Translation of "Kompensation von" in English
Siehe
Anhänge
A.7
und
A.8
für
Berechnungen
zur
Kompensation
von
Hintergrundkonzentrationen;
See
Appendices
A.7-A.8
for
calculations
that
compensate
for
background
concentrations;
DGT v2019
Wichtig
als
weitere
Leitlinie
ist
die
Kompensation
von
Einkommenseinbußen
sowie
eine
verstärkte
Qualitätsorientierung.
Further
important
guidelines
would
include
compensation
for
loss
of
income
and
greater
emphasis
on
quality.
TildeMODEL v2018
Eine
Kompensation
von
Vorspannungen
am
Steuerhebel
findet
nicht
statt.
A
compensation
of
biases
at
the
control
stick
does
not
take
place.
EuroPat v2
Eine
Kompensation
von
großen
Massenänderungen
mit
der
Regelung
ist
dabei
nicht
vorgesehen.
In
this
arrangement,
a
compensation
by
the
regulation
for
large
mass
changes
is
not
envisaged.
EuroPat v2
Sie
können
daher
nur
bedingt
durch
Vorrichtungen
zur
Kompensation
von
Nebensprechen
kompensiert
werden.
It
can
therefore
be
compensated
only
conditionally
by
devices
for
compensating
crosstalk.
EuroPat v2
Fig.3
zeigt
das
erfindungsgemäße
Prinzip
zur
Kompensation
von
Aufladungen.
FIG.
3
illustrates
the
principle
of
the
present
invention
for
the
compensation
of
charges.
EuroPat v2
Dabei
wird
eine
zwangsläufige
Kompensation
von
Schaltzeiten
durch
gegenläufige
Ansteuerung
zweier
Komparatoren
erzielt.
A
necessary
compensation
of
switching
times
is
thereby
achieved
by
an
opposed
driving
of
two
comparators.
EuroPat v2
Zur
Kompensation
von
Abnutzung
kann
der
Abstreifer
auf
den
gewünschten
Sollwert
nachstellbar
sein.
To
compensate
for
wear,
the
stripper
may
be
made
adjustable
to
the
desired
intended
value.
EuroPat v2
Zur
Kompensation
von
Temperatureinflüssen
sind
bereits
verschiedene
Temperaturkompensationsverfahren
bekannt.
Various
temperature
compensation
methods
are
already
known
for
compensating
temperature
influences.
EuroPat v2
Derartige
Bildverzerrungen
zur
Kompensation
von
Bildfehlem
sind
bekannt.
Image
distortions
of
this
kind
for
compensation
of
image
errors
are
known.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
wird
also
eine
Kompensation
von
Positionierungsfehlern
der
Markierungen
durchgeführt.
Thus,
according
to
the
invention
a
compensation
of
positioning
errors
of
the
markings
is
carried
out.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
eine
Kompensation
von
Masstoleranzen
praktisch
nicht
möglich.
In
addition,
compensation
for
dimensional
tolerances
is
practically
impossible.
EuroPat v2
Die
Auswertung
der
Laufzeitdifferenz
wird
zur
Kompensation
von
Viskositätseinflüssen
genutzt.
The
evaluation
of
the
operating
time
difference
is
used
for
compensating
viscosity
influences.
EuroPat v2
Zur
Kompensation
von
Temperaturänderungen
ist
zusätzlich
zu
den
OFW-Resonatoren
ein
Thermowiderstand
vorgesehen.
For
the
compensation
of
temperature
changes,
a
thermoresistor
is
provided
in
addition
to
the
SAW
resonators.
EuroPat v2
Anderenfalls
würde
die
vorherige
Kompensation
von
Polarisationsmodendispersion
erster
Ordnung
PMD1
wieder
zunichte
gemacht.
Otherwise,
the
previous
compensation
of
first-order
polarization
mode
dispersion
PMD
1
would
be
destroyed
again.
EuroPat v2
Dieses
Ausführungsbeispiel
ist
zur
Kompensation
von
Seitenbändern
bis
zur
dritten
Ordnung
vorgesehen.
This
embodiment
is
intended
for
compensating
side
bands
up
to
the
third
order.
EuroPat v2
Zur
Kompensation
von
Stanztoleranzen
sind
die
Ist-Maße
der
Kontaktflächen
größer
als
die
Soll-Maße.
To
compensate
punching
tolerances,
the
actual
sizes
of
the
contact
surfaces
are
greater
than
the
nominal
sizes.
EuroPat v2
Über
eine
Kompensation
von
Blindleistungsschwankungen
ist
dort
nichts
ausgeführt.
Nothing
is
stated
there
about
compensating
reactive
power
fluctuations.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Kompensation
von
Temperatureinflüssen
und
von
Streuungen
der
Fertigungsparameter.
This
leads
to
compensation
for
temperature
factors
and
for
deviations
in
production
parameters.
EuroPat v2
Vielmehr
eignet
sich
die
Schaltungsanordnung
auch
für
andere
Übertragungsarten
zur
Kompensation
von
Echosignalanteilen.
Rather,
the
circuit
arrangement
is
also
usable
for
other
transmission
types
for
the
compensation
of
echo
signal
portions.
EuroPat v2
Eine
weitere
Aufgabe
besteht
darin,
eine
Kompensation
von
Temperatur-
und
Versorgungsspannungsschwankungen
vorzusehen.
It
is
a
further
object
to
provide
a
compensation
of
temperature
and
supply
voltage
variations.
EuroPat v2
Zwar
sind
Einrichtungen
zur
Kompensation
von
thermischen
Längenänderungen
an
sich
bekannt.
Means
for
compensating
for
thermal
changes
in
length
are,
to
be
sure,
in
themselves
known.
EuroPat v2
Der
Behälteraufsatz
ist
zur
Kompensation
von
unterschiedlichen
Ausdehnungen
mit
einem
Kompensator
54
versehen.
The
container
headpiece
is
provided
with
a
compensator
54
for
the
compensation
of
different
expansions.
EuroPat v2
Besondere
Maßnahmen
zur
Kompensation
von
Verspannungen
sind
daher
nicht
erforderlich.
Particular
measures
for
the
compensation
of
stresses
are
therefore
not
necessary.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
Kompensation
von
temperaturbedingten
Meßfehlern
möglich.
On
this
basis,
a
compensation
of
measurement
errors
caused
by
temperature
is
possible.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
ein
Zusatzstrom
zur
Kompensation
von
Leitungskapazitäten
bestimmt
und
zusätzlich
eingespeist.
Expediently,
an
additional
current
for
compensating
for
line
capacitances
is
determined
and
additionally
fed.
EuroPat v2
Außerdem
kann
mit
dieser
Meßeinrichtung
keine
Kompensation
von
Leitungswiderständen
durchgeführt
werden.
Moreover,
a
compensation
of
conduction
resistances
cannot
be
obtained
by
this
measuring
arrangement.
EuroPat v2