Translation of "Kommst du nach" in English
Wann
kommst
du
wieder
nach
Hause?
When
are
you
coming
home
again?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
kommst
du
nicht
nach
Hause?
Why
aren't
you
coming
home?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
kommst
du
heute
nach
der
Schule
nicht
vorbei?
Why
don't
you
come
over
after
school
today?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
kommst
du
nicht
nach
Boston?
Why
don't
you
come
to
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
kommst
du
wieder
nach
Melbourne?
When
are
you
coming
to
Melbourne
again?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
kommst
du
zurück
nach
Hause?
When
do
you
return
home?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
oft
kommst
du
nach
Boston?
How
often
do
you
come
to
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Christine,
kommst
du
mit
mir
nach
New
York?
Chris,
you'll
come
to
New
York?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
früh
nach
Hause,
und
allein.
You're
home
early,
and
all
alone.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
guten
Flieger
kommst
du
jederzeit
nach
Reno.
No.
With
a
good
plane
you
could
fly
into
Reno
from
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mann,
warum
kommst
du
nicht
mit
nach
Memphis?
Yeah,
man,
why
don't
you
come
on
up
to
Memphis.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommst
du
nicht
nach
London?
It's
not
worth
it.
Why
don't
you
come
to
London?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
spät
nach
Hause,
du
trinkst
viel
Wein.
You
stay
out
late
nights,
you
drink
lot
of
wine.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
Fuß
fassen
kann,
schreibe
ich
und
du
kommst
nach.
If
I
manage
to
get
away,
I'll
send
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
später
nach
und
weckst
mich.
You
come
over
later
and
wake
me
up.
OpenSubtitles v2018
Kommst
du
nicht
deshalb
nach
Paris,
um
ihn
zu
sehen?
Don't
you
come
to
Paris
to
see
him?
OpenSubtitles v2018
Geh
nach
Norden,
dann
kommst
du
nach
Kyoto.
Go
due
north.
That
will
take
you
there.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Edgar,
kommst
du
nicht
nach
Hause?
But,
Edgar,
aren't
you
coming
home
soon?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
also
nach
Polen
zurück?
So
you"re
going
back
to
Poland?
OpenSubtitles v2018
Warum
kommst
du
nicht
mit
nach
Griechenland?
Why
don't
you
come
with
us
back
to
Greece?
OpenSubtitles v2018
Muschi,
so
kommst
du
nach
Hollywood.
Mushy,
this
will
definitely
get
you
to
Hollywood.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
nach
Algier
und
wohnst
bei
mir.
You're
coming
to
Algiers,
to
stay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
nach
Hause,
nicht
wahr,
Tommy?
You're
coming
home,
ain't
you,
Tommy?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
nach
jedem
Unteroffizier
und
Kavalleristen
dran.
You'll
wait
for
every
noncom
and
every
buck
trooper
too.
OpenSubtitles v2018
Mutter
kümmert
sich
ums
Haus,
und
du
kommst
mit
nach
Belgien.
Tomorrow
I'll
ask
mother
to
take
care
of
the
house
And
on
Thursday
we'll
be
off
to
Belgium.
OpenSubtitles v2018
Kyle,
kommst
du
bitte
mit
nach
oben?
Kyle,
would
you
please
come
upstairs?
OpenSubtitles v2018