Translation of "Kompetenzen besitzen" in English

Vier Entwickler besitzen Kompetenzen auf diesem Gebiet.
Four developers have expertise in this field.
ParaCrawl v7.1

Piloten und leitende Testflugingenieure müssen die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Kompetenzen und Erfahrungen besitzen.
D. Competence and experience of pilots and lead flight test engineers
DGT v2019

Dies setzt jedoch voraus, daß die lokalen Körperschaften die hierfür erforderlichen Kompetenzen besitzen.
However, this assumes that the local authorities have the requisite powers.
TildeMODEL v2018

Bewerbersollten nachweisen, dass sie die in dem Berufszweig notwendigen grundlegenden beruflichen Kompetenzen besitzen.
Candidates should demonstrate they have the basic professional skills required in thefield concerned.
EUbookshop v2

Wir besitzen Kompetenzen auf verschiedenen Gebieten und stellen damit sicher, dass wir unsere Ziele erreichen.
We have expertise in various fields to ensure that we achieve our goals.
CCAligned v1

Einwanderer müssen Fähigkeiten und Kompetenzen besitzen, an denen es in Europa mangelt, und sie müssen bereit sein, sich in unsere Gesellschaften zu integrieren und unsere gemeinsamen Werte zu akzeptieren.
Immigrants have to possess talents and skills that Europe is short of and must be prepared to integrate themselves into our societies and accept our common values.
Europarl v8

Als Manager des Systems der residierenden Koordinatoren sollte das UNDP das klare Ziel verfolgen, sich bis zum Jahr 2008 aus den sektorbezogenen Aktivitäten in den Bereichen Politik und Kapazitätsaufbau zurückzuziehen, bei denen andere Institutionen der Vereinten Nationen Kompetenzen besitzen.
As manager of the resident coordinator system, UNDP should set a clear target by 2008 to withdraw from sector-focused policy and capacity work for which other United Nations entities have competencies.
MultiUN v1

Aus dem EMFF kann die Gründung von Kleinstunternehmen der Aquakultur durch neue Fischzüchter unterstützt werden, wenn diese beim Neueinstieg in den Aquakultursektor angemessene Qualifikationen und Kompetenzen besitzen, zum ersten Mal als Unternehmensinhaber ein Aquakultur-kleinstunternehmen gründen und für die Entwicklung ihrer Aquakulturtätigkeit einen Geschäftsplan vorlegen.
The EMFF may grant support for the setting up of aquaculture micro-enterprises by new aquaculture farmers, provided that they enter the sector with adequate skills and competence, that they are setting up an aquaculture micro-enterprise for the first time as the head of that enterprise and that they submit a business plan concerning the development of their aquaculture activities.
TildeMODEL v2018

Der Faktor Humankapital sollte stark hervorgehoben werden, von der Sensibilisierung für die Klimaherausforderungen bis hin zu Bildungs- und Schulungsinvestitionen, damit sichergestellt ist, dass die Europäer die Fähigkeiten und Kompetenzen besitzen, sich dem Klimawandel anzupassen.
A strong emphasis on human capital should be introduced; ranging from awareness of the challenges linked with adaptation to climate change to investment in education and training to ensure that Europeans have the skills and competences to adapt to climate change.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist bestrebt, einen inklusiven digitalen Binnenmarkt zu fördern, in dem die Bürger und Unternehmen die nötigen Kompetenzen besitzen und elektronische Dienstleistungen in Anspruch nehmen können, die miteinander verknüpft und mehrsprachig sind – von e-Government, e-Justiz und e-Gesundheit bis e-Energie und e-Verkehr.
The Commission aims to support an inclusive Digital Single Market in which citizens and businesses have the necessary skills and can benefit from interlinked and multi-lingual e-services, from e-government, e-justice, e-health, e-energy or e-transport.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher sollten die Kompetenzen besitzen, um ihre Interessen ebenso wie andere auf EU-Ebene vertretene Interessengruppen der Zivilgesellschaft durchsetzen zu können.
Consumers should have the capacity to promote their interests in order to be on the same footing as other civil society stakeholders represented at the EU level.
TildeMODEL v2018

Die Pilotprojekte „Schulen der zweiten Chance“ zielen auf von sozialer Ausgrenzung betroffene jugendliche Schulabgänger ab, die nicht mehr der Schulpflicht unterliegen und weder die Qualifikationen noch die Kompetenzen besitzen, die erforderlich sind, um eine Beschäftigung zu finden oder an den bestehenden Berufsbildungsprogrammen teilzunehmen.
"Second-chance schools" pilot projects are targeted at young people who are "socially excluded", who have left the education system, who are beyond the compulsory schooling age and who have neither the qualifications nor the skills needed to find a job or to get into existing vocational training programmes.
TildeMODEL v2018

Dies hängt insbesondere damit zusammen, daß die Gemein­schaften bei der Festlegung des Abkommensgegenstandes häufig eine maßgebliche Rolle gespielt haben und ihn auf Bereiche beschränken konnten, in denen sie alle Kompetenzen besitzen.
This is chiefly because the Communities have often been in strumental in determining the subject of these agreements and have been able to restrict it to matters in respect of which they have full jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Anerkennung der nichtstaatlichen Akteure durch die Vertragsparteien hängt davonab, wiesieauf die Bedürfnisse der Bevölkerung eingehen, welche spezifischen Kompetenzen sie besitzen und obihre Organisation undihre Verwaltung demokratisch und transparentsind.
Recognition by the parties of nongovernmental actors shall dependontheextentto which they address the needs of the population, on their specific competencies and whether they are organised and managed democratically andtransparently.
EUbookshop v2

Obwohl es sich hierbei um eine sehr drastische Methode einer Einführung der notwendigen Flexibilität handelt, wird so das Bewußtsein der Or­ganisation und der dort Beschäf­tigten dafür erhöht, daß jede einzelne Arbeitskraft umfassen­de Kompetenzen besitzen muß.
Even though this is a very drastic way of handling the need for flexibility, it increases the awareness of the organisation and its members of the need for extensive competencies of the individual employee.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung des lebenslangen Lernensund der Kompetenzen, die Berufsschullehrer besitzen müssen, um auf dem Arbeitsmarkt bestehen zu können, wurden die Rahmenbedingungen für den Berufsstandardvon Berufsschullehrern (2002) entwickelt.
The horizontal VET teacher career path was designed on the basis ofdifferent concrete competences needed atseparate stages of professional development.The objectives and learning outcomes ofthe PHARE VET’97 modular programmewere adjusted in line with the corrected professional standard for vocational teachers.The mentor training programme was developed, the first group of mentor educators prepared and a second group trained.The mentor’s book was published as a handbook for those working in the initial modular programme. Regulation for initial pedagogical education and training of vocational teachers/lecturers was developed(2002).
EUbookshop v2

Das Zielpublikum dieser Modellvorhaben sind junge Arbeitslose, die das Schulsystem verlassen haben, nicht mehr der Schulpflicht unterliegen und weder Qualifikationen noch die notwendigen Kompetenzen besitzen, um eine Arbeit zu finden oder an den bestehenden Berufsbildungsprogrammen teilzunehmen.
Objective three of this White Paper is to combat social exclusion. These pilot projects are aimed at young unemployed people who have left school without any qualifications or any of the skills necessary to find a job or gain a place on existing vocational training courses.
EUbookshop v2

Um für künftige Beschäftigungen geeignet zu sein, müssen die Arbeitnehmer höher quali -ziert sein und dem Stand der Zeit entsprechende Kompetenzen besitzen.
To be t for future jobs, workers need higher skill levels, and up-to-date competences.
EUbookshop v2

Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Beschäftigungs- und Ausgabenpolitik neu auszurichten und sicherzustellen, dass die Arbeitnehmer die nötigen Kompetenzen besitzen, um in Arbeit zu bleiben und im Falle einer Entlassung schnell einen neuen Arbeitsplatz zu finden.
The Commission will work with Member States to re-programme employment policies and spending to ensure that workers have the right skills to stay in jobs and find new jobs quickly if they are laid o.
EUbookshop v2

Sowohl die Bundesregierung als auch die Regierungen der Provinzen sind aktiv an der Förderung des Sports beteiligt, da sie überlappende Kompetenzen besitzen.
Federal and provincial governments are both actively involved in sports each has areas of jurisdiction which overlap sports.
WikiMatrix v1