Translation of "Kommt ihr mit" in English

Ich sage ihnen, „ihr kommt mit mir hier entlang.“
I'm telling them, "You come with me over this way."
TED2013 v1.1

Und jede Seele kommt, und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.
And every soul will come forward, accompanied by a driver and a witness.
Tanzil v1

Warum kommt ihr nicht mit mir einkaufen?
Why don't you come shopping with me?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr kommt mit mir zu meinem Scheiterhaufen.
You shall come with me to the funeral pyre.
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt mit mir, wenn ich die Sache mit Joe kläre.
And you're coming with me... while I have it out with Joe.
OpenSubtitles v2018

Entweder ihr kommt mit oder wir brechen euch die Knochen.
You come gentle, or we got to bust your bones.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt ihr mit der Bank voran?
How are things going with the bank?
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt mit klapprigen Wagen her und habt nichts außer Hoffnung.
I've come here with Caruth with zdrenþe and much hope.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich morgen gehe... Kommt ihr mit mir?
When I leave tomorrow will you go with me?
OpenSubtitles v2018

Tim, du und Mike, ihr kommt mit mir.
Tim, you and Mike come with me.
OpenSubtitles v2018