Translation of "Konkurrenz abhängen" in English
Und
weil
Magento
2
mittelfristig
die
Konkurrenz
wieder
abhängen
wird.
And
because
Magento
2
will
leave
behind
the
competition
in
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kleinkaufmann
Konto
erhöht
Sie
zum
folgenden
Niveau
der
geschäftliche
Entwicklung,
indem
es
Zugang
zu
den
hoch
entwickelten
Methoden
zur
Verfügung
stellt,
die
Klienten
beeindrucken
und
die
Konkurrenz
abhängen
können.
A
retail
merchant
account
will
elevate
you
to
the
next
level
of
business
development
by
providing
access
to
sophisticated
methods
that
can
impress
clients
and
outdistance
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
nicht
von
der
Konkurrenz
abhängen
–
kontaktieren
Sie
uns
noch
heute
für
Trocknungslösungen
des
21.
Jahrhunderts.
Do
not
be
put
off
by
the
competition
-
contact
us
today
for
21st
century
drying
solutions.
CCAligned v1
Wenn
man
sich
die
Nachfrage
für
Growth
Hacker
in
jedem
Geschäftsmodell
anschaut,
stimmst
Du
mir
vielleicht
bei
Folgendem
zu:
Nur
wenn
Du
Dich
durch
nützlichen
Content
hervorhebst,
kannst
Du
die
Konkurrenz
abhängen
und
Dich
gegen
sie
durchsetzen.
Looking
at
the
demand
for
growth
hackers
in
every
business
model,
perhaps
you'll
agree
with
me
that
standing
out
with
useful
content
is
the
only
way
to
scale
and
beat
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewilligung
oder
Ablehnung
eines
Antrags
ist
immer
von
der
Qualifikation
der
Konkurrenz
abhängig.
Whether
an
application
is
accepted
or
rejected
always
depends
on
the
merits
of
the
competing
applicants.
ParaCrawl v7.1
Im
Wesentlichen
verfolgt
dieser
Text
-
und
das
ist
leicht
festzustellen
-
nur
ein
Ziel,
nämlich
dass
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Union
dazu
gezwungen
sind,
mit
Arbeitnehmern
aus
Staaten
außerhalb
Europas
zu
konkurrieren,
und
sogar
dass
die
Arbeitsmigranten
untereinander
in
Konkurrenz
treten,
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Status.
Fundamentally,
this
text
has
but
one
aim,
which
is
easy
to
spot,
and
that
is
to
make
workers
in
the
European
Union
compete
against
workers
from
countries
outside
Europe,
and
even
make
immigrant
workers
compete
against
each
other,
depending
on
their
status.
Europarl v8
Sie
betont
den
Gegensatz
zwischen
Initiative
und
Apathie,
Wagemut
und
Gehorsam,
Konkurrenz
und
absoluter
Abhängigkeit
von
einem
Staat,
der
eine
Art
unabänderliches
Schicksal
verkörpert.
It
highlights
the
contrast
between
initiative
and
apathy,
enterprise
and
obedience,
competition
and
total
dependence
on
a
state
that
embodies
a
kind
of
unshakable
fate.
News-Commentary v14