Translation of "Konkreter auftrag" in English

Das ist ein konkreter, verpflichtender Auftrag.
This is an injunction that calls for concrete action.
ParaCrawl v7.1

Die Anliegen der Studierenden werden als konkreter Auftrag zur steten Optimierung der Kursgestaltung entgegengenommen.
The students' concerns are acknowledged as concrete suggestions for the constant optimisation of the course design.
ParaCrawl v7.1

Den Justiz- und Innenministern wurde ein ganz konkreter Auftrag erteilt: Bis 6. und 7. Dezember dieses Jahres müssen sie die Modalitäten vorbereitet haben.
This very specific task was given to the Justice and Home Affairs Ministers and they must finalise the practical details before 6 and 7 December 2001.
Europarl v8

Obwohl das Projekt Bikini Berlin mittlerweile abgeschlossen und vor Ort noch kein konkreter neuer Auftrag vorhanden ist, hängen Hild und K an ihrem zweiten Standort.
Although the Bikini Berlin project is now finished and there’s no prospect of a new specific contract yet, Hild und K are holding on to their second office location.
ParaCrawl v7.1

Die IUL betont ferner, dass ein weiteres wesentliches Ergebnis des Gipfels darin bestehen müsse, dass die IAO, als einzige für die Welt der Arbeit zuständige UN-Organisation, in die Gruppe der UN-Organisationen aufgenommen wird, denen ein konkreter Auftrag erteilt wird, auf die Beseitigung des Hungers in der Welt hinzuarbeiten.
The IUF also emphasizes that another essential outcome of the Summit must be that the ILO, as the sole UN agency responsible for the world of work, must be designated as one of the UN agencies with a specific mandate to work on eradicating hunger from the world.
ParaCrawl v7.1

Aus einem ersten Angebot Ende 2013 wurde Anfang 2014 intern das »Ashburton Onslow Gas Pipeline Project« und im Juli dann ein konkreter Auftrag.
The first bid at the end of 2013 then became known internally as the "Ashburton Onslow Gas Pipeline Project" at the beginning of 2014, with a definite order being placed in July.
ParaCrawl v7.1

Könnte nicht ein konkreter diesbezüglicher Auftrag durch eine parlamentarische Initiative aller Behindertensprecher als fraktionsübergreifendes nationales Anliegen nachhelfen?
Could not concrete on this subject commissioned by a parliamentary Initiative of the disabled speaker, as a group, cross-national concern to help out?
ParaCrawl v7.1

D er ursprüngliche Impuls zur Beschäftigung mit wirklich seriöser Lösung der Positionierung der Hi-Fi Komponente und der Lautsprechergruppen war ein konkreter Auftrag dessen, was der Markt nicht selbst leistete.
The initial impulse for an idea to deal with a serious solution of the Hi-Fi components, and the loud speaker sets positioning was a particular order of something what market did not offer.
ParaCrawl v7.1

Für Arbeiten in Erledigung konkreter Aufträge der Kommission aufgewendete Ressourcen wurden nichtimmer ausgewiesen.
The resources allocated to the work to be carried outin response to specific requests by the Commission had not always been identified.
EUbookshop v2

Sie hatten den Auftrag, konkrete Veranstaltungen zu erarbeiten.
It was their task to set up joint events.
WikiMatrix v1

Das lässt sich nur mit einem konkreten Auftrag an genau diese Spezialeinheit erklären.
That can only be explained by a concrete task of that very special unit.
ParaCrawl v7.1

Rufen Sie die Übersetzungsagentur an und fragen, wer Ihren konkreten Auftrag betreuen wird.
Call the translation agency and ask about who will be dealing with your specific order.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten konkreten Auftrag berät adesso die Postbeamtenkrankenkasse nun bei der Optimierung ihrer Prozesse.
As part of an initial contract, adesso has advised the PBeaKK with regard to the optimisation of its processes.
ParaCrawl v7.1

Warum müssen die Erweiterungsflächen bereits zur Verfügung stehen, obwohl es noch keinen konkreten Auftrag gibt?
Why do the additional spaces have to be available already, even though there is not a definite contract yet?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen konkreten Auftrag ansehen möchten, klicken Sie auf die Zeile des Auftrags!
If you wish to view a specific order, click on its line.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission muß jedoch heute einen konkreten Auftrag des Europäischen Rates erfüllen, und dieser Auftrag ist ausdrücklich auf den Bereich des freien Warenverkehrs beschränkt.
But at the moment the Commission has to respond rapidly to a specific mandate from the European Council which is expressly limited to the free movement of goods.
Europarl v8

Die hier anwesenden Abgeordneten, in deren Wahlkampf das Eintreten gegen sozialen Notstand und für die Schaffung von Arbeitsplätzen im Vordergrund stand, haben den Auftrag, konkrete Schritte in Richtung auf ein Europa der Beschäftigung einzuleiten.
The Members here present who have all conducted campaigns in which the debate focussed on the urgency of the social situation and the fight for greater employment, have been elected to ensure real progress towards a Europe of employment.
Europarl v8

Hier ist das Parlament dagegen, daß sich Unternehmen, die im Vorfeld einer Auftragsbeschaffung bei der Erarbeitung eines anspruchsvollen technischen Konzepts beteiligt sind, anschließend nicht mehr um den konkreten Auftrag bewerben können.
Parliament is opposed to the idea of undertakings which are involved in the preliminary stages of an invitation to tender - helping to draw up complex technical specifications - subsequently being prohibited from bidding for the specific contract.
Europarl v8

Ist nach Ansicht des Rates möglicherweise eine sehr rasche Lösung zu erzielen, da die Kommission - wie ihre Vorschläge und hochrangigen Gruppen zeigen - ein starkes Interesse an der Lösung des Problems gezeigt und somit unter Beweis gestellt hat, daß sie für einen konkreten Auftrag bereit ist?
Could this possible solution be put into practice very rapidly, in view of the fact that the Commission has shown particular interest in solving the problem through proposals and high-level groups, and is clearly ready to take firm action in this area?
Europarl v8