Translation of "Kommunalen ebene" in English
Besonders
auf
der
kommunalen
Ebene
gelang
es
ihr,
die
Wahlpolitik
zu
beeinflussen.
The
Islamic
Movement
began
to
have
an
impact
on
electoral
politics
particularly
at
the
local
level.
Wikipedia v1.0
Der
einzige
Vertreter
der
kommunalen
Ebene
hielt
die
Vertretung
für
mittelgut.
The
only
representative
of
local
government
considered
representation
to
be
medium-ranking.
EUbookshop v2
Die
Analyse
der
kommunalen
Ebene
führt
zu
einigen
Berichtigungen.
Examination
of
the
municipal
councils
leads
to
a
few
corrections
being
made.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
Alternative
zur
europäischen
Zusammenarbeit,
gerade
auf
der
kommunalen
Ebene.
There
is
no
alternative
to
European
cooperation,
particularly
on
the
local
level.
ParaCrawl v7.1
Der
demographische
Wandel
kann
und
muss
auf
der
kommunalen
Ebene
gestaltet
werden.
Demographic
change
can
and
must
be
responded
to
at
the
municipal
level.
ParaCrawl v7.1
Vfentliche
Auftraggeber,insbesondere
auf
der
kommunalen
Ebene,
sind
nicht
v
Vorschriften
vertraut.
Many
public
purchasers,
particularly
at
local
government
level,
areunaware
of
the
full
extent
of
the
rules.
EUbookshop v2
Obwohl
Bezirke
in
Bayern
zur
kommunalen
Ebene
zählen,
treten
hier
keine
Mitgliedsvereine
des
Landesverbandes
an.
Although
the
Bezirk
in
Bavaria
count
to
the
municipal
level,
no
voter
groups
run
in
elections
at
this
level.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuss
der
Regionen
hat
seine
Daseinsberechtigung
als
Vertretung
der
kommunalen
und
regionalen
Ebene.
The
Committee
of
the
Regions'
legitimacy
is
underpinned
by
the
fact
that
it
represents
the
local
and
regional
level.
EUbookshop v2
Zudem
ist
sie
der
Ansprechpartner
für
alle
Behörden
und
Stellen
oberhalb
der
kommunalen
Ebene.
The
branch
office
is
also
the
contact
for
all
authorities
and
bodies
above
the
municipal
level.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
kommunalen
Ebene
kann
ergänzend
ein
"Vitalitätsindex
Kulturelle
Vielfalt"
entwickelt
werden.
Additionally,
at
the
cities
and
local
governments
level
a
"Vitality
index
of
Cultural
Diversity"
can
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
umfasst
die
Versorgung
der
kommunalen
Ebene
als
auch
den
Industrie-
und
Servicebereich.
The
offer
covers
the
supply
of
the
local
level
and
the
industrie
and
service
range.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
kommunalen
Ebene
können
Vorrangflächen
für
den
Biotopverbund
direkt
Eingang
finden
in
die
jeweiligen
Planungsinstrumente.
At
the
level
of
the
local
authority,
priority
areas
for
the
biotope
network
can
be
included
in
the
appropriate
planning
documents.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
soll
Klimaschutz
auf
der
kommunalen
Ebene
praktiziert
werden,
wenn
keine
Haushaltsmittel
verfügbar
sind?
But
how
can
climate
change
be
practiced
at
the
local
level
if
no
budget
is
available?
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
es
fängt
bei
der
kommunalen
Ebene
an
und
hört
bei
der
europäischen
noch
lange
nicht
auf.
We
know
it
starts
at
local
level
and
certainly
does
not
end
at
European
level.
Europarl v8
Jedes
Nichtaufstellen
oder
Nichtumsetzen
von
Gleichstellungsplänen
muß
bei
allen
Behörden
auf
der
europäischen,
nationalen,
regionalen
oder
kommunalen
Ebene
Sanktionen
nach
sich
ziehen.
Sanctions
must
be
imposed
if
any
authority
at
European,
national,
regional
or
local
level
does
not
draw
up
or
implement
equal
treatment
plans.
Europarl v8
Erstens
zur
Zusätzlichkeit,
hier
aber
mehr
aus
der
Sicht
derjenigen,
die
sich
zunehmend
bemühen,
von
der
kommunalen
Ebene
aus
an
Strukturfondsmittel
zu
gelangen.
The
first
is
additionality,
where
I
am
speaking
more
from
the
point
of
view
of
those
who
are
making
increasing
attempts
to
obtain
structural
fund
resources
at
local
level.
Europarl v8
Und
es
ist
dann
Sache
der
Nationalstaaten,
zu
entscheiden,
was
auf
der
regionalen
oder
der
kommunalen
Ebene
zu
entscheiden
ist.
And
it
is
then
for
the
nation
states
to
determine
what
should
be
decided
at
regional
or
district
level.
Europarl v8
In
den
Belangen
lokaler
schottischer
Regierungsbehörden
arbeite
ich
eng
mit
diesen
zusammen
und
war
erfreut,
dass
der
Schottische
Interessenverband
der
kommunalen
Ebene
COSLA
vor
kurzem
den
EU-Vertragsentwurf
begrüßt
hat,
was
die
Kommunen
betrifft.
I
work
closely
with
Scottish
local
government
bodies
on
their
concerns,
and
was
delighted
that
the
Convention
of
Scottish
Local
Authorities
(COSLA)
recently
welcomed
the
draft
EU
Treaty
as
far
as
local
government
is
concerned.
Europarl v8
Wir
sind
zwar
der
Auffassung
und
bleiben
dies
auch,
dass
wir
diese
Rahmenrichtlinie
nicht
brauchen,
aber
in
dieser
Rahmenrichtlinie
sind
drei
Bereiche
angesprochen,
in
denen
es
einen
Widerspruch
gibt
zwischen
den
Interessen
der
unteren,
der
kommunalen
Ebene
auf
der
einen
Seite
und
den
Interessen
eines
effektiven
europäischen
Binnenmarktes
auf
der
anderen
Seite.
While
we
take
–
and
continue
to
take
–
the
view
that
this
framework
directive
is
not
needed,
it
has
to
be
said
that
it
does
address
three
areas
in
which
there
is
conflict
between
the
grass-roots
interests
of
communities
on
the
one
hand
and
the
interests
of
an
effective
European
internal
market
on
the
other.
Europarl v8
Auch
wenn
der
zerstörerische
politische
Diskurs
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
ein
effektives
Handeln
erschwert,
ist
die
progressive
und
effektive
Integration
von
Einwanderern
auf
der
kommunalen
Ebene
in
voller
Blüte.
Even
as
corrosive
political
discourse
impedes
effective
action
at
the
national
and
international
levels,
at
the
municipal
level,
progressive
and
effective
immigrant-integration
initiatives
are
flourishing.
News-Commentary v14
Allerdings
werden
die
Programmziele
nicht
immer
auf
den
relevanten
Regierungsebenen
verbreitet,
insbesondere
auf
der
regionalen
und
kommunalen
Ebene.
However,
the
Programme’s
aims
are
not
always
disseminated
to
relevant
governmental
authorities,
especially
at
regional
and
local
level.
TildeMODEL v2018
Auf
der
kommunalen
Ebene
angesiedelte
Berufsberatungsdienste
sind
oft
näher
an
den
Bedürfnissen
der
Bürger/innen
und
erreichen
die
jeweiligen
Zielgruppen
dadurch
besser.
Community-based
career
guidance
services
are
often
closer
to
the
needs
of
citizens,
and
therefore
more
effective
in
reaching
targeted
groups
of
adults.
TildeMODEL v2018
Dazu
sind
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
notwendig:
von
der
globalen
Ebene
–
vor
allem
im
Rahmen
der
G20
–
über
die
EU-Ebene,
die
nationale
und
die
regionale
bis
zur
kommunalen
Ebene.
This
requires
action
at
all
levels
of
government
from
global,
notably
in
the
context
of
the
G20,
to
EU,
national,
regional
and
local
levels.
TildeMODEL v2018
Damit
sie
wirksam
sein
kann,
muss
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ergriffen
werden,
angefangen
bei
der
europäischen
bis
hin
zur
kommunalen
Ebene,
auf
der
ein
Großteil
der
praktischen
Umsetzung
erfolgt.
In
order
to
ensure
that
measures
are
effective,
there
is
a
need
for
a
series
of
actions
to
be
taken,
from
EU
level
to
municipal
level,
the
level
at
which
,
in
practice,
much
work
is
carried
out.
TildeMODEL v2018