Translation of "Anfang herbst" in English
Sie
bohren
im
Sommer
und
Anfang
Herbst
in
den
jungen
Seitenzweigen.
They
mine
the
young
twigs
of
their
host
plant
in
summer
and
the
beginning
of
fall.
Wikipedia v1.0
Diesbezügliche
Vorschläge
kann
die
Kommission
Anfang
Herbst
unterbreiten.
The
Commission
is
ready
to
present
its
proposal
in
the
early
autumn.
TildeMODEL v2018
Die
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
ist
für
Anfang
Herbst
2011
vorgesehen.
A
vote
by
the
European
Parliament
is
foreseen
for
early
Autumn
2011.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
und
die
zugehörige
Folgenabschätzung
werden
Anfang
Herbst
2008
veröffentlicht.
The
Action
Plan,
together
with
its
Impact
Assessment,
will
be
published
in
the
early
autumn
of
2008.
TildeMODEL v2018
So
geschah
es
an
einem
besonders
schönen
Tag
Anfang
Herbst.
Such
was
the
case
one
especially
beautiful
day
in
early
fall.
OpenSubtitles v2018
Oregano
wird
von
Ende
Sommer
bis
Anfang
Herbst
geerntet.
Oregano
is
picked
from
the
end
of
summer
to
the
beginning
of
autumn.
ParaCrawl v7.1
Angenehme
Temperaturen
herrschen
auch
im
Frühling
und
Anfang
Herbst.
The
temperatures
are
also
pleasant
in
spring
and
early
autumn.
ParaCrawl v7.1
Ende
Herbst,
Anfang
Winter
versuche
ich
die
großen
Expeditionen
fix
einzuplanen.
At
the
end
of
autumn,
beginning
of
winter,
I
try
to
schedule
major
expeditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Frühstückssaal
auf
der
Panoramaterrasse
wird
ab
den
Frühlingsmonaten
bis
Anfang
Herbst
genutzt.
Breakfast
room
on
the
rooftop
terrace
from
spring
to
the
beginning
of
autumn.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Herbst
werden
die
Blätter
bunt
und
sie
können
Pilze
und
Beeren
sammeln.
In
early
autumn
the
leaves
are
turning
colourful
and
you
can
pick
mushrooms
and
berries.
ParaCrawl v7.1
Der
Anfang
vom
Herbst
wurde
mit
einem
derwichtigsten
Ereignisse
im
Telekommunikationsmarkt
gekennzeichnet.
The
beginning
of
the
autumn
was
marked
by
one
of
the
most
important
events
on
the
telecommunications
market.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Herbst
ist
die
perfekte
Jahreszeit
für
einen
langen
Spaziergang
im
Central
Park.
The
start
of
autumn
is
the
perfect
time
for
a
long
hike
in
Central
Park.
ParaCrawl v7.1
Knoblauch
ist
im
Herbst
Anfang
bis
Mitte
Oktober
zu
pflanzen.
Garlic
is
to
be
planted
in
autumn
in
early
to
mid-October.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Herbst
erweitert
sich
das
bisherige
Produktangebot
der
Firma
SATEL
um
folgende
Positionen.
Coming
this
fall,
the
SATEL
offer
expands
to
include
other
products.
ParaCrawl v7.1
Von
Mitte
Sommer
bis
Anfang
Herbst
produziert
es
lilafarbene
duftende
Blüten.
Since
mid-summer
to
beginning
of
autumn
produces
fragrant
violet
coloured
flowers.
ParaCrawl v7.1
Die
Früchte
werden
Ende
Sommer
und
Anfang
Herbst
gesammelt
und
in
Holzfässern
vergoren.
They
are
picked
by
the
end
of
summer
and
beginning
of
autumn
and
left
to
ferment
in
wood
barrels.
ParaCrawl v7.1
Drosera
binata
blüht
mehrmals
vom
späten
Frühling
bis
Anfang
Herbst.
Drosera
binata
flowers
several
times
from
late
spring
to
early
autumn.
ParaCrawl v7.1
Die
Bora
ist
Anfang
Herbst,
im
Winter
und
im
Frühjahr
am
häufigsten.
The
frequency
of
the
north-eastern
wind
is
highest
during
fall,
winter
and
spring.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
aufrichtig
darauf,
dass
das
Versprechen
eines
Referendums
Anfang
Herbst
allerspätestens
Anfang
Oktober
bedeutet.
I
sincerely
hope
the
promise
of
an
early
autumn
referendum
will
mean
early
October
at
the
very
latest.
Europarl v8
Als
wir
uns
das
erste
Mal
unterhalten
haben,
sprachen
Sie
von
Anfang
Herbst.
When
we
first
spoke,
you
mentioned
early
fall.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
wird
Anfang
Herbst
1984
anhand
eines
Kommissionsvorschlags
über
die
Durchführung
dieser
Erklärung
beschließen.
The
Council
will
decide
on
the
implementation
of
this
declaration
on
the
basis
of
a
Commission
proposal
at
the
beginning
of
autumn
1984.
EUbookshop v2
Alle
Berichte
waren
Anfang
Herbst
2008
fertiggestellt
und
sind
auf
der
WEFO-Websi-te
(30)
verfügbar.
All
reports
were
finalised
by
early
autumn
2008
and
are
available
on
the
WEFO
web-
EUbookshop v2
Anfang
Herbst
startet
das
nächste
Ausbildungsprogramm,
auf
das
sich
die
SensoTech-Vertreter
freuen
können!
Beginning
of
autumn
starts
the
next
training
program,
to
which
the
SensoTech
representatives
may
look
forward!
ParaCrawl v7.1
Die
Garantie,
dass
die
Europäische
Union
die
Visumbefreiung
auf
die
beiden
Länder,
insbesondere
Bosnien
und
Herzegowina,
in
sehr
naher
Zukunft,
nämlich
Anfang
Herbst
2010,
ausweiten
wird,
wird
das
Risiko
einer
großen
politischen
und
ethnischen
Instabilität
verringern,
die
politische
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
in
der
Region
stärken
und
die
Unterstützung
des
Volkes
für
die
EU
und
die
Perspektiven
für
die
europäische
Integration
erhöhen
sowie
den
Horizont
ihrer
Völker
erweitern
und
extremistische
und
antieuropäische
Einstellungen
im
Zaum
halten.
The
guarantee
that
the
European
Union
will
extend
visa
exemption
to
the
two
countries,
especially
to
Bosnia
and
Herzegovina,
in
the
very
near
future,
at
the
beginning
of
autumn
2010,
will
reduce
the
risk
of
greater
political
and
ethnic
instability,
strengthen
political
and
economic
cooperation
in
the
region,
and
increase
popular
support
for
the
EU
and
the
prospects
for
European
integration,
as
well
as
broaden
the
horizons
of
its
people
and
restrain
extremist
and
anti-European
sentiment.
Europarl v8
So
haben
wir
bereits
Anfang
Herbst
die
Visumpflicht
für
die
Bevölkerung
von
Albanien
und
Bosnien
und
Herzegowina
abgeschafft.
Earlier
in
the
autumn,
we
abolished
the
visa
requirement
for
the
people
of
Albania
and
Bosnia
and
Herzegovina.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
ersuchte
die
Kommission,
bis
spätestens
Anfang
Herbst
2009
die
notwendigen
Rechtsetzungsvorschläge
vorzulegen,
damit
die
Errichtung
des
neuen
Rahmens
der
EU-Finanzaufsicht
im
Laufe
des
Jahres
2010
vollständig
abgeschlossen
werden
kann.
The
European
Council
requested
that
the
Commission
should
present
all
necessary
proposals
by
early
autumn
2009
at
the
latest
so
that
the
new
framework
would
be
fully
in
place
in
the
course
of
2010.
TildeMODEL v2018