Translation of "Kommt zurecht" in English
Er
hat
wenig
Geld,
aber
er
kommt
zurecht.
He
has
little
money,
but
he
gets
by.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
gut
zurecht
mit
seinem
Vetter.
He
is
getting
on
with
his
cousin.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
gut
zurecht
mit
seiner
Kusine.
He
is
getting
on
with
his
cousin.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
gut
zurecht
mit
seinem
Cousin.
He
is
getting
on
with
his
cousin.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
gut
zurecht
mit
seiner
Cousine.
He
is
getting
on
with
his
cousin.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mache
mir
Sorgen,
wie
ihr
zwei
zurecht
kommt.
I'm
worried
about
how
the
two
of
you
will
make
out.
OpenSubtitles v2018
Denkt
ihr,
ihr
kommt
allein
zurecht?
You
guys
think
you'll
be
okay
for
the
night?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
keine
zerbrechliche,
alte
Frau,
sie
kommt
zurecht.
She's
not
this
frail
old
lady.
She
can
take
care
of
herself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Abraham
kommt
zurecht.
I
hope
Abraham
is
all
right
with
him
alone
on
the
farm.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
zurecht,
bis
wir
zurück
sind.
She'll
manage
until
we
return.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ernsthaft,
Julia,
ich
glaube,
er
kommt
zurecht.
No,
seriously,
Julia,
I
think
he's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
ist
es
da,
und
man
kommt
irgendwie
zurecht.
You
know,
just
one
day
the
baby
shows
up
and
you
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
damit
kommt
er
zurecht.
Well,
I
expect
he'll
cope.
OpenSubtitles v2018
Nein,
George
kommt
mit
allem
zurecht.
George
is
comfortable
with
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
etwas
verschlossen,
aber
sie
kommt
zurecht.
She's
solitary,
but
she's
hanging
in
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermisst
ihre
Mutter,
aber
sie
kommt
zurecht.
She
misses
her
mom,
but
she's
adjusting.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kommt
mit
dem
zurecht,
was
du
gerade
durchmachst.
No
one
can
keep
the
way
you
operate.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
sie
kommt
gut
zurecht.
I
think
she's
doing
okay.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
kommt
mal
Antonio
zurecht.
With
the
coming
times
cope
Antonio.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
kommt
ganz
gut
zurecht.
Judging
how
things
are
going,
he
can
manage
very
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
kommt
mehr
als
zurecht?
But
you
know
who's
gonna
be
better
than
fine?
OpenSubtitles v2018
Kommt
er
nicht
zurecht
im
Leben?
Doesn't
he
get
along
in
life?
OpenSubtitles v2018