Translation of "Kommenden herbst" in English

Auf dieser Grundlage wird die Kommission im kommenden Herbst eine Mitteilung verabschieden.
The Commission will be submitting a communication based on that this autumn.
Europarl v8

Eine eingehende Finanzanalyse wird kommenden Herbst im Rahmen der Folgenabschätzung zur Verfügung stehen.
An in depth financial analysis will be provided in the framework of the impact assessment next autumn.
TildeMODEL v2018

Dies soll in dem so genannten Regelmäßigen Bericht im kommenden Herbst geschehen.
That will be done in the Regular Report to be presented in autumn.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Version wird im kommenden Herbst als KOM DOK veröffentlicht.
The final version is scheduled to be published in the autumn as a "Com " document.
EUbookshop v2

Das Bomann Museum eröffnet im kommenden Herbst eine neue Dauerausstellung zum Thema Industriegeschichte.
Next autumn, the Bomann-Museum is opening a new permanent exhibition dedicated to industrial history.
CCAligned v1

Der endgültige Zeitplan soll bereits im Herbst kommenden Jahres vom IAAF-Council verabschiedet werden.
The final schedule is to be passed by the IAAF council next autumn.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse des Projekts sollen im Herbst kommenden Jahres vorliegen.
Results will be presented the forthcoming autumn.
ParaCrawl v7.1

Im kommenden Herbst werden wir das 10-jährige Bestehen von Manzara Istanbul feiern.
This autumn we will celebrate the 10th year of Manzara Istanbul.
ParaCrawl v7.1

Was genau wird kommenden Herbst bei Bukowskis passieren?
What is happening at Bukowskis this autumn?
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union und Mexiko werden im kommenden Herbst das bestehende Freihandelsabkommen überprüfen.
The European Union and Mexico will review the existing Free Trade Agreement (FTA) next autumn.
ParaCrawl v7.1

Freda Goodlett), das Album folgt im kommenden Herbst.
Freda Goodlett), the Album is about to follow next fall.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt es auch bei den Lohnverhandlungen im kommenden Herbst zu erreichen.
This is also what we are trying to reach at the wage negotiations next autumn.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung ist für kommenden Herbst geplant.
It is to be released during the coming autumn.
ParaCrawl v7.1

Erstklassige Verarbeitung schaffen eine große Hochglanz-Look für den kommenden Herbst und Winter.
Top-notch workmanship helps create a great polished look for this coming fall and winter.
ParaCrawl v7.1

Vesa: Der Plan ist im kommenden Herbst eine Deutschlandtour zu machen.
Vesa: Plan is to tour in Germany during next fall.
ParaCrawl v7.1

Die BMW PGA Championship wird ab dem kommenden Jahr im Herbst stattfinden.
The prestigious BMW PGA Championship is moving to autumn.
ParaCrawl v7.1

Wagen tut die Band einiges im kommenden Herbst.
The band will dare doing a lot in the upcoming autumn.
ParaCrawl v7.1

Japan wird erwartungsgemäß im kommenden Herbst das entscheidende Schlachtfeld sein.
The key battleground this fall is expected to be Japan.
ParaCrawl v7.1

Bereits im kommenden Herbst trat er ins Priesterseminar ein.
The following fall, he entered the seminary.
ParaCrawl v7.1

Im kommenden Herbst wird die Union in Kopenhagen am Abschluss eines internationalen Post-Kyoto-Übereinkommens beteiligt sein.
Next autumn, in Copenhagen, the Union shall participate in the conclusion of an international post-Kyoto agreement.
Europarl v8

Im kommenden Herbst soll in der Kommission das Ressort eines Kommissionsmitglieds des Wettbewerbsrates eingerichtet werden.
Next autumn a Competitiveness Council Commissioners’ portfolio is to be established in the Commission.
Europarl v8

Wir geben unsere Bewertung im kommenden Herbst im Rahmen des wahrscheinlich Anfang November vorliegenden Erweiterungspakets ab.
We shall make our assessment in the coming autumn in the enlargement package, which will most likely be presented in early November.
Europarl v8

Sie heiratet im kommenden Herbst.
She is getting married this fall.
Tatoeba v2021-03-10

So werden im kommenden Herbst für den Cho Oyu nur ein paar Permits verkauft.
For example, only a few permits will be sold for Cho Oyu next fall.
ParaCrawl v7.1