Translation of "Komische situation" in English

Ich weiß, dass das für uns alle eine komische Situation ist.
Uh... It is a weird situation, huh, for all of us?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte letzte Nacht eine komische Situation mit ihm im Imbiss.
I had a weird thing with him at the diner last night.
OpenSubtitles v2018

Was ist die archetypisch komische Situation in Chaplins Filmen?
What's the archetypal comic situation in Chaplin's films?
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht ist das dann für sie eine komische Situation.
But we could be putting her in a very awkward situation, and...
OpenSubtitles v2018

Sie bestanden darauf, mit Sepp spanisch zu sprechen, eine komische Situation.
With Sepp they insisted on speaking Spanish, an odd situation.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist auch eine komische Situation.
But it’s kind of a funny thing.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr beiden nicht miteinander klar kommt, bringt mich das in eine komische Situation.
You know, when the two of you aren't getting along, it puts me in a really weird position.
OpenSubtitles v2018

Es war eine komische Situation.
It was a strange situation.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine komische Situation.
So it’s a funny situation.
ParaCrawl v7.1

Aber sogar war es es genug, um die sehr komische Situation zu schaffen.
But even it was enough to create very funny situation.
ParaCrawl v7.1

Wieso gehen wir nicht zurück zu dir, denn ich lebe in Brooklyn und habe eine komische Mitbewohner-Situation...
Why don't we go back to your place, cause I'm live in Brooklyn, and I kinda in a strange roommate situation--
OpenSubtitles v2018

Aber endlich all der vergangenen Nacht die Ereignisse nüchtern wieder auf, eins nach dem anderen, in fester Realität, und dann lag ich nur am Leben, die komische Situation.
But at length all the past night's events soberly recurred, one by one, in fixed reality, and then I lay only alive to the comical predicament.
QED v2.0a

Es herrscht in Irland die komische Situation, dass Leute sich bekehren und in der Kirche bleiben, sie heissen "Evangelikale Katholiken".
In Ireland there's the odd situation that people convert and still stay in the church; they are called "evangelical Catholics."
ParaCrawl v7.1

Das ist eine sehr komische Situation denke ich und ich würde es Sahaja Yogis nicht empfehlen, dort einzutreten!
It’s a very funny situation I think and for Sahaja Yogis also to enter in it, I would not advise.
ParaCrawl v7.1

Somit heißt es im Superfinale der Damen Deutschland vs. Großbritannien – Juliane Wurm gegen Shauna Coxsey, eine komische Situation für die beiden Freundinnen, die viel miteinander trainieren.
Germany battles Great Britain – Juliane Wurm vs. Shauna Coxsey, a strange situation for the two friends, who train a lot together.
ParaCrawl v7.1

Snoopy: Jetzt so eine komische Situation - was würdest du tun, wenn du eines Morgens neben dem Kerl da - ich meine den Impaled Nazarene-Bassisten Arkki (der mit der Spike-Frisur) aufwachst?
Snoopy: So this is like a strange situation - what would you do if you wake up one morning next to this guy, I mean the bassplayer of Impaled Nazarene, called Arkki (= the guy with the Spike hairs), so you can imagine?
ParaCrawl v7.1

Dadurch entsteht die komische Situation, dass eine höhere Serie Nr nicht umbedingt auch die neuere Latte ist.
This creates the strange situation that a higher series number is not neccesarely the newer subtense bar.
ParaCrawl v7.1

Sogar wenn ihr höher und höher steigt, bemerkt ihr plötzlich, wie ihr wieder in eine Art komische Situation, oder zu einer Art niedriger Dinge hinuntergezogen werdet.
Even when you're rising higher and higher, you find suddenly you are again pushed down to some sort of a funny situation, to some sort of a — degrading things.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien – Juliane Wurm gegen Shauna Coxsey, eine komische Situation für die beiden Freundinnen, die viel miteinander trainieren.
Germany battles Great Britain – Juliane Wurm vs. Shauna Coxsey, a strange situation for the two friends, who train a lot together.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist nur, das einzig und allein jemand, der das Komische in der Situation erkennt, voran kommen wird.
The sole assurance is that only those who see the comedy of the situation will get anywhere.
ParaCrawl v7.1

Nun, ich bin in einer etwas komischen Situation gelandet.
Well, I... I got myself into a funny situation.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nichts Komisches an dieser Situation.
I fail to see the humour in that situation, doctor.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich stecke gerade in einer komischen Situation fest.
I think I might be in kind of, um, like, a situation?
OpenSubtitles v2018

Jetzt bin ich in einer komischen Situation.
So, now I'm put in a bad situation. All right?
OpenSubtitles v2018

Lachen ist die natürliche Reaktion eines Menschen auf komische oder erheiternde Situationen.
Laughing is the natural reaction of a person from funny or cheerful situations.
ParaCrawl v7.1

Dann kicherte er wegen der komischen Situation.
Then he giggled because of the funny situation.
ParaCrawl v7.1

Ähm... um ehrlich zu sein, ich bin in einer komischen Situation, ähm...
Um... actually, I'm in a weird place and, um...
OpenSubtitles v2018