Translation of "Kompetenz ausbauen" in English
Sie
möchten
Ihre
unternehmerische
Kompetenz
ausbauen
oder
brauchen
neue
Ideen
für
Ihr
Unternehmen?
Are
you
looking
to
develop
your
business
skills
or
just
need
some
fresh
ideas
for
your
business?
CCAligned v1
Mit
der
Vermarktung
der
mPCM-Aktivitäten
unter
den
Marken
COMFORTEMP®
und
C°
wird
Freudenberg,
die
vorhandene
Stellung
in
seinen
Kernmärkten
mit
Kompetenz
weiter
ausbauen.
The
marketing
of
the
mPCM
activities
under
the
COMFORTEMP®
and
C°
brand
umbrella
will
further
strengthen
Freudenberg's
strong
position
and
competence
in
the
Company's
core
markets.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Übernahme
der
Reum
Gruppe
als
führendem
Spezialisten
für
Oberflächentechnologie,
Kunststoff-
und
Metalltechnik
kann
Grammer
seine
Produktpalette
und
Lieferumfänge
weiter
verstärken
sowie
seine
eigene
technologische
Kompetenz
ausbauen.
With
the
acquisition
of
the
Reum
Group
as
a
leading
specialist
in
surface,
plastics
and
metal
technologies,
Grammer
will
be
able
to
additionally
widen
its
range
of
products
and
deliveries
and
expand
its
own
technological
skills.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
ihre
Englischkenntnisse
verbessern,
ihre
interkulturelle
Kompetenz
ausbauen
und
wertvolle
Erfahrungen
sammeln,
die
sie
nun
in
ihren
Arbeitsalltag
bei
Werum
einbringen.
They
were
able
to
improve
their
knowledge
of
English,
expand
their
intercultural
competence
and
gain
valuable
experience
which
they
can
now
utilize
in
their
day-to-day
work
at
Werum.
ParaCrawl v7.1
Die
Fallstudien
enthalten
nützliche
Informationen
für
KMU,
die
ihre
IP-Management-Kompetenzen
ausbauen
oder
verbessern
wollen.
The
case
studies
provide
key
take-home
messages
for
SMEs
planning
to
develop
or
improve
their
IP
management
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
Ihre
individuellen
Kompetenzen
ausbauen
und
neue
Ideen
für
Ihre
berufliche
Zukunft
gewinnen?
Do
you
want
to
expand
your
individual
competencies
and
gain
new
ideas
for
your
future
career?
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Ausschuss
für
Kultur,
Jugend,
Bildung,
Medien
und
Sport
sieht
Bedarf
für
binnenmarktkonforme
Harmonisierungsmaßnahmen,
jedoch
in
einem
weit
engeren
Sinn
als
die
Kommission,
die
ihre
Kompetenzen
hier
kräftig
ausbauen
möchte.
The
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport
also
sees
a
need
for
harmonisation
measures
within
the
internal
market,
but
in
a
wider
sense
than
the
Commission,
which
wants
to
consolidate
its
powers
here.
Europarl v8
Dies
kann
insofern
positiv
sein,
als
junge
Menschen
in
einem
anderen
Land
arbeiten,
Erfahrungen
sammeln
und
ihre
Kompetenzen
ausbauen
können,
statt
im
eigenen
Land
arbeitslos
zu
sein.
This
may
have
a
positive
side,
insofar
as
it
enables
young
people
to
work
abroad,
gaining
experience
and
developing
their
skills,
instead
of
being
unemployed
in
their
country
of
origin.
TildeMODEL v2018
Weiter
wurde
festgestellt,
dass
die
an
der
Aktion
beteiligten
Lehrkräfte
ihre
Kompetenzen
ausbauen,
ihre
Beziehung
zu
den
Schülerinnen
und
Schülern
verbessern
und
ihre
beruflichen
Netzwerke
erweitern.
It
also
found
that
teachers
involved
in
eTwinning
improved
their
skills,
their
relations
with
pupils
and
developed
their
professional
networks.
TildeMODEL v2018
In
der
Rückschau
lässt
sich
sagen,
dass
das
gelungen
ist,
weil
die
Volksvertretung
ihre
Kompetenzen
ausbauen
und
nutzen
konnte.
In
retrospect
it
can
be
said
that
Parliament
succeeded
in
doing
this
because
it
managed
to
consolidate
and
utilise
its
powers.
EUbookshop v2
Die
Readiness-Gap-Visualisierung
zeigt
Ihnen
transparent,
in
welchen
Bereichen
Ihre
Stärken
und
Schwächen
liegen
und
wo
Sie
Kompetenzen
weiter
ausbauen
sollten.
The
Readiness
Gap
visualisation
shows
you
transparently
which
areas
your
strengths
and
weaknesses
are
in
and
where
you
need
to
further
develop
skills.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielen
Unternehmenszukäufe
bei
der
Entwicklung
und
in
welche
Richtung
wird
Balluff
seine
Kompetenzen
weiter
ausbauen?
What
role
do
company
purchases
play
for
the
development
and
in
what
direction
will
Balluff
expand
its
competencies?
ParaCrawl v7.1