Translation of "Konkrete termine" in English
In
Sevilla
wurden
konkrete
Prioritäten
und
Termine
für
den
Beschluss
einzelner
Rechtsakte
verabschiedet.
In
Seville,
specific
priorities
were
devised
along
with
deadlines
for
adoption
of
the
individual
legal
acts.
Europarl v8
Das
Rahmenprogramm
enthält
konkrete
Termine
für
das
Stellen
von
Anträgen.
Within
the
framework
programme
there
are
given
dates
for
what
you
can
apply,
etc.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
viele
konkrete
Termine
für
neue
Projekte
vereinbart.
We
have
already
scheduled
many
specific
dates
for
new
projects.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Termine
werden
nach
Anmeldung
vergeben.
Registration
Concrete
times
are
given
after
registration.
CCAligned v1
Heute
ist
es
meiner
Meinung
nach
zu
früh,
um
konkrete
Termine
festzulegen,
aber
wir
müssen
den
Fortschritt
in
der
Türkei
beobachten
und
ihn
auch
fordern,
da
jüngste
Geschehnisse,
bei
denen
die
Aktivitäten
politischer
Parteien
verboten
wurden,
uns
Sorgen
bereiten
und
nicht
davon
zeugen,
dass
die
Türkei
zivile
und
politische
Freiheiten
und
Rechte
achtet.
Today,
I
think
it
is
too
early
to
set
concrete
dates,
but
we
must
observe
and
demand
progress
from
Turkey,
as
recent
events,
where
the
activities
of
political
parties
were
banned,
cause
concern
and
do
not
show
Turkey's
commitment
to
respect
civil
and
political
freedoms
and
rights.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
bereits
jetzt
beginnen,
über
Inhalt
und
Zeitplan
dieser
Reformen
nachzudenken
und
bereits
1999
konkrete
Termine
festlegen.
But
we
do
need
to
start
thinking
about
the
content
and
the
timetable
for
these
reforms
and
to
set
clear
deadlines
from
1999
onwards.
Europarl v8
Sechs
Monate
sind
vergangen,
und
es
ist
nicht
einmal
gelungen,
konkrete
Ziele
und
konkrete
Termine
zu
vereinbaren.
Six
months
have
passed,
and
it
has
not
even
proved
possible
to
agree
on
practical
objectives
and
practical
timetables.
Europarl v8
Viele
von
uns
sind
der
Auffassung,
es
wäre
zweckmäßig
gewesen,
konkrete
Termine
für
den
Beitritt
zu
nennen,
um
diese
Unterstützung
anzuregen
und
am
Leben
zu
erhalten.
Many
of
us
feel
that
it
would
have
been
a
good
idea
to
specify
the
dates
for
accession
in
order
to
encourage
the
countries
and
give
them
a
sense
of
our
continuing
support.
Europarl v8
Damit
wird
Slowenien
am
1.
Januar
2007
dem
Euro-Währungsgebiet
beitreten,
Zypern
und
Malta
möchten
sich
am
1.
Januar
2008
anschließen,
die
Slowakei
am
1.
Januar
2009,
und
andere
Mitgliedstaaten,
die
vorher
konkrete
Termine
festgelegt
hatten,
führen
zurzeit
eine
Überprüfung
durch.
In
this
regard,
Slovenia
will
enter
the
euro
zone
on
1
January
2007.
Cyprus
and
Malta
wish
to
join
on
1
January
2008
and
Slovakia
on
1
January
2009,
and
other
Member
States,
which
had
previously
set
specific
targets,
are
in
the
process
of
revising
them.
Europarl v8
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
es
mir
nicht
möglich,
Ihnen
verbindlich
konkrete
Termine
für
diese
Überprüfung
zu
nennen,
aber
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
der
portugiesische
Ratsvorsitz
die
weitere
Verbesserung
der
Transparenz
als
wichtige
Aufgabe
ansieht
und
sich
mit
Nachdruck
dafür
einsetzt.
I
cannot,
at
this
moment
in
time,
guarantee
specific
dates
for
this
review,
but
I
can
guarantee
that
the
Portuguese
Presidency
is
keen
to
take
forward
this
issue
of
transparency
and
is
committed
to
this.
Europarl v8
Zum
zweiten,
was
den
europäischen
Fahndungs-
und
Haftbefehl
angeht,
so
werden
wir
im
Arbeitsprogramm
2001,
wie
der
Herr
Abgeordnete
sehen
wird,
ganz
konkrete
Termine
und
Fristen
haben,
zu
denen
die
Kommission
ihre
Vorschläge
vorlegen
kann.
Secondly,
on
the
European
search
and
capture
order,
as
you
will
see
in
the
2001
work
programme,
we
shall
have
very
concrete
dates
and
deadlines
for
the
Commission
to
present
its
proposals.
Europarl v8
Das
liegt
im
Übrigen
auch
auf
einer
Linie
mit
dem
Vorschlag
des
Parlaments,
nämlich
mehr
Zeit
einzuräumen,
aber
konkrete
Termine
zu
setzen.
This
is
actually
in
line
with
Parliament’s
proposal,
namely
to
allow
more
time
but
to
set
specific
dates.
Europarl v8
Der
neue
burmesische
Premierminister
General
Khin
Nyunt
hat
am
30.
August
zwar
eine
roadmap
für
freie
und
geheime
Wahlen
verkündet,
aber
konkrete
Termine
fehlen.
Although
the
new
Burmese
Prime
Minister,
General
Khin
Nyunt,
published,
on
30
August,
a
roadmap
for
free
elections
by
secret
ballot,
no
firm
date
has
been
set
for
them.
Europarl v8
Wir
können
auf
europäischer
Ebene
konkrete
Zielsetzungen
und
Termine
abstecken,
und
damit
sowohl
die
Dringlichkeit
dieser
Angelegenheit
als
auch
unsere
gemeinsame
Verantwortung
auf
dem
Weg
zur
Wissens-
und
Informationsgesellschaft
unterstreichen.
At
European
level
we
can
identify
concrete
common
targets
and
deadlines,
so
as
to
stress
both
the
urgency
and
the
responsibility
that
we
share
on
our
way
to
the
Knowledge
and
Information
Society.
TildeMODEL v2018
Er
hat
Verhandlungen
in
Gang
gesetzt,
konkrete
Termine
festgelegt
und
sachliche
Orientierungen
für
diese
Verhandlungen
gegeben.
It
set
negotiations
in
motion,
fixed
actual
timetables
and
provided
practical
guidelines
for
these
negotiations.
EUbookshop v2
Auf
den
Fall
Bulgariens
eingehend,
bestätigte
er,
dass
Länder
große
Fortschritte
bei
den
Beitrittsvorbereitungen
machen
können,
wenn
ihnen
sowohl
konkrete
Termine
für
Erweiterungsgespräche
als
auch
spürbare
Hilfen
angeboten
werden.
Quoting
the
case
of
Bulgaria,
he
asserted
that
countries
could
make
giant
leaps
towards
accession,
if
given
both
concrete
dates
for
enlargement
talks
and
tangible
aid.
EUbookshop v2
Konkrete
Termine
und
weitere
Angaben
zu
unserem
Programm
finden
Sie
wie
gewohnt
auf
unserer
Website
unter
Programm.
Precise
dates
and
information
regarding
our
program
can
be
found,
as
usual,
on
our
website
under
Program.
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Klienten,
der
das
Pauschalprogramm
ausnutzt,
planen
wir
für
das
laufende
Jahr
konkrete
Termine
und
deren
technischen
Inhalt
und
Servicekontrollen.
We
plan
specific
terms
and
technical
content
of
service
inspections
with
each
client
who
uses
the
lump
sum
program
one
year
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
den
Monaten
zuvor
hatte
Grammer
Cascade
und
deren
Vertretern
in
fünf
Schreiben
Gespräche
angeboten
und
zum
Teil
konkrete
Termine
genannt.
Grammer
had
already
offered
Cascade
and
its
representatives
opportunities
for
talks
in
five
letters,
partly
indicating
specific
appointments.
ParaCrawl v7.1
Zwar
veröffentlichen
fast
alle
Banken
und
Sparkassen
Angaben
zur
Höhe
des
Sollzinssatzes,
aber
nur
selten
konkrete
Termine,
wann
Zinsanpassungen
vorgenommen
werden
und
unter
welchen
Umständen
diese
Anpassungen
stattfinden.
Almost
all
banks
publish
details
on
the
borrowing
rate,
but
they
do
not
indicate
at
which
dates
and
under
which
circumstances
these
rates
are
being
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Ziel
realistisch
bleibt,
hat
es
sich
bewährt,
Teilziele
abzuleiten
und
konkrete
Termine
zu
setzen,
z.B.
Ende
eines
jeweiligen
Quartals.
To
ensure
that
the
goal
remains
realistic,
it
has
proved
useful
to
derive
partial
targets
and
to
set
specific
dates,
eg
the
end
of
each
quarter.
ParaCrawl v7.1
Wir
zögern,
konkrete
Termine
anzugeben,
aber
wenn
die
Herbstverhandlungen
gut
verlaufen,
ist
eine
Art
Ankündigung
für
2019
oder
2020
möglich.
We
are
reluctant
to
give
specific
dates,
but
if
autumn
negotiations
go
well,
some
sort
of
announcement
is
possible
in
2019
or
2020.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
legt
sie
für
die
einzelnen
Akteure
konkrete
Aufgaben
mit
konkreten
Terminen
fest.
Second,
it
sets
specific
tasks
for
the
different
players
to
carry
out
by
specified
deadlines.
TildeMODEL v2018
Außerdem
einigten
sich
die
Partner
auf
die
konkreten
Termine
für
die
weiteren
Treffen.
In
addition,
the
partners
agreed
on
concrete
dates
for
further
meetings.
ParaCrawl v7.1
Der
konkrete
Termin
hängt
von
verschiedenen
Kriterien
ab.
The
specific
date
is
dependent
on
various
criteria.
ParaCrawl v7.1
Die
konkreten
Termine
unterscheiden
sich
von
Land
zu
Land
und
können
auf
der
Webseite
nachgelesen
werden.
The
dates
vary
from
country
to
country
and
can
be
seen
on
the
homepage.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
wir
haben
die
Befürchtung,
daß
trotzt
zahlreicher
Verweise
auf
das
endgültige
System,
dessen
schnellstmögliche
Einführung
von
uns
gefordert
wird,
das
Erwägen
von
Verfahren
zur
Erleichterung
des
Übergangs
ohne
Angabe
konkreter
Termine
als
Alibi
für
den
fortwährenden
Aufschub
der
Entscheidung
dienen
könnte,
deren
umgehende
Annahme
wir
doch
wollen.
In
other
words,
we
are
afraid
that
-
although
several
references
are
made
to
the
definitive
system,
which
we
wish
to
see
introduced
as
soon
as
possible
-
to
lay
down
rules
facilitating
the
transition
without
establishing
a
precise
timetable
is
in
fact
a
kind
of
pretext
for
postponing
again
and
again
a
decision
which
should
be
taken
as
soon
as
possible.
Europarl v8