Translation of "Der kommunalen ebene" in English

Besonders auf der kommunalen Ebene gelang es ihr, die Wahlpolitik zu beeinflussen.
The Islamic Movement began to have an impact on electoral politics particularly at the local level.
Wikipedia v1.0

Die Zusammenarbeit mit der kommunalen Ebene und mit den Landtagen wird schrittweise ausgeweitet.
The cooperation with the municipalities and state parliaments are being gradually extended.
WikiMatrix v1

Der einzige Vertreter der kommunalen Ebene hielt die Vertretung für mittelgut.
The only representative of local government considered representation to be medium-ranking.
EUbookshop v2

Die Analyse der kommunalen Ebene führt zu einigen Berichtigungen.
Examination of the municipal councils leads to a few corrections being made.
EUbookshop v2

Es gibt keine Alternative zur europäischen Zusammenarbeit, gerade auf der kommunalen Ebene.
There is no alternative to European cooperation, particularly on the local level.
ParaCrawl v7.1

Der demographische Wandel kann und muss auf der kommunalen Ebene gestaltet werden.
Demographic change can and must be responded to at the municipal level.
ParaCrawl v7.1

Vfentliche Auftraggeber,insbesondere auf der kommunalen Ebene, sind nicht v Vorschriften vertraut.
Many public purchasers, particularly at local government level, areunaware of the full extent of the rules.
EUbookshop v2

Der Ausschuss der Regionen hat seine Daseinsberechtigung als Vertretung der kommunalen und regionalen Ebene.
The Committee of the Regions' legitimacy is underpinned by the fact that it represents the local and regional level.
EUbookshop v2

Zudem ist sie der Ansprechpartner für alle Behörden und Stellen oberhalb der kommunalen Ebene.
The branch office is also the contact for all authorities and bodies above the municipal level.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der kommunalen Ebene kann ergänzend ein "Vitalitätsindex Kulturelle Vielfalt" entwickelt werden.
Additionally, at the cities and local governments level a "Vitality index of Cultural Diversity" can be developed.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot umfasst die Versorgung der kommunalen Ebene als auch den Industrie- und Servicebereich.
The offer covers the supply of the local level and the industrie and service range.
ParaCrawl v7.1

Auf der kommunalen Ebene können Vorrangflächen für den Biotopverbund direkt Eingang finden in die jeweiligen Planungsinstrumente.
At the level of the local authority, priority areas for the biotope network can be included in the appropriate planning documents.
ParaCrawl v7.1

Doch wie soll Klimaschutz auf der kommunalen Ebene praktiziert werden, wenn keine Haushaltsmittel verfügbar sind?
But how can climate change be practiced at the local level if no budget is available?
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, es fängt bei der kommunalen Ebene an und hört bei der europäischen noch lange nicht auf.
We know it starts at local level and certainly does not end at European level.
Europarl v8

Erstens zur Zusätzlichkeit, hier aber mehr aus der Sicht derjenigen, die sich zunehmend bemühen, von der kommunalen Ebene aus an Strukturfondsmittel zu gelangen.
The first is additionality, where I am speaking more from the point of view of those who are making increasing attempts to obtain structural fund resources at local level.
Europarl v8

Und es ist dann Sache der Nationalstaaten, zu entscheiden, was auf der regionalen oder der kommunalen Ebene zu entscheiden ist.
And it is then for the nation states to determine what should be decided at regional or district level.
Europarl v8

In den Belangen lokaler schottischer Regierungsbehörden arbeite ich eng mit diesen zusammen und war erfreut, dass der Schottische Interessenverband der kommunalen Ebene COSLA vor kurzem den EU-Vertragsentwurf begrüßt hat, was die Kommunen betrifft.
I work closely with Scottish local government bodies on their concerns, and was delighted that the Convention of Scottish Local Authorities (COSLA) recently welcomed the draft EU Treaty as far as local government is concerned.
Europarl v8

Wir sind zwar der Auffassung und bleiben dies auch, dass wir diese Rahmenrichtlinie nicht brauchen, aber in dieser Rahmenrichtlinie sind drei Bereiche angesprochen, in denen es einen Widerspruch gibt zwischen den Interessen der unteren, der kommunalen Ebene auf der einen Seite und den Interessen eines effektiven europäischen Binnenmarktes auf der anderen Seite.
While we take – and continue to take – the view that this framework directive is not needed, it has to be said that it does address three areas in which there is conflict between the grass-roots interests of communities on the one hand and the interests of an effective European internal market on the other.
Europarl v8

Auch wenn der zerstörerische politische Diskurs auf nationaler und internationaler Ebene ein effektives Handeln erschwert, ist die progressive und effektive Integration von Einwanderern auf der kommunalen Ebene in voller Blüte.
Even as corrosive political discourse impedes effective action at the national and international levels, at the municipal level, progressive and effective immigrant-integration initiatives are flourishing.
News-Commentary v14

Allerdings werden die Programmziele nicht immer auf den relevanten Regierungsebenen verbreitet, insbesondere auf der regionalen und kommunalen Ebene.
However, the Programme’s aims are not always disseminated to relevant governmental authorities, especially at regional and local level.
TildeMODEL v2018

Auf der kommunalen Ebene angesiedelte Berufsberatungsdienste sind oft näher an den Bedürfnissen der Bürger/innen und erreichen die jeweiligen Zielgruppen dadurch besser.
Community-based career guidance services are often closer to the needs of citizens, and therefore more effective in reaching targeted groups of adults.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch dient nun als Referenzpublikation nicht nur für die Mitgliedstaaten (einschließlich der regionalen und der kommunalen Ebene), sondern auch auf internationaler Ebene.
The White Paper is now a reference not only to Members States, including regions and cities, but also at international level.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung zwischen der zentralstaatlichen und der kommunalen Ebene vollzieht sich im informellen Rahmen und findet ad hoc statt.
Coordination between the central and local levels is currently informal and ad hoc.
TildeMODEL v2018

Die Hauptverantwortung für die Einbeziehung der regionalen und kommunalen Ebene in die EU-Politik liegt nach wie vor bei den nationalen Verwaltungen, und daran sollte auch nichts geändert werden.
The principal responsibility for involving the regional and local level in EU policy remains and should remain with national administrations.
TildeMODEL v2018

Es existiert keine gewählte Einrichtung zwischen der nationalen und der kommunalen Ebene, obwohl die Verfassung die Bildung sogenannter territorialer Selbstverwaltungseinheiten vorsieht.
There exists no elected body between the State and the communes although the constitution foresees the establishment of the so-called territorial units of self-administration.
TildeMODEL v2018