Translation of "Beachten sie nicht" in English

Beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Kontakt-Informationen von Ihrem Telefon unterstützt werden.
Please note that not all kind of contact information might be supported by your phone.
KDE4 v2

Beachten Sie, dass ich nicht über eine Regierung spreche.
Now notice, I'm not talking about government.
TED2020 v1

Und wenn sie ermahnt werden, so beachten sie es nicht.
And they do not understand, when explained to.
Tanzil v1

Beachten Sie das “noch nicht”..
Notice the “not yet.”
News-Commentary v14

Das fehlt Ihnen, aber Sie beachten das nicht.
That's your destiny, but you don't know.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie nur weiter, Mr. Averell, beachten Sie mich gar nicht.
Go ahead, Mr Averell. Don't let me stop you.
OpenSubtitles v2018

Am besten beachten Sie mich gar nicht.
Don't pay attention to what I said.
OpenSubtitles v2018

Beachten sie ihn nicht, und danke fürs Mitnehmen.
Don't mind him, Mr. Neff. And thanks a lot for the ride.
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie diesen Idioten nicht, okay?
Don't pay attention to that idiot. Okay?
OpenSubtitles v2018

Die Staubfresser werden uns nicht beachten, wenn wir sie nicht dazu zwingen.
Dirtsiders won't pay us no mind, unless we make them.
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie uns nicht, begraben Sie den Alten.
Don't worry about us, go bury the old man.
OpenSubtitles v2018

Die sehen Sie, aber die beachten Sie nicht.
They see you but they don't look at you.
OpenSubtitles v2018

Alles wird gut, beachten sie sie nicht.
It's alright... Don't panic, take it easy, it's alright.
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie ihn nicht, er ist verrückt.
Helmont not pay any attention, he was mad.
OpenSubtitles v2018

Oh, hey, beachten Sie sie nicht.
Oh, hey, don't mind her.
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie meine Frau nicht, sie plappert zu viel.
Don't mind the wife. She rattles on a bit.
OpenSubtitles v2018