Translation of "Kommt besser an" in English
Ich
dachte,
der
kommt
besser
an.
I
thought
that
would
have
gone
over
a
lot
better.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
besser
an
als
meine
Predigten.
She's
probably
better
than
my
sermons.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
vielleicht
besser
an,
wenn
wir
länger
hier
drin
sind.
It
might
look
better,
the
longer
we're
in
here.
OpenSubtitles v2018
Authentisch
zu
sein
kommt
deshalb
besser
an,
als
man
denkt.
To
be
authentic
is
therefore
better
than
you
think.
ParaCrawl v7.1
Dann
dachte
der
Trottel,
es
kommt
besser
an,
wenn
er
sich
in
Luft
auflöst.
Yeah,
you
bet
I
was.
Then
the
doofus
decided
a
vanishing
act
was
more
appealing.
OpenSubtitles v2018
Süße
Kätzchen,
Hundewelpen
und
Pferde:
Nichts
kommt
besser
an
bei
den
Kleinen
an.
Adorable
kittens,
puppies
and
horses:
nothing
goes
over
better
with
children.
ParaCrawl v7.1
Süße
Kätzchen,
Hundewelpen
und
Pferde:
Nichts
kommt
besser
an
bei
den
5-
bis
9-Jährigen.
Cute
cats,
puppies,
and
horses,
nothing
is
more
popular
among
5
to
9
year
olds.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Geschenkgutschein
kommt
noch
besser
an,
wenn
Sie
ihn
in
einem
passenden
Umschlag
überreichen.
Your
gift
certificate
will
be
even
better
received
if
you
put
it
in
a
suitable
envelope.
ParaCrawl v7.1
Hör
mir
zu...
wenn
du
nicht
willst,
dass
dein
Baby
mit
deiner
Beule
auf
dem
Kopf
so
groß
wie
meine
Faust
auf
die
Welt
kommt,
fängst
du
besser
an,
mir
zuzustimmen.
Listen
to
me...
unless
you
want
your
baby
to
be
born
with
a
dent
in
its
head
the
size
of
my
fist,
you
had
better
start
agreeing
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
darauf
an,
besser
zu
verstehen,
wie
und
warum
verschiedene
Arten
von
Beschäftigung,
insbesondere
prekäre
Beschäftigungsverhältnisse,
zu
Ausgrenzung
führen.
It
is
very
important
to
understand
better
how
and
why
different
types
of
employment,
particularly
precarious
employment,
lead
to
exclusion.
EUbookshop v2
Tja,
seine
Psycho-Tour
kommt
irgendwie
besser
an,
wenn
er
solche
Emotionen
weglässt,
finde
ich.
Well,
his
psycho
routine
is
somewhat
more
intriguing
when
he
leaves
out
such
emotions,
I
think.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
viele
Läden,
die
Halloween-Kostüme
verkaufen,
aber
ein
selbst
zusammen
gestelltes
Outfit
kommt
immer
besser
an.
Although
there
are
many
stores
that
sell
Halloween
costumes,
a
self-made
outfit
is
almost
always
better.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
hoffe
dieses
Album
kommt
noch
besser
an
als
das
erste
weil
wir
es
als
Band
einfach
besser
finden.
And
I
hope
this
record
does
even
better
than
the
first
record,
because
we
as
a
band
think
it's
a
better
album.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Besucher
tun
gut
daran,
es
einmal
zu
versuchen:
Es
tut
nicht
weh
und
kommt
weitaus
besser
an
als
ein
"Tach".
Visitors
are
well
advised
to
give
it
a
try:
it
doesn't
hurt
and
is
definitely
better
than
a
Germanic
"Guten
Tag".
ParaCrawl v7.1