Übersetzung für "Konkrete termine" in Englisch

In Sevilla wurden konkrete Prioritäten und Termine für den Beschluss einzelner Rechtsakte verabschiedet.
In Seville, specific priorities were devised along with deadlines for adoption of the individual legal acts.
Europarl v8

Das Rahmenprogramm enthält konkrete Termine für das Stellen von Anträgen.
Within the framework programme there are given dates for what you can apply, etc.
Europarl v8

Wir haben bereits viele konkrete Termine für neue Projekte vereinbart.
We have already scheduled many specific dates for new projects.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Termine werden nach Anmeldung vergeben.
Registration Concrete times are given after registration.
CCAligned v1

Heute ist es meiner Meinung nach zu früh, um konkrete Termine festzulegen, aber wir müssen den Fortschritt in der Türkei beobachten und ihn auch fordern, da jüngste Geschehnisse, bei denen die Aktivitäten politischer Parteien verboten wurden, uns Sorgen bereiten und nicht davon zeugen, dass die Türkei zivile und politische Freiheiten und Rechte achtet.
Today, I think it is too early to set concrete dates, but we must observe and demand progress from Turkey, as recent events, where the activities of political parties were banned, cause concern and do not show Turkey's commitment to respect civil and political freedoms and rights.
Europarl v8

Wir müssen jedoch bereits jetzt beginnen, über Inhalt und Zeitplan dieser Reformen nachzudenken und bereits 1999 konkrete Termine festlegen.
But we do need to start thinking about the content and the timetable for these reforms and to set clear deadlines from 1999 onwards.
Europarl v8

Sechs Monate sind vergangen, und es ist nicht einmal gelungen, konkrete Ziele und konkrete Termine zu vereinbaren.
Six months have passed, and it has not even proved possible to agree on practical objectives and practical timetables.
Europarl v8

Viele von uns sind der Auffassung, es wäre zweckmäßig gewesen, konkrete Termine für den Beitritt zu nennen, um diese Unterstützung anzuregen und am Leben zu erhalten.
Many of us feel that it would have been a good idea to specify the dates for accession in order to encourage the countries and give them a sense of our continuing support.
Europarl v8

Damit wird Slowenien am 1. Januar 2007 dem Euro-Währungsgebiet beitreten, Zypern und Malta möchten sich am 1. Januar 2008 anschließen, die Slowakei am 1. Januar 2009, und andere Mitgliedstaaten, die vorher konkrete Termine festgelegt hatten, führen zurzeit eine Überprüfung durch.
In this regard, Slovenia will enter the euro zone on 1 January 2007. Cyprus and Malta wish to join on 1 January 2008 and Slovakia on 1 January 2009, and other Member States, which had previously set specific targets, are in the process of revising them.
Europarl v8

Zum jetzigen Zeitpunkt ist es mir nicht möglich, Ihnen verbindlich konkrete Termine für diese Überprüfung zu nennen, aber Sie können sich darauf verlassen, dass der portugiesische Ratsvorsitz die weitere Verbesserung der Transparenz als wichtige Aufgabe ansieht und sich mit Nachdruck dafür einsetzt.
I cannot, at this moment in time, guarantee specific dates for this review, but I can guarantee that the Portuguese Presidency is keen to take forward this issue of transparency and is committed to this.
Europarl v8

Zum zweiten, was den europäischen Fahndungs- und Haftbefehl angeht, so werden wir im Arbeitsprogramm 2001, wie der Herr Abgeordnete sehen wird, ganz konkrete Termine und Fristen haben, zu denen die Kommission ihre Vorschläge vorlegen kann.
Secondly, on the European search and capture order, as you will see in the 2001 work programme, we shall have very concrete dates and deadlines for the Commission to present its proposals.
Europarl v8

Das liegt im Übrigen auch auf einer Linie mit dem Vorschlag des Parlaments, nämlich mehr Zeit einzuräumen, aber konkrete Termine zu setzen.
This is actually in line with Parliament’s proposal, namely to allow more time but to set specific dates.
Europarl v8

Der neue burmesische Premierminister General Khin Nyunt hat am 30. August zwar eine roadmap für freie und geheime Wahlen verkündet, aber konkrete Termine fehlen.
Although the new Burmese Prime Minister, General Khin Nyunt, published, on 30 August, a roadmap for free elections by secret ballot, no firm date has been set for them.
Europarl v8

Wir können auf europäischer Ebene konkrete Zielsetzungen und Termine abstecken, und damit sowohl die Dringlichkeit dieser Angelegenheit als auch unsere gemeinsame Verantwortung auf dem Weg zur Wissens- und Informationsgesellschaft unterstreichen.
At European level we can identify concrete common targets and deadlines, so as to stress both the urgency and the responsibility that we share on our way to the Knowledge and Information Society.
TildeMODEL v2018

Er hat Verhandlungen in Gang gesetzt, konkrete Termine festgelegt und sachliche Orientierungen für diese Verhandlungen gegeben.
It set negotiations in motion, fixed actual timetables and provided practical guidelines for these negotiations.
EUbookshop v2

Auf den Fall Bulgariens eingehend, bestätigte er, dass Länder große Fortschritte bei den Beitrittsvorbereitungen machen können, wenn ihnen sowohl konkrete Termine für Erweiterungsgespräche als auch spürbare Hilfen angeboten werden.
Quoting the case of Bulgaria, he asserted that countries could make giant leaps towards accession, if given both concrete dates for enlargement talks and tangible aid.
EUbookshop v2

Konkrete Termine und weitere Angaben zu unserem Programm finden Sie wie gewohnt auf unserer Website unter Programm.
Precise dates and information regarding our program can be found, as usual, on our website under Program.
ParaCrawl v7.1

Mit jedem Klienten, der das Pauschalprogramm ausnutzt, planen wir für das laufende Jahr konkrete Termine und deren technischen Inhalt und Servicekontrollen.
We plan specific terms and technical content of service inspections with each client who uses the lump sum program one year in advance.
ParaCrawl v7.1

Bereits in den Monaten zuvor hatte Grammer Cascade und deren Vertretern in fünf Schreiben Gespräche angeboten und zum Teil konkrete Termine genannt.
Grammer had already offered Cascade and its representatives opportunities for talks in five letters, partly indicating specific appointments.
ParaCrawl v7.1

Zwar veröffentlichen fast alle Banken und Sparkassen Angaben zur Höhe des Sollzinssatzes, aber nur selten konkrete Termine, wann Zinsanpassungen vorgenommen werden und unter welchen Umständen diese Anpassungen stattfinden.
Almost all banks publish details on the borrowing rate, but they do not indicate at which dates and under which circumstances these rates are being adjusted.
ParaCrawl v7.1

Damit das Ziel realistisch bleibt, hat es sich bewährt, Teilziele abzuleiten und konkrete Termine zu setzen, z.B. Ende eines jeweiligen Quartals.
To ensure that the goal remains realistic, it has proved useful to derive partial targets and to set specific dates, eg the end of each quarter.
ParaCrawl v7.1

Wir zögern, konkrete Termine anzugeben, aber wenn die Herbstverhandlungen gut verlaufen, ist eine Art Ankündigung für 2019 oder 2020 möglich.
We are reluctant to give specific dates, but if autumn negotiations go well, some sort of announcement is possible in 2019 or 2020.
ParaCrawl v7.1

Zweitens legt sie für die einzelnen Akteure konkrete Aufgaben mit konkreten Terminen fest.
Second, it sets specific tasks for the different players to carry out by specified deadlines.
TildeMODEL v2018

Außerdem einigten sich die Partner auf die konkreten Termine für die weiteren Treffen.
In addition, the partners agreed on concrete dates for further meetings.
ParaCrawl v7.1

Der konkrete Termin hängt von verschiedenen Kriterien ab.
The specific date is dependent on various criteria.
ParaCrawl v7.1

Die konkreten Termine unterscheiden sich von Land zu Land und können auf der Webseite nachgelesen werden.
The dates vary from country to country and can be seen on the homepage.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, wir haben die Befürchtung, daß trotzt zahlreicher Verweise auf das endgültige System, dessen schnellstmögliche Einführung von uns gefordert wird, das Erwägen von Verfahren zur Erleichterung des Übergangs ohne Angabe konkreter Termine als Alibi für den fortwährenden Aufschub der Entscheidung dienen könnte, deren umgehende Annahme wir doch wollen.
In other words, we are afraid that - although several references are made to the definitive system, which we wish to see introduced as soon as possible - to lay down rules facilitating the transition without establishing a precise timetable is in fact a kind of pretext for postponing again and again a decision which should be taken as soon as possible.
Europarl v8