Translation of "Konflikt ausbrechen" in English
Sofern
diejenigen,
die
die
Erdölvorkommen
in
Südsudan
und
die
Häfen
im
Nordteil
des
Landes
kontrollieren,
über
die
dieses
Öl
verschifft
werden
muss,
sich
nicht
einigen,
wird
in
der
Tat,
wie
mein
Kollege
Herr
Goerens
gesagt
hat,
ein
internationaler
Konflikt
ausbrechen.
Unless
those
who
control
the
oil
resources
in
Southern
Sudan
and
the
ports
in
the
northern
part
of
the
country
through
which
that
oil
has
to
be
shipped
come
to
an
agreement,
then
indeed,
as
my
fellow
member
Mr
Goerens
has
said,
an
international
conflict
will
break
out.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
sich
darüber
im
klaren
zu
sein,
daß
wir
weder
voraussagen
können,
wo
der
nächste
Konflikt
ausbrechen
wird,
noch
wieviele
Menschen
in
unmittelbarer
Gefahr
sein
werden
und
wie
die
besonderen
Umstände
aussehen
werden.
It
is
important
to
bear
in
mind
that
we
cannot
predict
now
where
the
next
conflict
might
arise,
the
number
of
people
in
immediate
danger,
nor
their
particular
circumstances.
Europarl v8
Ich
fordere
den
Kommissar
auf,
über
unsere
Mission
in
Luanda
ein
Signal
zu
geben,
daß
dieser
Konflikt
nicht
ausbrechen
darf,
zu
einer
zweiten
Verhandlungsrunde
aufzurufen
und
vor
allem
zu
sagen,
daß
die
Ölgewinne
nicht
für
den
Waffenkauf,
sondern
für
die
Angolaner
verwendet
werden
müssen.
I
request
that
the
Commissioner
send
a
signal
via
our
mission
in
Luanda
that
this
conflict
may
not
be
allowed
to
break
out,
to
call
for
the
second
round
of
elections
and
especially
to
say
that
the
profits
from
oil
must
not
be
spent
on
arms,
but
on
the
Angolese.
Europarl v8
Jeder
würde
es
bedauern,
für
den
Entschließungsantrag
unserer
Kollegen
gestimmt
zu
haben,
wenn
dort
unten
infolge
einer
unüberlegten
Liberalisierung
der
Freizügigkeit
ein
neuer
Konflikt
ausbrechen
sollte.
Every
one
would
regret
having
voted
in
favour
of
Mr
Habsburg's
and
Mr
Oomen-Ruijten's
motion
for
a
resolution
if
another
war
were
to
break
out
there
because
of
unconsidered
removal
of
the
restrictions
on
movement.
Europarl v8
Bei
der
Schweizer
Regierung
wurden
die
Frachtschiffe
immer
noch
als
eine
Art
Versicherung
betrachtet,
sollte
wieder
ein
bewaffneter
Konflikt
ausbrechen.
For
the
Swiss
government
the
cargo
ships
under
Swiss
flag
were
still
seen
as
a
kind
of
insurance
in
case
of
another
armed
conflict.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
verheerend,
sollten
in
dieser
Region
neue
Konflikte
ausbrechen.
It
would
be
disastrous
if
fresh
conflicts
broke
out
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Andererseits
stellt
er
eine
wichtige
Bedingung
dar,
um
zu
vermeiden,
dass
Konflikte
erneut
ausbrechen.
On
the
other
hand,
it
constitutes
an
important
condition
to
prevent
conflicts
from
breaking
out
anew.
ParaCrawl v7.1
Meine
Guten
Dienste
stehen
den
Mitgliedstaaten
jederzeit
zur
Verfügung,
vor
allem
in
Fällen,
in
denen
ich
selbst
oder
meine
Gesandten
verhindern
helfen
könnten,
dass
bewaffnete
Konflikte
überhaupt
ausbrechen.
My
good
offices
are
always
at
the
disposal
of
Member
States,
especially
in
cases
where
I
or
my
envoys
could
help
to
avoid
the
outbreak
of
armed
conflict
in
the
first
place.
MultiUN v1
Wir
beabsichtigen
außerdem,
uns
erforderlichenfalls
und
soweit
angezeigt
dazu
zu
verpflichten,
den
Staaten
beim
Aufbau
von
Kapazitäten
zum
Schutz
ihrer
Bevölkerung
vor
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
ethnischer
Säuberung
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
behilflich
zu
sein
und
besonders
belasteten
Staaten
beizustehen,
bevor
Krisen
und
Konflikte
ausbrechen.
We
also
intend
to
commit
ourselves,
as
necessary
and
appropriate,
to
helping
States
build
capacity
to
protect
their
populations
from
genocide,
war
crimes,
ethnic
cleansing
and
crimes
against
humanity
and
to
assisting
those
which
are
under
stress
before
crises
and
conflicts
break
out.
MultiUN v1
Aber
wenn
in
einem
europäischen
Staat,
der
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
politisch,
wirtschaftlich,
kulturell
und
geographisch
so
verbunden
ist
wie
Jugoslawien,
wenn
in
einem
Mit
unterzeichnerstaat
der
Schlußakte
von
Helsinki
ethnische
Konflikte
ausbrechen
und
mit
Gewalt
niedergehalten
werden,
dann
muß
das
unsere
Aufmerksam
keit
finden.
But
if
in
a
European
State
as
closely
linked
politically,
economically,
culturally
and
geographically
with
the
European
Community
as
Yugoslavia,
if
in
a
signatory
State
of
the
Helsinki
Final
Act,
ethnic
con
flicts
arise
and
are
suppressed
by
force,
we
have
to
pay
attention.
EUbookshop v2