Translation of "Kommen sie nicht" in English

Mit 200 Mio. EUR kommen Sie im Energiebereich nicht weit.
You cannot do too much on energy with EUR 200 million.
Europarl v8

Sie kommen nicht aus diesen Bereichen.
They do not come from these areas.
Europarl v8

Warum kommen sie beispielsweise nicht für Länder in Asien in Frage?
Why should countries in Asia, for example, not apply?
Europarl v8

Kommen Sie nicht zu uns, um die britische Wirtschaft wiederzubeleben!
Don't come to us to help reactivate the British economy!
Europarl v8

Kommen Sie uns jetzt nicht mit Anklagen, daß wir Mittel verschwenden.
Do not accuse us of squandering now.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie kommen nicht zum ersten Mal ins Europäische Parlament.
Mr President, this is not the first time that you have visited the European Parliament.
Europarl v8

Das heißt, kommen Sie uns nicht damit, meine Herren des Rates.
So do not accuse us of that, representatives of the Council.
Europarl v8

Ohne sie kommen wir nicht weiter, selbst wenn Belarus heute Neuwahlen abhielte.
Without that, we would not be gaining much, even if Belarus held new elections today.
Europarl v8

So kommen sie nicht auf die Füße.
That way they will never be able to stand on their own two feet.
Europarl v8

Wie oft warten wir hier, und Sie kommen nicht zu unseren Anfragen.
On many occasions we wait here and you do not get to our questions.
Europarl v8

Kommen Sie mir nicht mit den Bedingungen!
Do not come to me with conditions!
Europarl v8

Sie kommen nicht in eine vorgefertigte Welt.
They are not arriving in a ready-made world.
Europarl v8

Ansonsten kommen sie nicht und sprechen mit Ihnen.
Otherwise they don't come and talk to you.
TED2020 v1

Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein!
Without wearing a tie, you won't get in here!
Tatoeba v2021-03-10

Kommen Sie nicht zur Party morgen?
Aren't you coming to the party tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10

Kommen Sie morgen nicht zu spät zur Schule.
Don't be late for school tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Kommen Sie nicht zu dem Fest morgen?
Aren't you coming to the party tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10

Warum kommen Sie nicht mit mir einkaufen?
Why don't you come shopping with me?
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Mal kommen Sie nicht davon!
You won't get away this time!
Tatoeba v2021-03-10

Aber sie kommen nicht in jedem Land auf die gleiche Weise zum Ausdruck.
But they are not expressed in the same way in every country.
News-Commentary v14

Und wenn Sie es nicht mögen, dann kommen Sie nicht.
And if you don’t like it, don’t come.
GlobalVoices v2018q4

Und so kommen sie nicht umhin, ihr neues Medikament besser zu machen.
And so you're bound to make your new drug look better.
TED2013 v1.1

Sie sind sehr gute Flieger, aber sie kommen nicht sehr weit.
They are very good fliers, but they don't go too far.
TED2013 v1.1

Warum kommen Sie nicht mit mir in ein Land wie das?
Why won't you come with me to a land like that?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mir bitte nicht näher!
Please don't come any closer!
OpenSubtitles v2018

Sie kommen gar nicht mehr zu uns!
Good evening, Albert... you no longer come to see us!
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, ich beiße nicht.
Come on, I ain't gonna bite you.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mir nicht stur, junge Dame.
Don't you get stubborn with me, young lady.
OpenSubtitles v2018