Translation of "Termin vom" in English

Im Termin vom 16. Dezember 1986 erschien die Schuldnerin nicht.
The debtor failed to appear at the hearing on 16 December 1986.
EUbookshop v2

Preise sind vom Termin und von der Aufenthaltlänge abhängig.
Prices depend on the date and length of the stay.
CCAligned v1

Der Termin ist abhängig vom Zeitpunkt des Bestelleingangs (Bürozeiten).
The delivery depends on the time the order is received (during office hours).
ParaCrawl v7.1

Der tatsächliche Termin hängt vom benötigten Arbeitsumfang Ihres individuellen Auftrags ab.
The actual date depends on the necessary volume of work of your individual project.
CCAligned v1

Die Preise des Aufenthalts hängen vom Termin und Zeitraum des Turnus ab.
The prices of the leisure depend on date and the period time of the stay.
CCAligned v1

Termin ist vom 22. bis zum 24. Oktober in Köln .
This year will take place from 22 to 24 october in Cologne.
CCAligned v1

Termine: Jeder Termin ist möglich vom 1 Oktober bis einschl 30 Juni.
Dates: Subject to availability all dates possible from October 1st until June 30th.
ParaCrawl v7.1

Der Termin ist vom 25. - 28. September.
The dates are 25 to 28 September.
ParaCrawl v7.1

Der geplante Termin ist vom 3. bis zum 6. August.
The event will take place from 3 to 6 August.
ParaCrawl v7.1

Der geplante Termin wäre vom 1. bis zum 4. März.
The date would be 1 to 4 March 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren werden dann zu einem späteren Termin Ihrer Wahl vom laufenden Konto abgebucht.
The fees will then be debited from the deposit account at a later date of your choice.
ParaCrawl v7.1

Der Termin ist vom 17. bis 19. März in Düsseldorf, wir werden auf Sie warten!
The appointment is from March 17 to 19 in Düsseldorf, we are waiting for you!
CCAligned v1

Termin, Ausschreibung, Nennung vom Eisrennen in 3932 Kirchberg / Wald (Waldviertel) eingefügt.
Date, tender, registration for the iceracing in 3932 Kirchberg / Wald (Waldviertel) addedt.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen der Stornierung hängen vom Termin der Stornierung in Bezug auf den Anreisetermin ab.
Cancellation conditions depend on the date of your cancellation with regards to the beginning of the service.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren werden dann zu einem vom Nutzer ausgewählten späteren Termin vom laufenden Konto abgebucht.
The fees will then be debited from the deposit account at a later date of the user's choice.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der neue Termin vom 10. bis 13. April 2018 exakt richtig gewählt.
Which means that the next date from April 10 to 13, 2018 is spot on.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewerbung für den zweiten Termin ist vom 15. April 2019 bis 07. Juni 2019 möglich.
An application for the second date is possible from April 15, 2019 to June 1, 2019 .
ParaCrawl v7.1

Der verbindliche Termin ist vom Verkäufer zusammen mit der Bestellung des Käufers bzw. dem Vertrag bestätigt.
The binding term is confirmed by the Seller together with the order, i.e. Contract of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Vornahme des nächsten Verfahrensschritts bis zum zugesagten Termin wird vom EPA streng überwacht.
Delivery of the next action by the committed date will be closely monitored by the EPO.
ParaCrawl v7.1

Für den Termin vom 29. Februar bis 1. März 2016 können Sie sich schon jetzt anmelden.
You can already register for the dates of February 29 to March 1, 2016.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Entschließung erklärt wird und wie auch die Berichterstatterin, Frau Roth-Behrendt, ausführte, war die Kommission durch den Rat bevollmächtigt, das Datum für das In-Kraft-Treten dieser Maßnahme hinauszuschieben, was bereits erfolgt ist, indem der Termin vom 1. Januar 1998 auf den 30. Juni 2000 und dann wiederum vom 30. Juni 2000 auf den 30. Juni 2002 verschoben wurde.
As is explained in the resolution and as the rapporteur, Mrs Roth-Behrendt, has already explained, the Commission was empowered by the Council to postpone the entry into force of this measure, which it did by postponing the date of 1 January 1998 to 30 June 2000 and, subsequently, from 30 June 2000 to 30 June 2002.
Europarl v8

Die inkrementelle Recovery 30 Minuten nach Infusion wurde für alle Teilnehmer in der kombinierten Phase-I/III-Studie am Expositionstag 1, an ihren Terminen in Woche 5, 13 und 26 sowie bei Studienbeendigung oder -abbruch, wenn abweichend vom Termin in Woche 26, ermittelt.
Incremental recovery 30 minutes after infusion was determined for all subjects in the combined phase 1/3 study at exposure day 1, at their week 5, 13, and 26 visits, and at the time of study completion or termination, if it did not coincide with the week 26 visit.
ELRC_2682 v1

Die inkrementelle Recovery 30 Minuten nach Infusion wurde für alle Teilnehmer in der kombinierten Phase-II/III-Studie bei der ersten pharmakokinetischen Untersuchung (Expositionstag 1), an ihren Terminen in Woche 5, 13 und 26 sowie bei Studienbeendigung oder -abbruch, wenn abweichend vom Termin in Woche 26, ermittelt.
Incremental recovery 30 minutes after infusion was determined for all subjects in the combined phase 2/3 study at the initial pharmacokinetic evaluation (exposure day 1), at week 5, 13, and 26 visits, and at the time of study completion or termination, if it did not coincide with the week 26 visit.
ELRC_2682 v1

Zum Termin vom 31. Januar 2007 konnten die Isoglucoseerzeuger im Gegensatz zu dem Zuckererzeugern keinen solchen Antrag stellen, weil ihre Erzeugung ununterbrochen während des ganzen Jahres stattfindet.
On the deadline of 31 January 2007 isoglucose producers were not, unlike sugar producers, in a position to make such a request due to the continuous, year-round nature of their production.
DGT v2019

Spätestens drei Monate vor einer Begutachtung unterrichtet die Kommission den betreffenden Mitgliedstaat und die betreffende nationale Aufsichtsbehörde vom Termin einer anstehenden gegenseitigen Begutachtung und nennt die daran beteiligten Sachverständigen.
Not less than three months before a peer review, the Commission shall inform the Member State and the national supervisory authority concerned of the peer review, the date on which it is scheduled to take place and the identity of the experts taking part in it.
DGT v2019