Translation of "Komprimiert" in English

Wie entpacke ich Manuals unter Windows, die mit bz2 komprimiert wurden?
How can I handle the bz2 compressed manuals on Windows?
PHP v1

Wegen der geringeren Menge Wasser wird diese immer noch massive Energie komprimiert.
Because there is less water to move through, this still massive amount of energy is compressed.
TED2020 v1

Im CAB-Format sind die Dateien einzeln oder in Gruppen komprimiert.
For example, MSI files usually included one or more embedded CAB files.
Wikipedia v1.0

Ansonsten wird das Ausgangsmaterial in die Kolonne gepumpt oder in diese komprimiert.
Otherwise, the feed is pumped or compressed into the column.
Wikipedia v1.0

Für ein möglichst geringes Datenaufkommen werden alle Handabdruckbilder mit einem WSQ-Algorithmus komprimiert.
To minimise the amount of data all palmprint images shall be compressed using WSQ-algorithm.
DGT v2019

Bei einer Detonation wird die Kugel auf die kritische Masse komprimiert.
When the weapon is detonated, the implosion compresses the sphere to form the critical mass.
OpenSubtitles v2018

Meins ist in ein perfektes, bequemes, großes Bündel komprimiert.
Mine is compressed into one perfect, conveniently sized bundle.
OpenSubtitles v2018

Er lässt sich drahtlos verbinden und komprimiert und kopiert Daten.
It interfaces wirelessly to compress and copy data.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, der Gesang wurde komprimiert.
I mean, all the vocals have been compressed.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als sei das Schiff komprimiert und verdreht.
It's as if the entire ship is being compressed and twisted.
OpenSubtitles v2018

Ich war in einen Datenstrom komprimiert und komme aus dem Delta-Quadranten.
I was compressed into a data stream and transmitted from the Delta Quadrant.
OpenSubtitles v2018

Der Antimateriestrom wird komprimiert, bevor das Deuterium in den Kern injiziert wird.
The antimatter stream is compressed before the deuterium's injected... into the core.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die medizinische Bibliothek zu einer Datei komprimiert.
I've downloaded the ship's entire medical library and compressed it into a single data file.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Fallschirm im Futter meiner Jacke komprimiert.
I compressed a high-glide tactical parachute in the lining of my jacket.
OpenSubtitles v2018

Datenbank„ %1“ wird komprimiert...
Compacting database "%1"...
KDE4 v2

Die Datenbank„ %1“ kann nicht komprimiert werden.
Could not compact database "%1".
KDE4 v2

Atmet man Flüssigkeit ein, wird man nicht komprimiert.
You breathe liquid so you can't get compressed.
OpenSubtitles v2018

Eine Bank von Vorprozessoren komprimiert die Daten in Impulse.
A bank of pre-processors compresses the data into pulses.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn DNA komplett komprimiert wird?
What happens when DNA is compacted completely?
OpenSubtitles v2018

Der Weichstoff 11 unterhalb der Sicke 10 ist stark komprimiert.
The soft material 11 underneath each notch 10 is thus greatly compressed.
EuroPat v2

Analog dazu können die einzelnen Bildblockfelder eines Bildblockes komprimiert werden.
Analagously, it is possible to compress the individual image block fields of an image block.
EuroPat v2

Es zeigt an, wenn Daten nicht korrekt komprimiert werden konnten.
It indicates when data could not be correctly compressed.
EuroPat v2

Beim Einsetzen dieser Platte mußte diese komprimiert werden, wobei keine Imprägnierung abtropfte.
On insertion of this sheet, it had to be compressed, and no impregnation dripped out.
EuroPat v2

Diese Mischungen wer­den in einem Extruder verflüssigt und komprimiert.
These mixtures are fluidified and compressed in an extruder.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird über die Zugstange 8 die Auslösefeder 4 etwas komprimiert.
The release spring 4 is at the same time slightly compressed through the pull rod 8.
EuroPat v2