Translation of "Kommen sie nicht" in English
Mit
200
Mio.
EUR
kommen
Sie
im
Energiebereich
nicht
weit.
You
cannot
do
too
much
on
energy
with
EUR
200
million.
Europarl v8
Sie
kommen
nicht
aus
diesen
Bereichen.
They
do
not
come
from
these
areas.
Europarl v8
Warum
kommen
sie
beispielsweise
nicht
für
Länder
in
Asien
in
Frage?
Why
should
countries
in
Asia,
for
example,
not
apply?
Europarl v8
Kommen
Sie
nicht
zu
uns,
um
die
britische
Wirtschaft
wiederzubeleben!
Don't
come
to
us
to
help
reactivate
the
British
economy!
Europarl v8
Kommen
Sie
uns
jetzt
nicht
mit
Anklagen,
daß
wir
Mittel
verschwenden.
Do
not
accuse
us
of
squandering
now.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
kommen
nicht
zum
ersten
Mal
ins
Europäische
Parlament.
Mr
President,
this
is
not
the
first
time
that
you
have
visited
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
heißt,
kommen
Sie
uns
nicht
damit,
meine
Herren
des
Rates.
So
do
not
accuse
us
of
that,
representatives
of
the
Council.
Europarl v8
Ohne
sie
kommen
wir
nicht
weiter,
selbst
wenn
Belarus
heute
Neuwahlen
abhielte.
Without
that,
we
would
not
be
gaining
much,
even
if
Belarus
held
new
elections
today.
Europarl v8
So
kommen
sie
nicht
auf
die
Füße.
That
way
they
will
never
be
able
to
stand
on
their
own
two
feet.
Europarl v8
Wie
oft
warten
wir
hier,
und
Sie
kommen
nicht
zu
unseren
Anfragen.
On
many
occasions
we
wait
here
and
you
do
not
get
to
our
questions.
Europarl v8
Kommen
Sie
mir
nicht
mit
den
Bedingungen!
Do
not
come
to
me
with
conditions!
Europarl v8
Sie
kommen
nicht
in
eine
vorgefertigte
Welt.
They
are
not
arriving
in
a
ready-made
world.
Europarl v8
Ansonsten
kommen
sie
nicht
und
sprechen
mit
Ihnen.
Otherwise
they
don't
come
and
talk
to
you.
TED2020 v1
Ohne
Krawatte
kommen
Sie
hier
nicht
rein!
Without
wearing
a
tie,
you
won't
get
in
here!
Tatoeba v2021-03-10
Kommen
Sie
nicht
zur
Party
morgen?
Aren't
you
coming
to
the
party
tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10
Kommen
Sie
morgen
nicht
zu
spät
zur
Schule.
Don't
be
late
for
school
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Kommen
Sie
nicht
zu
dem
Fest
morgen?
Aren't
you
coming
to
the
party
tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
kommen
Sie
nicht
mit
mir
einkaufen?
Why
don't
you
come
shopping
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Mal
kommen
Sie
nicht
davon!
You
won't
get
away
this
time!
Tatoeba v2021-03-10
Aber
sie
kommen
nicht
in
jedem
Land
auf
die
gleiche
Weise
zum
Ausdruck.
But
they
are
not
expressed
in
the
same
way
in
every
country.
News-Commentary v14
Und
wenn
Sie
es
nicht
mögen,
dann
kommen
Sie
nicht.
And
if
you
don’t
like
it,
don’t
come.
GlobalVoices v2018q4
Und
so
kommen
sie
nicht
umhin,
ihr
neues
Medikament
besser
zu
machen.
And
so
you're
bound
to
make
your
new
drug
look
better.
TED2013 v1.1
Sie
sind
sehr
gute
Flieger,
aber
sie
kommen
nicht
sehr
weit.
They
are
very
good
fliers,
but
they
don't
go
too
far.
TED2013 v1.1
Warum
kommen
Sie
nicht
mit
mir
in
ein
Land
wie
das?
Why
won't
you
come
with
me
to
a
land
like
that?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mir
bitte
nicht
näher!
Please
don't
come
any
closer!
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
gar
nicht
mehr
zu
uns!
Good
evening,
Albert...
you
no
longer
come
to
see
us!
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
ich
beiße
nicht.
Come
on,
I
ain't
gonna
bite
you.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mir
nicht
stur,
junge
Dame.
Don't
you
get
stubborn
with
me,
young
lady.
OpenSubtitles v2018