Translation of "Kommt ihr mit" in English
Ich
sage
ihnen,
„ihr
kommt
mit
mir
hier
entlang.“
I'm
telling
them,
"You
come
with
me
over
this
way."
TED2013 v1.1
Und
jede
Seele
kommt,
und
mit
ihr
ein
Treiber
und
ein
Zeuge.
And
every
soul
will
come
forward,
accompanied
by
a
driver
and
a
witness.
Tanzil v1
Warum
kommt
ihr
nicht
mit
mir
einkaufen?
Why
don't
you
come
shopping
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
kommt
mit
mir
zu
meinem
Scheiterhaufen.
You
shall
come
with
me
to
the
funeral
pyre.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
mit
mir,
wenn
ich
die
Sache
mit
Joe
kläre.
And
you're
coming
with
me...
while
I
have
it
out
with
Joe.
OpenSubtitles v2018
Entweder
ihr
kommt
mit
oder
wir
brechen
euch
die
Knochen.
You
come
gentle,
or
we
got
to
bust
your
bones.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
ihr
mit
der
Bank
voran?
How
are
things
going
with
the
bank?
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
mit
klapprigen
Wagen
her
und
habt
nichts
außer
Hoffnung.
I've
come
here
with
Caruth
with
zdrenþe
and
much
hope.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
morgen
gehe...
Kommt
ihr
mit
mir?
When
I
leave
tomorrow
will
you
go
with
me?
OpenSubtitles v2018
Tim,
du
und
Mike,
ihr
kommt
mit
mir.
Tim,
you
and
Mike
come
with
me.
OpenSubtitles v2018