Translation of "Konkurrenz abhängen" in English

Und weil Magento 2 mittelfristig die Konkurrenz wieder abhängen wird.
And because Magento 2 will leave behind the competition in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Ein Kleinkaufmann Konto erhöht Sie zum folgenden Niveau der geschäftliche Entwicklung, indem es Zugang zu den hoch entwickelten Methoden zur Verfügung stellt, die Klienten beeindrucken und die Konkurrenz abhängen können.
A retail merchant account will elevate you to the next level of business development by providing access to sophisticated methods that can impress clients and outdistance the competition.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich nicht von der Konkurrenz abhängen – kontaktieren Sie uns noch heute für Trocknungslösungen des 21. Jahrhunderts.
Do not be put off by the competition - contact us today for 21st century drying solutions.
CCAligned v1

Wenn man sich die Nachfrage für Growth Hacker in jedem Geschäftsmodell anschaut, stimmst Du mir vielleicht bei Folgendem zu: Nur wenn Du Dich durch nützlichen Content hervorhebst, kannst Du die Konkurrenz abhängen und Dich gegen sie durchsetzen.
Looking at the demand for growth hackers in every business model, perhaps you'll agree with me that standing out with useful content is the only way to scale and beat the competition.
ParaCrawl v7.1

Die Bewilligung oder Ablehnung eines Antrags ist immer von der Qualifikation der Konkurrenz abhängig.
Whether an application is accepted or rejected always depends on the merits of the competing applicants.
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen verfolgt dieser Text - und das ist leicht festzustellen - nur ein Ziel, nämlich dass Arbeitnehmer in der Europäischen Union dazu gezwungen sind, mit Arbeitnehmern aus Staaten außerhalb Europas zu konkurrieren, und sogar dass die Arbeitsmigranten untereinander in Konkurrenz treten, in Abhängigkeit von ihrem Status.
Fundamentally, this text has but one aim, which is easy to spot, and that is to make workers in the European Union compete against workers from countries outside Europe, and even make immigrant workers compete against each other, depending on their status.
Europarl v8

Sie betont den Gegensatz zwischen Initiative und Apathie, Wagemut und Gehorsam, Konkurrenz und absoluter Abhängigkeit von einem Staat, der eine Art unabänderliches Schicksal verkörpert.
It highlights the contrast between initiative and apathy, enterprise and obedience, competition and total dependence on a state that embodies a kind of unshakable fate.
News-Commentary v14