Translation of "Kommt zurecht" in English

Er hat wenig Geld, aber er kommt zurecht.
He has little money, but he gets by.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt gut zurecht mit seinem Vetter.
He is getting on with his cousin.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt gut zurecht mit seiner Kusine.
He is getting on with his cousin.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt gut zurecht mit seinem Cousin.
He is getting on with his cousin.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt gut zurecht mit seiner Cousine.
He is getting on with his cousin.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mache mir Sorgen, wie ihr zwei zurecht kommt.
I'm worried about how the two of you will make out.
OpenSubtitles v2018

Denkt ihr, ihr kommt allein zurecht?
You guys think you'll be okay for the night?
OpenSubtitles v2018

Sie ist keine zerbrechliche, alte Frau, sie kommt zurecht.
She's not this frail old lady. She can take care of herself.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Abraham kommt zurecht.
I hope Abraham is all right with him alone on the farm.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt zurecht, bis wir zurück sind.
She'll manage until we return.
OpenSubtitles v2018

Nein, ernsthaft, Julia, ich glaube, er kommt zurecht.
No, seriously, Julia, I think he's gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages ist es da, und man kommt irgendwie zurecht.
You know, just one day the baby shows up and you figure it out.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, damit kommt er zurecht.
Well, I expect he'll cope.
OpenSubtitles v2018

Nein, George kommt mit allem zurecht.
George is comfortable with everything.
OpenSubtitles v2018

Sie ist etwas verschlossen, aber sie kommt zurecht.
She's solitary, but she's hanging in there.
OpenSubtitles v2018

Sie vermisst ihre Mutter, aber sie kommt zurecht.
She misses her mom, but she's adjusting.
OpenSubtitles v2018

Niemand kommt mit dem zurecht, was du gerade durchmachst.
No one can keep the way you operate.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, sie kommt gut zurecht.
I think she's doing okay.
OpenSubtitles v2018

Mit dem kommt mal Antonio zurecht.
With the coming times cope Antonio.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er kommt ganz gut zurecht.
Judging how things are going, he can manage very well.
OpenSubtitles v2018

Aber wer kommt mehr als zurecht?
But you know who's gonna be better than fine?
OpenSubtitles v2018

Kommt er nicht zurecht im Leben?
Doesn't he get along in life?
OpenSubtitles v2018