Translation of "Konkreten vorschlag" in English
Trotzdem
ist
er
froh
darüber,
daß
es
keinen
konkreten
Vorschlag
gibt.
Although
it
recognises
that
the
programmes
are
effective,
it
is
pleased
that
no
specific
proposal
has
been
made.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Emissionshandels
benötigen
wir
meiner
Meinung
nach
zunächst
einen
konkreten
Vorschlag
dazu.
When
it
comes
to
trade
in
emission
rights,
I
believe
that
we
must
first
see
a
concrete
proposal.
Europarl v8
Wir
haben
einen
konkreten
Vorschlag,
die
Feinarbeit
dazu
wird
morgen
geleistet
werden.
We
have
a
concrete
proposal,
and
the
fine
tuning
will
be
done
tomorrow.
Europarl v8
Gibt
es
diesbezüglich
einen
konkreten
Vorschlag,
gibt
es
ein
Vorhaben?
Is
there
in
this
respect
a
concrete
proposal,
is
there
a
plan?
Europarl v8
Das
Parlament
hat
erneut
die
Initiative
ergriffen
und
einen
konkreten
Vorschlag
unterbreitet.
Parliament
has
once
again
taken
the
initiative
and
put
forward
a
concrete
proposal.
Europarl v8
Warum
legt
die
Kommission
keinen
konkreten
Vorschlag
dazu
vor?
Why
is
the
Commission
not
coming
up
with
a
concrete
proposal
on
this?
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
einen
konkreten
Vorschlag
unterbreiten.
In
this
respect,
I
should
like
to
make
a
concrete
proposal.
Europarl v8
Als
ersten
Schritt
möchte
ich
einen
konkreten
Vorschlag
machen.
For
the
time
being,
I
shall
put
forward
a
practical
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
einen
konkreten
Vorschlag
für
den
Gipfel
von
Lahti
machen.
I
would
like
to
make
a
concrete
proposal
for
the
Lahti
Summit.
Europarl v8
Ich
ersuche
die
Kommission
um
einen
konkreten
Vorschlag
auf
diesem
Gebiet.
I
would
ask
the
Commission
to
put
forward
a
practical
proposal
in
this
field.
Europarl v8
In
Bezug
auf
den
konkreten
Vorschlag
nehmen
wir
wie
folgt
Stellung:
We
have
the
following
comments
on
the
actual
proposal.
Europarl v8
Europa
muss
einen
echten,
konkreten
Vorschlag
unterbreiten.
Europe
must
put
forward
a
genuine
and
specific
proposal.
Europarl v8
Trump
hat
bisher
noch
keinen
konkreten
Vorschlag
zur
Steuerpolitik
gemacht.
Trump
has
yet
to
advance
a
specific
tax
proposal.
News-Commentary v14
Die
Kommission
macht
hierzu
keinen
einzigen
konkreten
Vorschlag.
The
Commission
has
not
come
up
with
any
specific
proposals
on
this
point.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
macht
hierzu
keinen
einzigen
konkreten
gemeinschaftlichen
Vorschlag.
The
Commission
has
not
come
up
with
any
specific
proposals
on
this
point.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dafür
bis
Ende
2011
einen
konkreten
Vorschlag
vorlegen.
The
Commission
will
present
an
operational
proposal
for
this
by
the
end
of
2011.
TildeMODEL v2018
Der
Abschlußbericht
wird
dem
Verwaltungsrat
demnächst
zusammen
mit
einem
konkreten
Vorschlag
unterbreitet.
The
final
report
and
a
concrete
proposal
would
be
presented
to
the
Management
Board
shortly.
EUbookshop v2
Ich
will
Ihnen
einen
konkreten
Antrag,
äh,
Vorschlag
machen.
Well,
you
know,
I
don't
wanna
beat
around
the
bush.
-
What
I'd
like
to
propose--
-
He's
proposing
so
soon?
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
diesen
konkreten
Vorschlag.
That
is
the
way
I
see
this
particular
proposal.
EUbookshop v2
Dieser
Punkt
bezieht
sich
nicht
lediglich
auf
diesen
konkreten
Vorschlag.
Eleven
Member
State
democracies
are
in
favour
of
our
proposal.
EUbookshop v2
Sie
ignoriert
die
Existenz
dieser
Probleme
sowie
den
konkreten
Vorschlag.
It
refuses
to
recognize
the
existence
of
these
problems
and
the
specific
proposal
which
has
been
made.
EUbookshop v2
Diesem
konkreten
Vorschlag
haben
alle
zugestimmt.
Everyone
has
agreed
to
this
specific
proposal.
Europarl v8
Einen
konkreten
Vorschlag
gestalten
(oft
in
einer
kleineren
Gruppe)
Design
a
proposal
(often
done
by
a
smaller
group)
CCAligned v1
Einen
konkreten
Vorschlag
für
eine
solche
Veränderung
hat
Davidson
gemacht.
Davidson
made
a
very
concrete
suggestion
for
such
a
change.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
heute
Abend
einen
konkreten
Vorschlag
machen.
And
now
I
want
to
make
a
concrete
proposal.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
erhielt
der
Verein
die
Unterlagen
mit
einem
konkreten
Vorschlag.
And
now,
the
association
received
the
documents
with
a
specific
proposal.
ParaCrawl v7.1