähig
machen.
In
doing
so
it
is
recognised
that
governments
of
less
well
developed
economies
are
in
something
of
an
ambivalent
situation
-
whereas
they
must
seek
to
encourage
workplace
health
activity
through
the
Framework
and
related
Directives
and
the
implementation
of
the
Social
Chapter,
they
must
balance
these
commitments
against
the
possibility
of
penalising
native
companies
with
additional
costs
which
make
them
less
competitive.
EUbookshop v2
Das
Vorgehen
der
Kommission
zielt
darauf
ab,
einen
Rahmen
für
ein
abgestimmtes
Vorgehen
unter
Einsatz
aller
verfügbaren
öffentlichen
und
privaten
Mittel
zu
schaffen,
um
den
strukturellen
Rückstand
in
der
europäischen
Schiffbauindustrie
aufzuholen,
die
Werften
der
Gemeinschaft
auf
diese
Weise
auf
den
Weltmärkten
konkurrenzfähig
zu
machen
und
die
Schwierigkeiten,
die
sich
aus
Überkapazitäten
ergeben,
durchstehen
zu
können.
The
Commission's
objective
is
to
create
a
framework
of
incentives
and
coordinated
action,
making
use
of
all
the
public
and
private
resources
available,
to
help
make
good
the
structural
backwardness
in
the
European
shipbuilding
industry.
It
is
hoped
that
Community
shipbuilders
can
thus
compete
on
world
markets,
and
cope
with
a
surplus
capacity
situation
if
it
arises.
EUbookshop v2
Auch
bei
erneutem
Wirtschaftswachstum
werden
in
größerem
Umfang
staatliche
Maß
nahmen
getroffen
werden
müssen,
damit
die
Investitionen
vorgenommen
werden,
die
erforderlich
sind,
um
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
die
armen
Gebiete
innerhalb
der
gesamten
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
konkurrenzfähig
zu
machen.
Even
in
conditions
of
renewed
overall
economic
growth
major
public
intervention
will
be
required
to
stimulate
the
investment
needed
to
create
new
jobs
and
to
put
the
lessfavoured
areas
in
a
competitive
position
within
the
overall
Community
economy.
EUbookshop v2
Zugleich
müssen
wir
aber
einsehen,
daß
der
Versuch,
kränkelnde
Industriezweige
wieder
konkurrenzfähig
zu
machen,
isoliert
und
kurzfristig
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
nicht
bewältigen
wird.
At
the
same
time
we
must
recognize
that
the
attempt
to
restore
competitiveness
to
declining
industries
will
not,
in
itself,
or
in
the
short-term,
tackle
the
problem
of
unemployment.
EUbookshop v2
Es
ist
klar,
daß
in
diesen
Sektoren
nur
auf
Gemeinschaftsebene
eine
entsprechende
Entwicklung
der
wissenschaftlichen
Forschung
und
der
Industrien
selbst
möglich
sein
wird,
um
sie
gegenüber
anderen
Industrieländern
konkurrenzfähig
zu
machen,
bei
denen
es
sich
ja
nicht
mehr
nur
um
die
Vereinigten
Staaten
und
Japan,
sondern
auch
um
weitere
aufrückende
Länder
handelt.
It
should
be
obvious
that
in
these
sectors
scientific
research
and
the
industries
themselves
can
only
be
properly
developed
at
Community
level.
Only
in
this
way
will
such
industries
be
able
to
compete
with
other
industrialized
nations,
among
which
we
may
count
not
only
the
United
States
and
Japan
but
also
others
which
are
emerging
as
newly
industrialized
States.
EUbookshop v2